辨喜文献馆

诗歌

辨喜的诗歌与译诗揭示了他个性中抒情而深情的一面,从唤醒灵性觉醒的激昂呼唤,到虔诚温柔的赞歌,再到对存在本质的冥想沉思,不一而足。他用英语和孟加拉语创作,诗集中既有《出家人之歌》《卡利母亲》等脍炙人口的原创作品,也有对古典梵文赞歌的译作。这些作品将他的哲学愿景凝练为具有惊人美感与力量的诗行。

关于诗歌的重要摘录

“A HYMN TO THE DIVINE MOTHER अम्बास्तोत्रम्। का त्वं शुभे शिवकरे सुखदुःखहस्ते आधूर्णितं भवजलं प्रबलोर्मिभङ्गैः। शान्ति विधातुमिह किं बहुधा विभग्नाम् मातः प्रयत्नपरमासि सदैव विश्वे॥ O Thou most beautiful”

— Volume 4, A Hymn to the Divine Mother

“The heart's cave Is by Thy visitance resplendent made”

— Volume 4, A Hymn to the Divinity of Shri Ramakrishna

“Thy servant am I through birth after birth, Sea of mercy, inscrutable Thy ways; So is my destiny inscrutable; It is unknown; nor would I wish to know”

— Volume 4, A Song I Sing to Thee


关于诗歌的著作

显示关于此主题的 16 篇著作中的 12 篇


相关主题