诗歌
辨喜的诗歌与译诗揭示了他个性中抒情而深情的一面,从唤醒灵性觉醒的激昂呼唤,到虔诚温柔的赞歌,再到对存在本质的冥想沉思,不一而足。他用英语和孟加拉语创作,诗集中既有《出家人之歌》《卡利母亲》等脍炙人口的原创作品,也有对古典梵文赞歌的译作。这些作品将他的哲学愿景凝练为具有惊人美感与力量的诗行。
关于诗歌的重要摘录
“A HYMN TO THE DIVINE MOTHER अम्बास्तोत्रम्। का त्वं शुभे शिवकरे सुखदुःखहस्ते आधूर्णितं भवजलं प्रबलोर्मिभङ्गैः। शान्ति विधातुमिह किं बहुधा विभग्नाम् मातः प्रयत्नपरमासि सदैव विश्वे॥ O Thou most beautiful”
— Volume 4, A Hymn to the Divine Mother
“The heart's cave Is by Thy visitance resplendent made”
— Volume 4, A Hymn to the Divinity of Shri Ramakrishna
“Thy servant am I through birth after birth, Sea of mercy, inscrutable Thy ways; So is my destiny inscrutable; It is unknown; nor would I wish to know”
— Volume 4, A Song I Sing to Thee
关于诗歌的著作
A Hymn to Shiva
Translations: Poems
773 字数
3 分钟阅读
A Hymn to the Divine Mother
Translations: Poems
913 字数
4 分钟阅读
A Hymn to the Divinity of Shri Ramakrishna
Translations: Poems
1,017 字数
4 分钟阅读
A Song I Sing to Thee
Translations: Poems
2,606 字数
10 分钟阅读
"And let Shyama Dance there"
Translations: Poems
1,807 字数
7 分钟阅读
Angels Unawares I-III
Writings: Poems
1,065 字数
4 分钟阅读
Hold on Yet a While, Brave Heart
Writings: Poems
369 字数
1 分钟阅读
Kali the Mother
Writings: Poems
68 字数
1 分钟阅读
Nirvanashatkam, or Six Stanzas on Nirvana
Writings: Poems
629 字数
3 分钟阅读
Peace
Writings: Poems
304 字数
1 分钟阅读
Requiescat in Pace
Writings: Poems
204 字数
1 分钟阅读
The Hymn of Creation
Translations: Poems
316 字数
1 分钟阅读
显示关于此主题的 16 篇著作中的 12 篇