آرشیو ویویکاناندا

به پسران دلیر من

جلد4 essay
1,113 واژه‌ها · 4 دقیقه مطالعه · Writings: Prose

این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

فارسی

خطاب به پسران دلیر من

سازمان را پیش ببرید. هیچ چیز دیگری لازم نیست جز اینها — عشق، صداقت و صبر. زندگی چیست جز رشد، یعنی گسترش، یعنی عشق؟ پس هر عشقی زندگی است و تنها قانون زندگی همین است؛ هر خودخواهی مرگ است، و این حقیقت هم در این جهان صادق است و هم در آن جهان. نیکی کردن زندگی است و نیکی نکردن به دیگران مرگ است. نود درصد از این موجودات بی‌رحم انسانی که می‌بینید مردگانند، اشباح‌اند — زیرا هیچ‌کس زنده نیست، پسران من، مگر آن‌که عشق می‌ورزد. احساس کنید، فرزندان من، احساس کنید؛ برای فقیران احساس کنید، برای نادانان، برای ستمدیدگان؛ آن‌قدر احساس کنید تا قلب از تپش بازایستد و مغز بچرخد و گمان کنید دیوانه خواهید شد — آنگاه روح را در پای پروردگار بریزید، و آن‌وقت قدرت و یاری و نیرویی شکست‌ناپذیر خواهد آمد. مبارزه، مبارزه، شعار من در ده سال گذشته بود. مبارزه، هنوز هم می‌گویم. وقتی همه جا تاریکی بود، می‌گفتم مبارزه کنید؛ اکنون که نور دارد می‌دمد، باز هم می‌گویم مبارزه کنید. نترسید، فرزندان من. با نگاه وحشت‌زده به آن طاق ستاره‌باران بی‌کران ننگرید، گویی می‌خواهد شما را در هم بکوبد. صبر کنید! تا چند ساعت دیگر همه‌ی آن زیر پای شما خواهد بود. صبر کنید، پول پاسخگو نیست و نام هم نه؛ شهرت پاسخگو نیست و دانش هم نه. این عشق است که پاسخگوست؛ این منش است که راه خود را در میان دیوارهای الماسین سختی‌ها می‌شکافد.

اکنون پرسشی که پیش روی ماست این است. بدون آزادی هیچ رشدی ممکن نیست. نیاکان ما اندیشه‌ی دینی را آزاد کردند و ما دینی شگفت‌انگیز داریم. اما آنان زنجیری سنگین بر پای جامعه نهادند و جامعه‌ی ما، در یک کلام، هولناک و شیطانی است. در غرب، جامعه همواره آزاد بوده است و نتیجه‌اش را ببینید. از سوی دیگر، دین آنها را نگاه کنید.

آزادی نخستین شرط رشد است. همان‌گونه که انسان باید در اندیشه و سخن آزاد باشد، باید در خوراک، پوشاک و ازدواج و هر چیز دیگری نیز آزاد باشد، تا آنجا که به دیگران آسیب نرساند.

ما احمقانه علیه تمدن مادی سخن می‌گوییم. انگور ترش است. حتی اگر همه‌ی آن حماقت‌ها را بپذیریم، در سراسر هند شاید صدهزار مرد و زن واقعاً روحانی وجود داشته باشند. حال، آیا برای معنوی‌سازی اینان باید سیصد میلیون نفر در توحش و گرسنگی غرق شوند؟ چرا باید کسی گرسنه بماند؟ چگونه ممکن شد که هندوها توسط مسلمانان فتح شوند؟ دلیلش نادانی هندوها از تمدن مادی بود. حتی مسلمانان به آنها آموختند که لباس دوخته بپوشند. ای‌کاش هندوها از مسلمانان یاد گرفته بودند که چگونه به شیوه‌ای پاکیزه غذا بخورند بدون آنکه خوراک خود را با گرد و غبار خیابان‌ها بیامیزند! تمدن مادی، بلکه حتی تجمل، برای ایجاد کار برای فقیران ضروری است. نان! نان! من به خدایی ایمان ندارم که نتواند اینجا به من نان دهد و ادعا کند در بهشت سعادت ابدی خواهد بخشید! اوه! هند باید بالا بیاید، فقرا باید سیر شوند، آموزش باید گسترش یابد و شرّ کاهن‌سالاری باید ریشه‌کن شود. نه کاهن‌سالاری، نه استبداد اجتماعی! نان بیشتر، فرصت بیشتر برای همه! جوانان نادان ما جلسه تشکیل می‌دهند تا از انگلیسی‌ها قدرت بیشتری بگیرند. آنها فقط می‌خندند. هیچ‌کس لایق آزادی نیست مگر آنکه آماده باشد آزادی بدهد. فرض کنید انگلیسی‌ها تمام قدرت را به شما واگذار کنند. خب، آن‌وقت صاحبان قدرت مردم را زیر فشار نگه خواهند داشت و نخواهند گذاشت بهره‌ای ببرند. بردگان قدرت می‌خواهند تا برده بسازند.

اکنون، این تحول باید به‌آرامی صورت گیرد و تنها از راه تأکید بر دین ما و دادن آزادی به جامعه. کاهن‌سالاری را از دین کهن ریشه‌کن کنید و بهترین دین جهان را خواهید داشت. آیا مرا می‌فهمید؟ آیا می‌توانید جامعه‌ای اروپایی با دین هند بسازید؟ من باور دارم که ممکن است و باید چنین باشد.

نقشه‌ی بزرگ این است که مستعمره‌ای در مرکز هند تأسیس شود، جایی که بتوانید مستقلانه ایده‌های خود را دنبال کنید، و آنگاه اندکی خمیرمایه تمام خمیر را ور خواهد آورد. در این میان، انجمنی مرکزی تشکیل دهید و در سراسر هند شعبه‌هایی ایجاد کنید. فعلاً فقط بر بنیاد دینی آغاز کنید و هیچ اصلاح اجتماعی خشونت‌آمیزی را تبلیغ نکنید؛ فقط خرافات احمقانه را تأیید نکنید. بکوشید جامعه را بر بنیادهای کهن نجات همگانی و برابری احیا کنید، همان‌گونه که استادان بزرگ چون شانکاراچاریا، رامانوجا و چیتنیا بنیاد نهادند.

آتش باشید و همه‌جا بگسترید. کار کنید، کار کنید. در حین رهبری، خادم باشید. فداکار باشید و هرگز در خلوت به سخن دوستی که دوست دیگری را متهم می‌کند گوش ندهید. صبر بی‌پایان داشته باشید و پیروزی از آنِ شماست.

حال مراقب این باشید: سعی نکنید بر دیگران «ریاست» کنید، چنان‌که آمریکایی‌ها می‌گویند. از آنجا که من همیشه نامه‌هایم را به تو می‌نویسم، نباید بکوشی برتری خود را بر سایر دوستانم نشان دهی. می‌دانم که هرگز چنین احمقی نخواهی کرد، اما باز هم وظیفه‌ی خود می‌دانم که هشدار دهم. این همان چیزی است که هر سازمانی را می‌کشد. کار کن، کار کن، زیرا فقط کار کردن برای خیر دیگران زندگی است.

من می‌خواهم که نفاقی نباشد، عوام‌فریبی نباشد، حقه‌بازی نباشد. من همیشه بر خداوند تکیه کرده‌ام، همیشه بر حقیقتی گسترده چون نور روز. نگذارید با لکه‌هایی بر وجدانم بمیرم از اینکه برای کسب نام یا شهرت، یا حتی برای نیکی کردن، عوام‌فریبی کرده باشم. نباید نفسی از بی‌اخلاقی باشد و نه لکه‌ای از سیاستی فاسد.

نه تردید، نه رذالت باطنی، نه فریبکاری پنهانی، هیچ‌چیز نباید در گوشه و کنار انجام شود. نه چاپلوسی ویژه‌ای برای استاد، بلکه اصلاً استادی در کار نباشد. به پیش، پسران دلیر من — با پول یا بی‌پول — با مردان یا بی‌مردان! آیا عشق دارید؟ آیا خدا دارید؟ به پیش و به جلو به سوی رخنه، شما شکست‌ناپذیرید.

چه مسخره! مجلات تئوسوفی می‌گویند که آنها، تئوسوفیست‌ها، راه موفقیت مرا هموار کردند! به‌راستی! مزخرف محض! تئوسوفیست‌ها راه را هموار کردند!

مراقب باشید! از هرآنچه ناراست است بپرهیزید؛ به حقیقت بچسبید و ما پیروز خواهیم شد، شاید به‌آرامی، اما قطعاً. طوری کار کنید که گویی من هرگز وجود نداشته‌ام. طوری کار کنید که گویی تمام کار بر دوش هریک از شماست. پنجاه قرن به شما می‌نگرند، آینده‌ی هند به شما وابسته است. کار کنید. نمی‌دانم کِی می‌توانم بیایم. اینجا میدان بزرگی برای کار است. آنها در هند حداکثر ستایش می‌کنند، اما یک پول سیاه هم برای هیچ‌چیز نمی‌دهند؛ و از کجا بدهند، خودشان هم گدایند؟ آنگاه، قابلیت انجام کار عمومی را از دوهزار سال پیش یا بیشتر از دست داده‌اند. آنها تازه دارند مفاهیم ملت، مردم و غیره را یاد می‌گیرند. پس لازم نیست آنها را سرزنش کنم.

برکات بر همه‌ی شما باد!

یادداشت‌ها

English

TO MY BRAVE BOYS

Push on with the organization. Nothing else is necessary but these — love, sincerity, and patience. What is life but growth, i.e. expansion, i.e. love? Therefore all love is life, it is the only law of life; all selfishness is death, and this is true here or hereafter. It is life to do good, it is death not to do good to others. Ninety per cent of human brutes you see are dead, are ghosts — for none lives, my boys, but he who loves. Feel, my children, feel; feel for the poor, the ignorant, the downtrodden; feel till the heart stops and the brain reels and you think you will go mad — then pour the soul out at the feet of the Lord, and then will come power, help, and indomitable energy. Struggle, struggle, was my motto for the last ten years. Struggle, still say I. When it was all dark, I used to say, struggle; when light is breaking in, I still say, struggle. Be not afraid, my children. Look not up in that attitude of fear towards that infinite starry vault as if it would crush you. Wait! In a few hours more, the whole of it will be under your feet. Wait, money does not pay, nor name; fame does not pay, nor learning. It is love that pays; it is character that cleaves its way through adamantine walls of difficulties.

Now the question before us is this. There cannot be any growth without liberty. Our ancestors freed religious thought, and we have a wonderful religion. But they put a heavy chain on the feet of society, and our society is, in a word, horrid, diabolical. In the West, society always had freedom, and look at them. On the other hand, look at their religion.

Liberty is the first condition of growth. Just as man must have liberty to think and speak, so he must have liberty in food, dress, and marriage, and in every other thing, so long as he does not injure others.

We talk foolishly against material civilisation. The grapes are sour. Even taking all that foolishness for granted, in all India there are, say, a hundred thousand really spiritual men and women. Now, for the spiritualisation of these, must three hundred millions be sunk in savagery and starvation? Why should any starve? How was it possible for the Hindus to have been conquered by the Mohammedans? It was due to the Hindus' ignorance of material civilization. Even the Mohammedans taught them to wear tailor-made clothes. Would the Hindus had learnt from the Mohammedans how to eat in a cleanly way without mixing their food with the dust of the streets! Material civilization, nay, even luxury, is necessary to create work for the poor. Bread! Bread! I do not believe in a God, who cannot give me bread here, giving me eternal bliss in heaven! Pooh! India is to be raised, the poor are to be fed, education is to be spread, and the evil of priestcraft is to be removed. No priestcraft, no social tyranny! More bread, more opportunity for everybody! Our young fools organise meetings to get more power from the English. They only laugh. None deserves liberty who is not ready to give liberty. Suppose the English give over to you all the power. Why, the powers that be then, will hold the people down, and let them not have it. Slaves want power to make slaves.

Now, this is to be brought about slowly, and by only insisting on our religion and giving liberty to society. Root up priestcraft from the old religion, and you get the best religion in the world. Do you understand me? Can you make a European society with India's religion? I believe it is possible, and must be.

The grand plan is to start a colony in Central India, where you can follow your own ideas independently, and then a little leaven will leaven all. In the meanwhile form a Central Association and go on branching off all over India. Start only on religious grounds now, and do not preach any violent social reform at present; only do not countenance foolish superstitions. Try to revive society on the old grounds of universal salvation and equality as laid down by the old Masters, such as Shankarâchârya, Râmânuja, and Chaitanya.

Have fire and spread all over. Work, work. Be the servant while leading. Be unselfish, and never listen to one friend in private accusing another. Have infinite patience, and success is yours.

Now take care of this: Do not try to "boss" others, as the Yankees say. Because I always direct my letters to you, you need not try to show your consequence over my other friends. I know you never can be such a fool, but still I think it my duty to warn you. This is what kills all organizations. Work, work, for, to work only for the good of others is life.

I want that there should be no hypocrisy, no Jesuitism, no roguery. I have depended always on the Lord, always on Truth broad as the light of day. Let me not die with stains on my conscience for having played Jesuitism to get up name or fame, or even to do good. There should not be a breath of immorality, nor a stain of policy which is bad.

No shilly-shally, no esoteric blackguardism, no secret humbug, nothing should be done in a corner. No special favouritism of the Master, no Master at that, even. Onward, my brave boys — money or no money — men or no men! Have you love? Have you God? Onward and forward to the breach, you are irresistible.

How absurd! The Theosophical magazines saying that they, the Theosophists, prepared the way to my success! Indeed! Pure nonsense! Theosophists prepared the way!

Take care! Beware of everything that is untrue; stick to truth and we shall succeed, maybe slowly, but surely. Work on as if I never existed. Work as if on each of you depended the whole work. Fifty centuries are looking on you, the future of India depends on you. Work on. I do not know when I shall be able to come. This is a great field for work. They can at best praise in India, but they will not give a cent for anything; and where shall they get it, beggars themselves? Then, they have lost the faculty of doing public good for the last two thousand years or more. They are just learning the ideas of nation, public, etc. So I need not blame them.

Blessings to you all!

Notes


متن از ویکی‌نبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.