Archives Vivekananda

XXVI Monsieur

Volume6 letter
70 mots · 1 min de lecture · Epistles - Second Series

Cette traduction a été produite à l’aide d’outils d’IA et peut contenir des erreurs. Pour le texte de référence, veuillez consulter l’anglais original.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Français

XXVI[6]*

(Traduit du bengali)

Victoire à Dieu !

GHÂZÎPUR,

8 mars 1890.

CHER MONSIEUR,

Votre note m'est bien parvenue, et je partirai donc moi aussi pour Prayag. Veuillez m'écrire pour m'indiquer où vous comptez loger là-bas.

Votre dévoué,

VIVEKANANDA.

P.-S. Au cas où Abhedananda arriverait chez vous d'ici un jour ou deux, je vous serais très obligé de bien vouloir le mettre en route vers Calcutta.

VIVEKANANDA.

English

XXVI[6]*

(Translated from Bengali)

Victory to God!

GHAZIPUR,

8th March, 1890.

DEAR SIR,

Your note duly reached met and so I too shall be off to Prayag. Please write to inform where you mean to put up while there.

Yours etc.,

VIVEKANANDA.

PS. In case Abhedananda reaches your place in a day or two, I shall be much obliged if you will start him on his way to Calcutta.

VIVEKANANDA.


Texte issu de Wikisource, domaine public. Publication originale par Advaita Ashrama.