Архив Вивекананды

XXVI Сэр

Том6 letter
70 слов · 1 мин чтения · Epistles - Second Series

Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Русский

XXVI[6]*

(Перевод с бенгальского)

Слава Богу!

ГАЗИПУР,

8 марта 1890 г.

УВАЖАЕМЫЙ ГОСПОДИН,

Ваша записка своевременно дошла до меня, и я тоже отправляюсь в Прайяг. Пожалуйста, напишите, где Вы намереваетесь остановиться там.

Преданный Вам,

ВИВЕКАНАНДА.

P.S. На случай, если Абхедананда прибудет к Вам через день-другой, я буду весьма признателен, если Вы направите его в Калькутту.

ВИВЕКАНАНДА.

English

XXVI[6]*

(Translated from Bengali)

Victory to God!

GHAZIPUR,

8th March, 1890.

DEAR SIR,

Your note duly reached met and so I too shall be off to Prayag. Please write to inform where you mean to put up while there.

Yours etc.,

VIVEKANANDA.

PS. In case Abhedananda reaches your place in a day or two, I shall be much obliged if you will start him on his way to Calcutta.

VIVEKANANDA.


Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».