辨喜文献馆

祝福

卷6 poem
55 字数 · 1 分钟阅读 · Writings: Prose and Poems - Original and Translated

本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

中文

祝福

(写给妮维迪塔修女)

母亲的心,英雄的志,

南风的温柔与甜美,

那神圣的魅力与力量,

在雅利安的祭坛上,炽烈而自由地燃烧;

所有这些皆归于你,以及更多

古人灵魂不曾梦想过的——

愿你对印度未来之子

兼为师、为仆、为友于一身。

English

A BENEDICTION

(Written to Sister Nivedita)

The mother's heart, the hero's will,

The sweetness of the southern breeze,

The sacred charm and strength that dwell

On Aryan altars, flaming, free;

All these be yours, and many more

No ancient soul could dream before—

Be thou to India's future son

The mistress, servant, friend in one.


文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。