ویویکانند آرکائیو

ہندوستان

جلد8 lecture
1,483 الفاظ · 6 منٹ کا مطالعہ · Notes of Class Talks and Lectures

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

یونیٹیرین کلیسا کو لبریز کرنے والے سامعین نے گزشتہ رات مشہور درویش سوامی وویکانند کو اپنے ملک کے آداب و رسوم پر خطاب کرتے سنا۔ ان کے فصیح و بلیغ اور شائستہ انداز نے سامعین کو مسحور کر لیا، جو ابتدا سے انتہا تک بڑی توجہ سے ان کی پیروی کرتے رہے اور وقفے وقفے سے تالیوں کی گڑگڑاہٹ سے اپنی پسندیدگی کا اظہار کرتے رہے۔ اگرچہ یہ خطاب شکاگو کی مذہبی کانگریس میں دیے گئے مشہور خطاب سے زیادہ عوامی نوعیت کا تھا، تاہم یہ نہایت دلچسپ تھا، خاص طور پر جب مقرر تدریسی حصوں سے ہٹ کر اپنے لوگوں کی روحانی احوال کی فصیح بیانی پر آ جاتے۔ مشرقی برادر مذہبی اور فلسفیانہ (اور لازماً روحانی) موضوعات پر سب سے زیادہ پرتاثیر ہوتے ہیں، اور جب وہ فطرت کے عظیم اخلاقی قانون کی فکرمندانہ پیروی سے نکلنے والے فرائض کا خاکہ کھینچتے تھے، تو ان کی نرم لہروں والی آواز، جو ان کے لوگوں کی خصوصیت ہے، اور ان کا دل ہلا دینے والا انداز قریب قریب پیغمبرانہ تھا۔ وہ واضح ٹھہراؤ کے ساتھ بولتے ہیں، سوائے اس وقت کے جب سامعین کے سامنے کوئی اخلاقی حقیقت پیش کریں، تو ان کی فصاحت اپنے اعلیٰ ترین درجے پر ہوتی ہے۔

یہ بات کسی حد تک عجیب لگتی تھی کہ مشرقی درویش، جو ہندوستان میں مسیحی کلیسا کی تبلیغی سرگرمیوں پر اپنی ناپسندیدگی کا کھلا اظہار کرتے ہیں (جہاں وہ تصدیق کرتے ہیں کہ اخلاقیات دنیا میں سب سے بلند ہے)، انھیں بشپ نائنڈے نے متعارف کرایا جو جون میں غیر ملکی مسیحی مشنوں کی خاطر چین روانہ ہوں گے۔ بشپ کو توقع ہے کہ وہ

دسمبر تک واپس آ جائیں گے؛ لیکن اگر زیادہ عرصہ وہاں ٹھہرے تو ہندوستان بھی جائیں گے۔ بشپ نے ہندوستان کے عجائبات اور وہاں کے تعلیم یافتہ طبقوں کی ذہانت کا ذکر کیا اور وویکانند کو خوبصورت انداز میں متعارف کرایا۔ جب یہ سانولے رنگ کے صاحبِ جمال بزرگ اپنے عمامے اور روشن رنگ کے چوغے میں کھڑے ہوئے، خوبصورت چہرے اور روشن ذہین آنکھوں کے ساتھ، تو انھوں نے ایک پروقار شخصیت کا نقش قائم کیا۔ انھوں نے بشپ کے الفاظ پر شکریہ ادا کیا اور اپنے ملک میں نسلی تقسیم، لوگوں کے آداب و اطوار، اور مختلف زبانوں کی وضاحت پر آ گئے۔ بنیادی طور پر چار شمالی اور چار جنوبی زبانیں ہیں، لیکن ایک مشترک مذہب ہے۔ تیس کروڑ کی آبادی کا چار پانچواں حصہ ہندو ہے، اور ہندو ایک انوکھا انسان ہے۔ وہ ہر کام مذہبی انداز میں کرتا ہے۔ وہ مذہبی انداز میں کھاتا ہے؛ مذہبی انداز میں سوتا ہے؛ مذہبی انداز میں صبح اٹھتا ہے؛ نیک کام مذہبی انداز میں کرتا ہے؛ اور برے کام بھی مذہبی انداز میں کرتا ہے۔ اس موقع پر مقرر نے اپنے خطاب کی بنیادی فکر کا اظہار کیا اور بتایا کہ ان کے لوگوں کا عقیدہ ہے کہ جو کچھ غیر نفسانی ہے وہ اچھا ہے، اور جو کچھ نفسانی ہے وہ برا ہے۔ اس نکتے پر پوری شام زور دیا گیا اور اسے خطاب کی مرکزی فکر کہا جا سکتا ہے۔ گھر بنانا خودغرضی ہے، ہندو کا استدلال ہے؛ اس لیے وہ اسے خدا کی عبادت اور مہمانوں کی مہمان نوازی کے لیے بناتا ہے۔ کھانا پکانا خودغرضی ہے، اس لیے وہ غریبوں کے لیے پکاتا ہے؛ اگر کوئی بھوکا مسافر آ جائے تو وہ سب سے آخر میں خود کھائے گا، اور یہ جذبہ ملک کی طول و عرض میں پھیلا ہوا ہے۔ کوئی بھی آدمی کھانا اور پناہ مانگ سکتا ہے، اور ہر گھر اس کے لیے کھلا رہے گا۔

ذات پات کا نظام مذہب سے کوئی تعلق نہیں رکھتا۔ آدمی کا پیشہ موروثی ہوتا ہے: بڑھئی بڑھئی پیدا ہوتا ہے؛ سنار، سنار؛ کاریگر، کاریگر؛ اور پنڈت، پنڈت۔ لیکن یہ ایک نسبتاً جدید سماجی برائی ہے، کیونکہ یہ صرف تقریباً ایک ہزار سال سے موجود ہے۔ یہ عرصہ ہندوستان میں اتنا طویل نہیں لگتا جتنا یہاں اور دوسرے ملکوں میں۔ دو عطیات خاص طور پر قدر کی نگاہ سے دیکھے جاتے ہیں — علم کا عطیہ اور زندگی کا عطیہ۔ لیکن علم کا عطیہ مقدم ہے۔ کوئی کسی کی جان بچائے، یہ بھی عمدہ کام ہے؛ کوئی کسی کو علم دے، یہ اس سے بھی بہتر ہے۔ معاوضے کے لیے تعلیم دینا ایک برائی ہے، اور ایسا کرنا اس شخص کے سر پر بدنامی لاتا ہے جو علم کو تجارتی مال کی طرح سونے کے عوض بیچتا ہے۔ حکومت وقتاً فوقتاً معلمین کو انعامات دیتی ہے، اور اس کا اخلاقی اثر اس سے بہتر ہوتا ہے جو کسی نام نہاد مہذب ملکوں میں موجود حالات میں ہوتا۔ مقرر نے ملک کی طول و عرض میں سفر کر کے پوچھا تھا کہ تہذیب کی تعریف کیا ہے، اور کئی ملکوں میں یہ سوال کیا۔ کبھی کبھی یہ جواب ملتا: ہم جیسے ہیں، وہی تہذیب ہے۔ وہ اس تعریف سے اختلاف کی جسارت کرتے ہیں۔ ایک قوم عناصر پر قابو پا سکتی ہے، زندگی کے فائدہ مند مسائل بظاہر انتہا تک حل کر سکتی ہے، اور پھر بھی یہ نہیں سمجھ سکتی کہ فرد میں تہذیب کا اعلیٰ ترین نمونہ وہ ہے جس نے نفس کو فتح کرنا سیکھا ہو۔ یہ کیفیت ہندوستان میں روئے زمین کے کسی بھی ملک سے زیادہ پائی جاتی ہے، کیونکہ وہاں مادی احوال روحانیت کے تابع ہیں، اور فرد ہر جاندار چیز میں روح کے مظاہر تلاش کرتا ہے اور اسی مقصد سے فطرت کا مطالعہ کرتا ہے۔ اسی لیے وہ نرم مزاجی جس سے وہ نامہربان قسمت کے تیر و نیزے ناقابلِ تسخیر صبر کے ساتھ برداشت کرتے ہیں، جبکہ انھیں روحانی قوت اور علم کی پوری آگاہی ہے جو کسی بھی دوسرے لوگوں کے پاس نہیں؛ اسی لیے ایسے ملک اور لوگوں کا وجود ہے جن سے ایک نہ ختم ہونے والا چشمہ بہتا رہتا ہے جو قریب و بعید کے مفکرین کو اپنی طرف کھینچتا ہے تاکہ وہ آئیں اور اپنے کندھوں سے زمینی بوجھ اتار پھینکیں۔ ابتدائی راجہ نے، جس نے ۲۶۰ ق م میں حکم دیا کہ اب کوئی خونریزی نہیں، کوئی جنگ نہیں، اور جس نے سپاہیوں کی بجائے معلمین کی فوج روانہ کی، دانشمندی سے کام لیا، گو مادی لحاظ سے ملک نقصان میں رہا۔ لیکن وحشی اقوام کی غلامی میں بھی، جو طاقت سے فتح کرتی ہیں، ہندوستانی کی روحانیت ابد تک قائم رہتی ہے، اور کوئی اسے اس سے چھین نہیں سکتا۔ لوگوں کی اس فروتنی میں جس سے وہ بدقسمتی کی چبھن اور تیر برداشت کرتے ہیں جبکہ روح روشن تر منزل کی طرف گامزن ہوتی ہے، کچھ حضرت مسیح جیسا پن ہے۔ ایسے ملک کو مسیحی مبلغین کی کوئی ضرورت نہیں کہ وہ آ کر "خیالات کی تبلیغ" کریں، کیونکہ ان کا وہ مذہب ہے جو لوگوں کو نرم، شیریں، ہمدرد اور خدا کی ساری مخلوق کے ساتھ، چاہے انسان ہو یا حیوان، محبت کرنے والا بناتا ہے۔ مقرر نے کہا کہ اخلاقی لحاظ سے ہندوستان امریکہ یا روئے زمین کے کسی بھی ملک سے بہت آگے ہے۔ مبلغین وہاں آئیں اور صاف پانی پئیں، اور دیکھیں کہ بزرگانِ کامل کی کثیر زندگیوں کا ایک بڑی برادری پر کتنا خوبصورت اثر ہوتا ہے۔

پھر شادی کے احوال بیان کیے گئے؛ اور ان مراعات کا ذکر کیا گیا جو قدیم زمانے میں عورتوں کو حاصل تھیں جب مخلوط تعلیم کا نظام رائج تھا۔ ہندوستان کی بزرگ خواتین کے ریکارڈ میں پیشگوئی کرنے والی خاتون کی انوکھی شخصیت ملتی ہے۔ مسیحی روایت میں سب نبی مرد ہیں، جبکہ ہندوستان میں مقدس کتابوں میں بزرگ خواتین کو نمایاں مقام حاصل ہے۔ گھریلو شخص کے پانچ معبود ہیں۔ ان میں سے ایک علم کا حصول اور تعلیم ہے۔ دوسرا گونگی مخلوق کی عبادت ہے۔ امریکیوں کے لیے اس آخری عبادت کو سمجھنا دشوار ہے، اور یورپیوں کے لیے اس جذبے کو سراہنا مشکل ہے۔ دوسری قومیں جانوروں کو بڑی تعداد میں مارتی ہیں اور ایک دوسرے کو بھی؛ وہ خون کے سمندر میں ڈوبی رہتی ہیں۔ ایک یورپی نے کہا کہ ہندوستان میں جانور اس لیے نہیں مارے جاتے کیونکہ یہ سمجھا جاتا ہے کہ ان میں آباؤ اجداد کی روحیں ہیں۔ یہ وجہ کسی وحشی قوم کے شایانِ شان ہے جو جانوروں سے چند ہی قدم آگے ہے۔ حقیقت یہ ہے کہ یہ بات ہندوستان کے دہریوں کے ایک گروہ نے کہی تھی جو ویدک فلسفے میں عدمِ قتل اور ارواح کی منتقلی کے تصور پر اعتراض کرتے تھے۔ یہ کبھی کوئی مذہبی عقیدہ نہیں تھا؛ یہ ایک مادہ پرست فکر کا خیال تھا۔ گونگی مخلوق کی عبادت کو ایک نقشہ کشانہ انداز میں پیش کیا گیا۔ مہمان نوازی کے جذبے کو، جو ہندوستانی سنہری اصول ہے، ایک قصے کے ذریعے واضح کیا گیا۔ ایک برہمن، اس کی بیوی، اس کا بیٹا، اور بیٹے کی بیوی، قحط کے باعث کچھ عرصے سے بھوکے تھے۔ گھر کے مالک نے باہر جا کر تلاش کی اور تھوڑی سی جَو پائی۔ وہ اسے گھر لایا اور چار حصوں میں تقسیم کیا، اور یہ چھوٹا سا خاندان کھانے ہی والا تھا کہ دروازے پر دستک ہوئی۔ ایک مہمان تھا۔ الگ الگ حصے اس کے سامنے رکھ دیے گئے، اور وہ سیر ہو کر چلا گیا، جبکہ وہ چار افراد جنھوں نے اس کی مہمان نوازی کی تھی، دنیا سے رخصت ہو گئے۔ یہ قصہ ہندوستان میں یہ بتانے کے لیے سنایا جاتا ہے کہ مہمان نوازی کے مقدس نام پر کیا توقع رکھی جاتی ہے۔

مقرر نے نہایت فصیح انداز میں اختتام کیا۔ پوری گفتگو سادہ تھی؛ لیکن جب بھی انھوں نے تصویر کشی سے کام لیا تو وہ نہایت شاعرانہ تھی، جو ظاہر کرتی ہے کہ مشرقی برادر فطرت کی خوبصورتیوں کے قریبی اور توجہ سے دیکھنے والے مشاہد ہیں۔ ان کی بے پناہ روحانیت ایک ایسی خصوصیت ہے جو اپنے سامعین پر اپنا اثر محسوس کراتی ہے، کیونکہ وہ جاندار اور بے جان چیزوں سے محبت میں اور الٰہی ہم آہنگی و خیرخواہی کے پراسرار نظام کی گہری بصیرت میں خود کو ظاہر کرتی ہے۔

English

An audience that filled the Unitarian Church heard the renowned monk, Swami Vivekananda, deliver a lecture last night on the manners and customs of his country. His eloquent and graceful manner pleased his listeners, who followed him from beginning to end with the closest attention, showing approval from time to time by outbursts of applause. While his lecture was more popular in character than the celebrated Address before the religious congress in Chicago, it was highly entertaining, especially where the speaker diverted from the instructive portions and was led to an eloquent narration of certain spiritual conditions of his own people. It is upon matters religious and philosophic (and necessarily spiritual) that the Eastern brother is most impressive, and, while outlining the duties that follow the conscientious consideration of the great moral law of nature, his softly modulated tones, a peculiarity of his people, and his thrilling manner are almost prophetic. He speaks with marked deliberation, except when placing before his listeners some moral truth, and then his eloquence is of the highest kind.

It seemed somewhat singular that the Eastern monk, who is so outspoken in his disapproval of missionary labour on the part of the Christian church in India (where, he affirms, the morality is the highest in the world), should have been introduced by Bishop Ninde who in June will depart for China in the interest of foreign Christian missions. The Bishop expects to remain away until

December; but if he should stay longer he will go to India. The Bishop referred to the wonders of India and the intelligence of the educated classes there, introducing Vivekananda in a happy manner. When that dusky gentleman arose, dressed in his turban and bright gown, with handsome face and bright, intelligent eyes, he presented an impressive figure. He returned thanks to the Bishop for his words and proceeded to explain race divisions in his own country, the manners of the people, and the different languages. Principally there are four northern tongues and four southern, but there is one common religion. Four - fifths of the population of 300 million people are Hindus and the Hindu is a peculiar person. He does everything in a religious manner. He eats religiously; he sleeps religiously; he rises in the morning religiously; he does good things religiously; and he also does bad things religiously. At this point the lecturer struck the great moral keynote of his discourse, stating that with his people it was the belief that all non - self is good and all self is bad. This point was emphasised throughout the evening and might be termed the text of the address. To build a home is selfish, argues the Hindu; so he builds it for the worship of God and for the entertainment of guests. To cook food is selfish, so he cooks for the poor; he will serve himself last if any hungry stranger applies, and this feeling extends throughout the length and breadth of the land. Any man can ask for food and shelter, and any house will be opened to him.

The caste system has nothing to do with religion. A man's occupation is hereditary: a carpenter is born a carpenter; a goldsmith, a goldsmith; a workman, a workman; and a priest, a priest. But this is a comparatively modern social evil, since it has existed only about 1,000 years. This period of time does not seem so great in India as in this and other countries. Two gifts are especially appreciated -- the gift of learning and the gift of life. But the gift of learning takes precedence. One may save a man's life, and that is excellent; one may impart to another knowledge, and that is better. To instruct for money is an evil, and to do this would bring opprobrium on the head of the man who barters learning for gold, as though it were an article of trade. The government makes gifts from time to time to the instructors, and the moral effect is better than it would be if the conditions were the same as exist in certain alleged civilised countries. The speaker had asked through the length and breadth of the land what was the definition of civilisation, and he had asked the question in many countries. Sometimes the reply had been given: What we are, that is civilisation. He begged to differ in the definition of the word. A nation may control the elements, develop utilitarian problems of life seemingly to the limit, and yet not realise that in the individual the highest type of civilisation is found in him who has learnt to conquer self. This condition is found in India more than in any country on earth, for there the material conditions are subservient to the spiritual, and the individual looks for the soul manifestations in everything that has life, studying nature to this end. Hence that gentle disposition to endure with indomitable patience the flings of what appears unkind fortune, the while there is a full consciousness of a spiritual strength and knowledge greater than those possessed by any other people; hence the existence of a country and a people from which flows an unending stream that attracts the attention of thinkers far and near to approach and throw from their shoulders an oppressive earthly burden. The early king, who in 260 B.C. commanded that there should be no more bloodshed, no more wars, and who sent forth instead of soldiers an army of instructors, acted wisely, although in material things the land has suffered. But though in bondage to brutal nations who conquer by force, the Indian's spirituality endures for ever, and nothing can take it away from him. There is something Christlike in the humility of the people to endure the stings and arrows of outraged fortune, the while the soul is advancing towards the brighter goal. Such a country has no need of Christian missionaries to "preach ideas", for theirs is a religion that makes men gentle, sweet, considerate, and affectionate towards all God's creatures, whether man or beast. Morally, said the speaker, India is head and shoulders above the United States or any other country on the globe. Missionaries would do well to come there and drink of the pure waters, and see what a beautiful influence upon a great community have the lives of the multitude of holy men.

Then marriage condition was described; and the privileges extended to women in ancient times when the system of co - education flourished. In the records of the saints in India there is the unique figure of the prophetess. In the Christian creed they are all prophets, while in India the holy women occupy a conspicuous place in the holy books. The householder has five objects for worship. One of them is learning and teaching. Another is worship of dumb creatures. It is hard for Americans to understand the last worship, and it is difficult for Europeans to appreciate the sentiment. Other nations kill animals by wholesale and kill one another; they exist in a sea of blood. A European said that the reason why in India animals were not killed was because it was supposed that they contained the spirits of ancestors. This reason was worthy of a savage nation who are not many steps from the brute. The fact was that the statement was made by a set of atheists in India who thus carped at the Vedic idea of non - killing and transmigration of souls. It was never a religious doctrine, it was an idea of a materialistic creed. The worship of dumb animals was pictured in a vivid manner. The hospitable spirit -- the Indian golden rule, was illustrated by a story. A Brahmin, his wife, his son, and his son's wife had not tasted food for some time on account of a famine. The head of the house went out and after a search found a small quantity of barley. He brought this home and divided it into four portions, and the small family was about to eat, when a knock was heard at the door. It was a guest. The different portions were set before him, and he departed with his hunger satisfied, while the quartette who had entertained him perished. This story is told in India to illustrate what is expected in the sacred name of hospitality.

The speaker concluded in an eloquent manner. Throughout, his speech was simple; but whenever he indulged in imagery, it was delightfully poetic, showing that the Eastern brother has been a close and attentive observer of the beauties of nature. His excessive spirituality is a quality which makes itself felt with his auditors, for it manifests itself in the love for animate and inanimate things and in the keen insight into the mysterious workings of the divine law of harmony and kindly intentions.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔