Mantra: Om: Word 와 지혜
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
제7장
만트라: 옴(Om): 말씀과 지혜
그러나 우리가 지금 고찰하는 것은 이러한 마하푸루샤, 즉 위대한 화신들이 아니라 오직 싯다 구루(Siddha-Guru), 곧 목표에 도달한 스승들입니다. 그들은 원칙적으로 영적 지혜의 보석을 제자에게 명상해야 할 말씀, 즉 만트라(Mantra)를 통하여 전달해야 합니다. 이 만트라란 무엇입니까? 인도 철학에 따르면 이 우주 전체는 이름과 형상, 즉 나마루파(Nama-Rupa)를 현현의 조건으로 갖고 있습니다. 인간이라는 소우주 안에서 마음의 물질, 곧 치타브리티(Chittavritti)의 단 하나의 파동도 이름과 형상이라는 조건 없이는 존재할 수 없습니다. 자연이 전체적으로 같은 설계에 따라 구축되어 있다는 것이 참이라면, 이름과 형상에 의한 이러한 조건 부여는 전 우주의 건축 설계이기도 해야 합니다.
"하나의 진흙 덩어리를 앎으로써 모든 진흙으로 된 것을 알 수 있듯이", 소우주에 대한 앎은 대우주에 대한 앎으로 이끌어야 합니다. 이제 형상은 바깥 껍질이고, 이름 또는 관념이 내적 본질 또는 핵심입니다. 몸은 형상이고, 마음 또는 내적 기관(Antahkarana)은 이름이며, 소리의 상징은 말하는 능력을 가진 모든 존재에게 보편적으로 나마, 즉 이름과 결합되어 있습니다. 개별적 인간 안에서 제한된 마하트 또는 치타(마음의 물질) 속에서 일어나는 사유의 파동은 먼저 말씀으로, 그런 다음 더 구체적인 형상으로 자신을 현현해야 합니다.
우주에서 브라흐마(Brahma) 또는 히란야가르바, 또는 우주적 마하트는 먼저 이름으로, 그 다음에 형상으로, 즉 이 우주로 자신을 현현하였습니다. 이 표현된 감각 세계 전체가 형상이며, 그 뒤에 영원히 표현할 수 없는 스포타(Sphota), 곧 로고스 또는 말씀으로서의 현현자가 서 있습니다. 이 영원한 스포타, 모든 관념이나 이름의 본질적이고 영원한 질료는 주(主)께서 우주를 창조하시는 힘입니다. 아니, 주께서는 먼저 스포타로 조건 지워지시고, 그 다음에 더욱 구체적인 감각 세계로 스스로를 전개하십니다.
그리고 어떤 가능한 분석 수단으로도 말씀을 관념에서 분리할 수 없으므로, 이 옴과 영원한 스포타는 분리할 수 없습니다. 그러므로 이 가장 거룩한 말씀 중의 말씀, 모든 이름과 형상의 어머니, 영원한 옴으로부터 전 우주가 창조되었다고 생각할 수 있습니다. 그러나 사유와 말씀이 분리할 수 없다 하더라도, 같은 사유에 대해 여러 말씀의 상징이 있을 수 있으므로, 우주가 현현한 그 사유를 대표하는 말씀이 반드시 이 특정한 말씀 옴일 필요는 없지 않느냐는 반론이 제기될 수 있습니다. 이 반론에 대해 우리는 이 옴이 전체를 포괄하는 유일한 가능한 상징이며, 이것과 같은 것은 다른 어디에도 없다고 답합니다. 스포타는 모든 말씀의 질료이지만, 완전히 형성된 상태의 어떤 특정한 말씀이 아닙니다. 즉, 하나의 말씀을 다른 말씀과 구별하는 모든 특수성이 제거되면 남는 것이 스포타입니다. 그러므로 이 스포타를 나다 브라흐만, 즉 소리의 브라흐만(Brahman)이라 부릅니다.
이제 표현할 수 없는 스포타를 표현하려는 모든 말씀의 상징은 그것을 특수화하여 더 이상 스포타가 아니게 만들 것이므로, 그것을 가장 적게 특수화하면서 동시에 그 본성을 가장 근사하게 표현하는 상징이 가장 참된 상징일 것입니다. 그리고 이것은 옴이요, 오직 옴뿐입니다.
다시, 모든 분절된 소리는 혀뿌리에서 시작하여 입술에서 끝나는 구강 내의 공간에서 산출됩니다. 목구멍 소리는 아(A)이고, 마(M)는 마지막 입술 소리이며, 우(U)는 혀뿌리에서 시작된 충동이 입술에서 끝날 때까지 앞으로 굴러가는 것을 정확히 나타냅니다. 올바르게 발음하면 이 옴은 소리 생산의 전체 현상을 나타낼 것이며, 다른 어떤 말씀도 이를 할 수 없습니다. 그러므로 이것이 스포타의 가장 적합한 상징이고, 스포타가 옴의 참된 의미입니다. 그리고 상징은 상징되는 것과 결코 분리될 수 없으므로, 옴과 스포타는 하나입니다. 그리고 스포타는 현현된 우주의 더 미세한 측면으로서 신에 더 가까우며, 사실상 신성한 지혜의 최초의 현현이므로, 이 옴은 참으로 신의 상징입니다. 다시, "유일한 하나"인 브라흐만(Brahman), 곧 아칸다 삿치다난다(Akhanda-Satchidananda), 분할되지 않는 존재-의식-지복은 불완전한 인간의 영혼에 의해서는 오직 특정한 관점에서, 특정한 성질과 결합해서만 인식될 수 있으므로, 그의 몸인 이 우주도 사유하는 자의 마음의 방향을 따라 사유되어야 합니다.
이 예배자의 마음의 방향은 그 안에서 우세한 요소들 또는 타트바(Tattva)에 의해 인도됩니다. 그 결과 같은 신이 다양한 우세한 성질의 소유자로서 여러 현현 속에 보이게 되고, 같은 우주가 다양한 형상들로 가득 찬 것으로 나타나게 됩니다. 가장 분화되지 않고 가장 보편적인 상징인 옴의 경우에서도 사유와 소리의 상징이 분리할 수 없이 서로 결합되어 있음을 보듯이, 이 분리할 수 없는 결합의 법칙은 신과 우주에 대한 많은 분화된 견해들에도 적용됩니다. 그러므로 각각의 견해는 그것을 표현하기 위한 특정한 말씀의 상징을 가져야 합니다. 성현들의 가장 깊은 영적 직관에서 발전된 이 말씀의 상징들은 그것들이 대표하는 신과 우주에 대한 특정한 견해를 가능한 한 가깝게 상징하고 표현합니다. 그리고 옴이 아칸다, 즉 분화되지 않은 브라흐만(Brahman)을 나타내듯이, 다른 것들은 같은 존재에 대한 칸다 즉 분화된 견해를 나타냅니다. 그리고 이것들은 모두 신성한 명상과 참된 지식의 획득에 도움이 됩니다.
English
CHAPTER VII
THE MANTRA: OM: WORD AND WISDOM
But we are now considering not these Mahâ-purushas, the great Incarnations, but only the Siddha-Gurus (teachers who have attained the goal); they, as a rule, have to convey the gems of spiritual wisdom to the disciple by means of words (Mantras) to be meditated upon. What are these Mantras? The whole of this universe has, according to Indian philosophy, both name and form (Nâma-Rupa) as its conditions of manifestation. In the human microcosm, there cannot be a single wave in the mind-stuff (Chittavritti) unconditioned by name and form. If it be true that nature is built throughout on the same plan, this kind of conditioning by name and form must also be the plan of the building of the whole of the cosmos.
— "As one lump of clay being known, all things of clay are known", so the knowledge of the microcosm must lead to the knowledge of the macrocosm. Now form is the outer crust, of which the name or the idea is the inner essence or kernel. The body is the form, and the mind or the Antahkarana is the name, and sound-symbols are universally associated with Nâma (name) in all beings having the power of speech. In the individual man the thought-waves rising in the limited Mahat or Chitta (mind-stuff), must manifest themselves, first as words, and then as the more concrete forms.
In the universe, Brahmâ or Hiranyagarbha or the cosmic Mahat first manifested himself as name, and then as form, i.e. as this universe. All this expressed sensible universe is the form, behind which stands the eternal inexpressible Sphota, the manifester as Logos or Word. This eternal Sphota, the essential eternal material of all ideas or names is the power through which the Lord creates the universe, nay, the Lord first becomes conditioned as the Sphota, and then evolves Himself out as the yet more concrete sensible universe.
And as by no possible means of analysis can we separate the word from the idea this Om and the eternal Sphota are inseparable; and therefore, it is out of this holiest of all holy words, the mother of all names and forms, the eternal Om, that the whole universe may be supposed to have been created. But it may be said that, although thought and word are inseparable, yet as there may be various word-symbols for the same thought, it is not necessary that this particular word Om should be the word representative of the thought, out of which the universe has become manifested. To this objection we reply that this Om is the only possible symbol which covers the whole ground, and there is none other like it. The Sphota is the material of all words, yet it is not any definite word in its fully formed state. That is to say, if all the peculiarities which distinguish one word from another be removed, then what remains will be the Sphota; therefore this Sphota is called the Nâda-Brahma, the Sound-Brahman.
Now, as every word-symbol, intended to express the inexpressible Sphota, will so particularise it that it will no longer be the Sphota, that symbol which particularises it the least and at the same time most approximately expresses its nature, will be the truest symbol thereof; and this is the Om, and the Om only;
Again, all articulate sounds are produced in the space within the mouth beginning with the root of the tongue and ending in the lips — the throat sound is A, and M is the last lip sound, and the U exactly represents the rolling forward of the impulse which begins at the root of the tongue till it ends in the lips. If properly pronounced, this Om will represent the whole phenomenon of sound-production, and no other word can do this; and this, therefore, is the fittest symbol of the Sphota, which is the real meaning of the Om. And as the symbol can never be separated from the thing signified, the Om and the Sphota are one. And as the Sphota, being the finer side of the manifested universe, is nearer to God and is indeed that first manifestation of divine wisdom this Om is truly symbolic of God. Again, just as the "One only" Brahman, the Akhanda-Sachchidânanda, the undivided Existence-Knowledge-Bliss, can be conceived by imperfect human souls only from particular standpoints and associated with particular qualities, so this universe, His body, has also to be thought of along the line of the thinker's mind.
This direction of the worshipper's mind is guided by its prevailing elements or Tattvas. The result is that the same God will be seen in various manifestations as the possessor of various predominant qualities, and the same universe will appear as full of manifold forms. Even as in the case of the least differentiated and the most universal symbol Om, thought and sound-symbol are seen to be inseparably associated with each other, so also this law of their inseparable association applies to the many differentiated views of God and the universe: each of them therefore must have a particular word-symbol to express it. These word-symbols, evolved out of the deepest spiritual perception of sages, symbolise and express, as nearly as possible the particular view of God and the universe they stand for. And as the Om represents the Akhanda, the undifferentiated Brahman, the others represent the Khanda or the differentiated views of the same Being; and they are all helpful to divine meditation and the acquisition of true knowledge.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.