اهمیت روانشناسی
این ترجمه توسط هوش مصنوعی تولید شده و ممکن است شامل خطا باشد. لطفاً به متن انگلیسی مراجعه کنید.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
فارسی
اهمیت روانشناسی
مفهوم روانشناسی در غرب بسیار تنزل یافته است. روانشناسی علم علمهاست؛ اما در غرب در همان مرتبهای قرار میگیرد که سایر علوم، یعنی با همان معیار سنجیده میشود — معیار سودمندی.
چه اندازه سود عملی برای بشریت خواهد داشت؟ چه اندازه بر سعادت روزافزون ما خواهد افزود؟ چه اندازه از رنج فزاینده ما خواهد کاست؟ این معیاری است که در غرب همه چیز بدان سنجیده میشود.
مردم گویی فراموش میکنند که حدود نود درصد از دانش ما، به حکم ذات امور، اصلاً نمیتواند به شیوهای عملی در افزایش سعادت مادی یا کاهش بدبختی ما به کار رود. تنها کوچکترین بخش از دانش علمی ما چنین کاربرد عملیای در زندگی روزمره دارد. علت این است که تنها کسری بینهایت کوچک از ذهن آگاه ما در مرتبه حسی قرار دارد. ما تنها اندکی آگاهی حسی داریم و آن را کل ذهن و زندگی خود میپنداریم؛ حال آنکه در واقع این آگاهی جز قطرهای در اقیانوس عظیم ذهن ناخودآگاه نیست. اگر تمام وجود ما مجموعهای از ادراکات حسی بود، هر دانشی که میآموختیم صرف ارضای لذتهای حسی میشد. اما خوشبختانه چنین نیست. هر چه بیشتر از حالت حیوانی فاصله میگیریم، لذتهای حسی ما کمتر و کمتر میشود؛ و شادمانی ما در آگاهیای که به سرعت از دانش علمی و روانشناختی میبالد، ژرفتر و ژرفتر میگردد؛ و «دانش به خاطر خود دانش»، فارغ از اینکه چه اندازه لذت حسی به بار آورد، برترین شادمانی ذهن میشود.
اما حتی اگر معیار غربی سودمندی را ملاک داوری قرار دهیم، روانشناسی حتی با چنین معیاری نیز علم علمهاست. چرا؟ ما همه بنده حواس خود، بنده ذهن خود آگاه و ناخودآگاه هستیم. علت مجرم بودن یک مجرم نه این است که میخواهد مجرم باشد، بلکه این است که ذهن خود را در اختیار ندارد و از این رو بنده ذهن آگاه و ناخودآگاه خود و ذهن دیگران است. او باید از جریان غالب ذهن خود پیروی کند؛ چارهای ندارد؛ علیرغم خواست خود، علیرغم انگیزههای بهترش، علیرغم سرشت برترش، به پیش رانده میشود؛ ناگزیر است از فرمان غالب ذهن خود اطاعت کند. مسکین، چارهای ندارد! این را در زندگی خود پیوسته میبینیم. پیوسته کارهایی میکنیم که با جنبه بهتر سرشت ما در تضاد است، و سپس خود را سرزنش میکنیم و شگفتزده میشویم که چه فکری میکردیم، چگونه چنان کاری از ما سر زد! با این همه، بارها و بارها همان کار را تکرار میکنیم، بارها از آن رنج میبریم و خود را سرزنش میکنیم. شاید در آن لحظه بپنداریم که میخواهیم آن کار را بکنیم، اما تنها به این دلیل میخواهیم که مجبور به خواستن هستیم. به پیش رانده میشویم، درماندهایم! همه ما بنده خود و ذهن دیگران هستیم؛ چه نیک باشیم چه بد، فرقی نمیکند. از این سو به آن سو رانده میشویم زیرا چارهای نداریم. میگوییم فکر میکنیم، میگوییم عمل میکنیم و مانند آن. اما چنین نیست. فکر میکنیم چون ناگزیریم. عمل میکنیم چون ناگزیریم. بنده خود و دیگران هستیم. در اعماق ذهن ناخودآگاه ما تمام اندیشهها و اعمال گذشته انباشته شده، نه تنها از این زندگی، بلکه از تمام زندگیهای دیگری که زیستهایم. این اقیانوس عظیم و بیکران ذهن ذهنی از همه اندیشهها و اعمال گذشته لبریز است. هر یک از آنها تلاش میکند شناخته شود، به سوی بیرون فشار میآورد تا ابراز وجود کند، موج پس از موج به سوی ذهن عینی، ذهن آگاه، میشتابد. این اندیشهها، این انرژی انباشته، را به عنوان امیال طبیعی، استعدادها و مانند آن میگیریم. این به سبب آن است که منشأ واقعی آنها را درک نمیکنیم. کورکورانه و بیچونوچرا از آنها فرمان میبریم؛ و بردگی، بدبختترین نوع بردگی، نتیجه آن است؛ و خود را آزاد مینامیم. آزاد! ما که یک لحظه نمیتوانیم ذهن خود را مهار کنیم، بلکه حتی نمیتوانیم ذهنمان را روی موضوعی متمرکز نگه داریم، آن را برای یک لحظه روی نقطهای متمرکز سازیم با کنار گذاشتن هر چیز دیگری! با این همه خود را آزاد مینامیم. در این بیندیش! حتی برای مدت بسیار کوتاهی نمیتوانیم آنچه میدانیم باید انجام دهیم را انجام دهیم. میل حسیای سر بر میآورد و بلافاصله از آن اطاعت میکنیم. وجدان ما برای چنین ضعفی ما را سرزنش میکند، اما بارها و بارها همین کار را میکنیم، همیشه همین کار را میکنیم. نمیتوانیم در سطحی والا زندگی کنیم، هر قدر که تلاش کنیم. اشباح اندیشههای گذشته، زندگیهای گذشته، ما را به زیر میکشند. تمام بدبختی جهان از این بردگی نسبت به حواس ناشی میشود. ناتوانی ما از بالا رفتن از زندگی حسی — تلاش برای لذتهای جسمانی — علت همه وحشتها و بدبختیهای جهان است.
روانشناسی است که به ما میآموزد چرخشهای وحشیانه ذهن را مهار کنیم، آن را زیر کنترل اراده درآوریم و بدینسان خود را از فرمانهای ستمگرانهاش آزاد کنیم. از این رو، روانشناسی علم علمهاست، که بدون آن همه علوم و دیگر دانشها بیارزشاند.
ذهن مهارنشده و بدون راهنما ما را پیوسته به پایین میکشد — ما را میدرد، ما را نابود میکند؛ و ذهن مهارشده و راهنماییشده ما را نجات میدهد، ما را آزاد میکند. پس باید مهار شود، و روانشناسی میآموزد چگونه این کار را بکنیم.
برای مطالعه و تحلیل هر علم مادی، دادههای کافی به دست میآید. این حقایق مطالعه و تحلیل میشوند و حاصل آن دانشی از آن علم است. اما در مطالعه و تحلیل ذهن، هیچ دادهای وجود ندارد، هیچ حقیقتی که از بیرون به دست آمده و در دسترس همه به یک اندازه باشد. ذهن توسط خودش تحلیل میشود. بنابراین بزرگترین علم، علم ذهن، علم روانشناسی است.
در غرب، تواناییهای ذهن، به ویژه تواناییهای غیر معمول، به عنوان چیزی در مرز جادو و عرفان نگریسته میشوند. مطالعه روانشناسی عالی با صرف همانند شمردن آن با پدیدههای به اصطلاح روانی به تأخیر افتاده، همانطور که برخی از طریقتهای اسرارآمیز فقیران هندی چنین میکنند.
فیزیکدانان در سراسر جهان به نتایج تقریباً یکسانی میرسند. آنها در حقایق کلی خود اختلاف ندارند و نه در نتایجی که طبیعتاً از این حقایق برمیآید. این بدان سبب است که دادههای علم طبیعی برای همه قابل دسترسی و به طور فراگیر پذیرفته شدهاند، و نتایج استنتاجهای منطقی مبتنی بر این حقایق پذیرفتهشده فراگیر هستند. در قلمرو ذهن، وضع متفاوت است. در اینجا هیچ دادهای وجود ندارد، هیچ حقیقتی که از طریق حواس جسمانی قابل مشاهده باشد، و بنابراین هیچ مواد پذیرفتهشدهای به طور فراگیر وجود ندارد که از آنها بتوان پس از آزمایش یکسان توسط همه کسانی که ذهن را مطالعه میکنند، دستگاهی از روانشناسی بنا نهاد.
در ژرفاها، در ژرفاترین اعماق، روح قرار دارد، انسان اصیل، آتمان. ذهن را به درون بچرخان و با آن یگانه شو؛ و از آن موضع ثبات، میتوان چرخشهای ذهن را نظاره کرد و حقایقی را مشاهده نمود که در همه اشخاص یافت میشوند. چنین حقایقی، چنین دادههایی، توسط کسانی یافت میشوند که به اندازه کافی عمیق میروند، و تنها توسط آنها. در میان آن گروه بزرگ از عارفان خودخوانده در سراسر جهان، اختلاف نظر بسیاری درباره ذهن، ماهیت، تواناییها و مانند آن وجود دارد. این به آن دلیل است که این افراد به اندازه کافی عمیق نمیروند. آنها اندکی از فعالیت ذهن خود و دیگران را مشاهده کردهاند و بدون آنکه چیزی درباره خصلت واقعی این تجلیات سطحی بدانند، آنها را به عنوان حقایقی با کاربرد فراگیر منتشر کردهاند؛ و هر متدین و عارف شیفتهای حقایق، دادهها و مانند آن دارد که ادعا میکند معیارهای معتبری برای تحقیق هستند، اما در واقع چیزی بیش از تخیلات خود او نیستند.
اگر قصد داری ذهن را مطالعه کنی، باید تعلیم منظم ببینی؛ باید تمرین کنی تا ذهن را زیر کنترل خود درآوری، به آن آگاهی برسی که از آن جایگاه بتوانی ذهن را مطالعه کنی و از هیچ یک از چرخشهای وحشیانهاش متأثر نشوی. وگرنه حقایق مشاهدهشده معتبر نخواهند بود؛ برای همه مردم کاربرد نخواهند داشت و بنابراین واقعاً حقایق یا دادهای نخواهند بود.
در میان آن دستهای که به ژرفکاوی در مطالعه ذهن پرداختهاند، حقایق مشاهدهشده یکسان بوده، صرفنظر از اینکه این افراد در کدام بخش از جهان بوده یا چه عقیده دینی داشته باشند. نتایجی که همه کسانی که به اندازه کافی عمیق در ذهن فرو میروند، یکسان است.
ذهن از طریق ادراک و انگیزش عمل میکند. برای مثال، پرتوهای نور از چشمان وارد میشوند، اعصاب آنها را به مغز میرسانند، و با این همه من نور را نمیبینم. سپس مغز انگیزه را به ذهن منتقل میکند، اما هنوز نور را نمیبینم؛ آنگاه ذهن واکنش نشان میدهد و نور در ذهن میدرخشد. واکنش ذهن انگیزش است و در نتیجه آن چشم شیء را درک میکند.
برای کنترل ذهن باید به اعماق ذهن ناخودآگاه فرود روی، تمام انطباعات، اندیشهها و مانند آن را که در آنجا انباشته شده طبقهبندی و مرتب کنی، و آنها را مهار کنی. این اولین گام است. با کنترل ذهن ناخودآگاه، بر ذهن آگاه کنترل پیدا میکنی.
English
THE IMPORTANCE OF PSYCHOLOGY
The idea of psychology in the West is very much degraded. Psychology is the science of sciences; but in the West it is placed upon the same plane as all other sciences; that is, it is judged by the same criterion—utility.
How much practical benefit will it do to humanity? How much will it add to our rapidly growing happiness? How much will it detract from our rapidly increasing pain? Such is the criterion by which everything is judged in the West.
People seem to forget that about ninety per cent of all our knowledge cannot, in the very nature of things, be applied in a practical way to add to our material happiness or to lessen our misery. Only the smallest fraction of our scientific knowledge can have any such practical application to our daily lives. This is so because only an infinitely small percentage of our conscious mind is on the sensuous plane. We have just a little bit of sensuous consciousness and imagine that to be our entire mind and life; but, as a matter of fact, it is but a drop in the mighty ocean of subconscious mind. If all there is of us were a bundle of sense-perceptions, all the knowledge we could gain could be utilised in the gratification of our sense-pleasures. But fortunately such is not the case. As we get further and further away from the animal state, our sense-pleasures become less and less; and our enjoyment, in a rapidly increasing consciousness of scientific and psychological knowledge, becomes more and more intense; and "knowledge for the sake of knowledge", regardless of the amount of sense-pleasures it may conduce to, becomes the supreme pleasure of the mind.
But even taking the Western idea of utility as a criterion by which to judge, psychology, by such a standard even, is the science of sciences. Why? We are all slaves to our senses, slaves to our own minds, conscious and subconscious. The reason why a criminal is a criminal is not because he desires to be one, but because he has not his mind under control and is therefore a slave to his own conscious and subconscious mind, and to the mind of everybody else. He must follow the dominant trend of his own mind; he cannot help it; he is forced onward in spite of himself, in spite of his own better promptings, his own better nature; he is forced to obey the dominant mandate of his own mind. Poor man, he cannot help himself. We see this in our own lives constantly. We are constantly doing things against the better side of our nature, and afterwards we upbraid ourselves for so doing and wonder what we could have been thinking of, how we could do such a thing! Yet again and again we do it, and again and again we suffer for it and upbraid ourselves. At the time, perhaps, we think we desire to do it, but we only desire it because we are forced to desire it. We are forced onward, we are helpless! We are all slaves to our own and to everybody else's mind; whether we are good or bad, that makes no difference. We are led here and there because we cannot help ourselves. We say we think, we do, etc. It is not so. We think because we have to think. We act because we have to. We are slaves to ourselves and to others. Deep down in our subconscious mind are stored up all the thoughts and acts of the past, not only of this life, but of all other lives we have lived. This great boundless ocean of subjective mind is full of all the thoughts and actions of the past. Each one of these is striving to be recognised, pushing outward for expression, surging, wave after wave, out upon the objective mind, the conscious mind. These thoughts, the stored-up energy, we take for natural desires, talents, etc. It is because we do not realise their true origin. We obey them blindly, unquestioningly; and slavery, the most helpless kind of slavery, is the result; and we call ourselves free. Free! We who cannot for a moment govern our own minds, nay, cannot hold our minds on a subject, focus it on a point to the exclusion of everything else for a moment! Yet we call ourselves free. Think of it! We cannot do as we know we ought to do even for a very short space of time. Some sense-desire will crop up, and immediately we obey it. Our conscience smites us for such weakness, but again and again we do it, we are always doing it. We cannot live up to a high standard of life, try as we will. The ghosts of past thoughts, past lives hold us down. All the misery of the world is caused by this slavery to the senses. Our inability to rise above the sense-life—the striving for physical pleasures, is the cause of all the horrors and miseries in the world.
It is the science of psychology that teaches us to hold in check the wild gyrations of the mind, place it under the control of the will, and thus free ourselves from its tyrannous mandates. Psychology is therefore the science of sciences, without which all sciences and all other knowledge are worthless.
The mind uncontrolled and unguided will drag us down, down, for ever—rend us, kill us; and the mind controlled and guided will save us, free us. So it must be controlled, and psychology teaches us how to do it.
To study and analyse any material science, sufficient data are obtained. These facts are studied and analysed and a knowledge of the science is the result. But in the study and analysis of the mind, there are no data, no facts acquired from without, such as are equally at the command of all. The mind is analysed by itself. The greatest science, therefore, is the science of the mind, the science of psychology.
In the West, the powers of the mind, especially unusual powers, are looked upon as bordering on witchcraft and mysticism. The study of higher psychology has been retarded by its being identified with mere alleged psychic phenomena, as is done by some mystery-mongering order of Hindu fakirs.
Physicists obtain pretty much the same results the world over. They do not differ in their general facts, nor in the results which naturally follow from such facts. This is because the data of physical science are obtainable by all and are universally recognised, and the results are logical conclusions based upon these universally recognised facts. In the realm of the mind, it is different. Here there are no data, no facts observable by the physical senses, and no universally recognised materials therefore, from which to build a system of psychology after their being equally experimented upon by all who study the mind.
Deep, deep within, is the soul, the essential man, the Âtman. Turn the mind inward and become united to that; and from that standpoint of stability, the gyrations of the mind can be watched and facts observed, which are to be found in all persons. Such facts, such data, are to be found by those who go deep enough, and only by such. Among that large class of self-styled mystics the world over, there is a great difference of opinion as to the mind, its nature, powers, etc. This is because such people do not go deep enough. They have noticed some little activity of their own and others' minds and, without knowing anything about the real character of such superficial manifestations, have published them as facts universal in their application; and every religious and mystical crank has facts, data, etc., which, he claims, are reliable criteria for investigation, but which are in fact nothing more or less than his own imaginings
If you intend to study the mind, you must have systematic training; you must practice to bring the mind under your control, to attain to that consciousness from which you will be able to study the mind and remain unmoved by any of its wild gyrations. Otherwise the facts observed will not be reliable; they will not apply to all people and therefore will not be truly facts or data at all.
Among that class who have gone deeply into the study of the mind, the facts observed have been the same, no matter in what part of the world such persons may be or what religious belief they may have. The results obtained by all who go deep enough into the mind are the same.
The mind operates by perception and impulsion. For instance, the rays of the light enter by eyes, are carried by the nerves to the brain, and still I do not see the light. The brain then conveys the impulse to the mind, but yet I do not see the light; the mind then reacts, and the light flashes across the mind. The mind's reaction is impulsion, and as a result the eye perceives the object.
To control the mind you must go deep down into the subconscious mind, classify and arrange in order all the different impressions, thoughts, etc., stored up there, and control them. This is the first step. By the control of the subconscious mind you get control over the conscious.
متن از ویکینبشته — مالکیت عمومی. نخستین بار توسط آدوایتا آشراما منتشر شده است.