十五 基迪
卷5 letter
71 字数 · 1 分钟阅读 · Epistles - First Series
本译文由人工智能辅助工具生成,可能存在不准确之处。如需查阅权威文本,请参考英文原文。
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
中文
十五
美国, 1894年9月21日。
亲爱的基迪:
得知你如此匆忙地便下定决心出离红尘,我深感遗憾。果子成熟,方才落树。因此,请等待那个时机的到来,切勿操之过急。此外,任何人都无权以自己的鲁莽之举令他人陷入痛苦。且等,且忍,假以时日,一切自会归于正途。
谨致祝福, 辨喜(Vivekananda)敬上。
English
XV
U. S. A., 21st September, 1894.
Dear Kidi,
I am very sorry to hear your determination of giving up the world so soon. The fruit falls from the tree when it gets ripe. So wait for the time to come. Do not hurry. Moreover, no one has the right to make others miserable by his foolish acts. Wait, have patience, everything will come right in time.
Yours with blessings,
Vivekananda.
文本来自Wikisource公共领域。原版由阿德瓦伊塔修道院出版。