عشق یوگ کے دروس
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
ہم راجہ یوگ اور جسمانی مشقوں پر غور کرتے رہے ہیں۔ اب ہم عقیدت کے ذریعے یوگ پر غور کریں گے۔ لیکن آپ کو یاد رکھنا چاہیے کہ کوئی ایک طریقہ (سب کے لیے) ضروری نہیں ہے۔ میں آپ کے سامنے بہت سے طریقے، بہت سے نصب العین رکھنا چاہتا ہوں، تاکہ آپ کو ایسا نصب العین مل سکے جو آپ کے موافق ہو؛ اگر ایک موافق نہ ہو تو شاید کوئی اور ہو سکے۔
ہم چاہتے ہیں کہ ہم ایسے متوازن انسان بنیں جن کی نفسیاتی، روحانی، فکری، اور عملی (فاعلانہ) فطرتیں یکساں پروان چڑھی ہوں۔ قومیں اور افراد ان میں سے کسی ایک پہلو یا قسم کی نمائندگی کرتے ہیں اور اس ایک سے زیادہ کو نہیں سمجھ سکتے۔ وہ ایک ہی نصب العین میں اس طرح ڈھل جاتے ہیں کہ کوئی اور نظریہ دیکھ نہیں پاتے۔ حقیقت میں نصب العین یہ ہے کہ ہمیں کثیر الجہت بننا چاہیے۔ دراصل دنیا کی تکلیف کا سبب یہی ہے کہ ہم اس قدر یک رخے ہیں کہ ایک دوسرے سے ہمدردی نہیں رکھ سکتے۔ ایک ایسے آدمی کا تصور کیجیے جو کان کے شافٹ کے اوپر سے، زمین کے نیچے سے سورج کو دیکھ رہا ہو؛ وہ سورج کا ایک پہلو دیکھتا ہے۔ پھر ایک اور آدمی سورج کو زمین کی سطح سے دیکھتا ہے، ایک اور دھند اور کہرے کے پار سے، ایک اور پہاڑ کی چوٹی سے۔ ہر ایک کو سورج مختلف نظر آتا ہے۔ اس طرح بہت سی ظاہریں ہیں، لیکن حقیقت میں سورج ایک ہی ہے۔ نظارے میں تنوع ہے، لیکن شے ایک ہے؛ اور وہ سورج ہے۔
ہر انسان اپنی فطرت کے مطابق ایک خاص رجحان رکھتا ہے اور مخصوص نصب العین اور ان تک پہنچنے کا ایک مخصوص راستہ اختیار کرتا ہے۔ لیکن منزل سب کے لیے ایک ہی ہے۔ رومن کیتھولک گہرا اور روحانی ہے، لیکن اس نے وسعت کھو دی ہے۔ یونیٹیرین وسیع ہے، لیکن اس نے روحانیت کھو دی ہے اور مذہب کو منقسم اہمیت کا حامل سمجھتا ہے۔ ہمیں جو چاہیے وہ رومن کیتھولک کی گہرائی اور یونیٹیرین کی وسعت ہے۔ ہمیں آسمانوں جیسا وسیع اور سمندر جیسا گہرا ہونا چاہیے؛ ہمیں متعصب کا جوش، عارف کی گہرائی، اور لاادری کی فراخ دلی ہونی چاہیے۔ لفظ "برداشت" نے ایک ناگوار مفہوم اختیار کر لیا ہے، اس متکبر آدمی سے جو خود کو اعلیٰ مقام پر سمجھتے ہوئے اپنے ہم جنسوں کو ترس کی نگاہ سے دیکھتا ہے۔ یہ ذہن کی انتہائی گھناؤنی حالت ہے۔ ہم سب ایک ہی راستے پر، ایک ہی منزل کی طرف سفر کر رہے ہیں، لیکن مختلف راستوں سے جو حالات کی ضرورت نے مختلف ذہنوں کے مطابق بنائے ہیں۔ ہمیں کثیر الجہت بننا چاہیے، بلکہ ہمارے کردار کو بہروپیے کی طرح متنوع ہونا چاہیے، تاکہ نہ صرف برداشت کریں، بلکہ جو اس سے کہیں زیادہ دشوار ہے — یعنی ہمدردی کریں، دوسرے کے راستے میں داخل ہوں، اور خدا کی تلاش و جستجو میں اس کے ساتھ ہم احساس ہوں۔ ہر مذہب میں دو عناصر ہوتے ہیں — ایک اثباتی اور ایک نفی۔ مثلاً عیسائیت میں، جب آپ اوتار، تثلیث، یسوع مسیح کے ذریعے نجات کی بات کرتے ہیں، تو میں آپ کے ساتھ ہوں۔ میں کہتا ہوں، "بہت اچھا، میں بھی اسے سچ مانتا ہوں۔" لیکن جب آپ آگے جا کر کہتے ہیں، "کوئی دوسرا سچا مذہب نہیں ہے، خدا کا کوئی اور الہام نہیں ہے"، تو میں کہتا ہوں، "رکیے، جب آپ بند کرتے ہیں، جب آپ انکار کرتے ہیں، تو میں آپ کے ساتھ نہیں جا سکتا۔" ہر مذہب کے پاس کوئی پیغام ہے جو انسان کو دینا ہے، کچھ سکھانا ہے؛ لیکن جب وہ احتجاج شروع کرتا ہے، جب وہ دوسروں کو پریشان کرنے کی کوشش کرتا ہے، تو وہ ایک نفی اور اس لیے خطرناک موقف اختیار کرتا ہے، اور نہیں جانتا کہ کہاں سے شروع کرے یا کہاں ختم کرے۔
ہر قوت ایک حلقہ مکمل کرتی ہے۔ وہ قوت جسے ہم انسان کہتے ہیں لامحدود خدا سے شروع ہوتی ہے اور اسی کی طرف واپس لوٹنی چاہیے۔ خدا کی طرف یہ واپسی دو میں سے ایک طریقے سے انجام پاتی ہے — یا تو آہستہ آہستہ فطرت کے ساتھ بہتے ہوئے، یا اپنی اندرونی قوت کے ذریعے، جو ہمیں اپنے سفر پر روکتی ہے جو اگر آزادانہ چھوڑ دیا جائے تو ہمیں ایک دائرے میں خدا کی طرف لے جاتا، اور ہمیں پرزور طریقے سے پلٹا کر خدا کو ایک مختصر راستے سے، گویا، ڈھونڈنے پر مجبور کرتی ہے۔ یہی وہ ہے جو یوگی کرتا ہے۔
میں کہہ چکا ہوں کہ ہر آدمی کو اپنا نصب العین خود منتخب کرنا چاہیے جو اس کی فطرت کے موافق ہو۔ اس نصب العین کو آدمی کا اِشٹ کہا جاتا ہے۔ آپ کو اسے مقدس (اور اس لیے پوشیدہ) رکھنا چاہیے، اور جب آپ خدا کی عبادت کریں تو اپنے اِشٹ کے مطابق عبادت کریں۔ ہم مخصوص طریقہ کیسے معلوم کریں؟ یہ بہت مشکل ہے، لیکن جیسے جیسے آپ اپنی عبادت میں ثابت قدم رہیں گے، یہ خود بخود آ جائے گا۔ تین چیزیں خدا کی طرف سے انسان کو خصوصی عطیات ہیں — انسانی جسم، آزاد ہونے کی خواہش، اور کسی ایسے شخص کی مدد کی نعمت جو پہلے سے آزاد ہو۔ اب، کسی ذاتی خدا کے بغیر ہم عقیدت نہیں رکھ سکتے۔ محب اور محبوب کا ہونا ضروری ہے۔ خدا لامحدود انسانی وجود ہے۔ ایسا ہونا لازم ہے، کیونکہ جب تک ہم انسان ہیں، ہمیں ایک انسانی خدا کی ضرورت ہے، ہم ایک ذاتی خدا کو دیکھنے پر مجبور ہیں اور بس اسی کو۔ غور کیجیے کہ اس دنیا میں جو کچھ ہم دیکھتے ہیں وہ خالص شے نہیں ہوتی، بلکہ شے اور اس پر ہمارے ذہن کا ردعمل مل کر حقیقی شے بناتے ہیں۔ کرسی اور آپ کے ذہن پر کرسی کا ردعمل مل کر حقیقی کرسی ہے۔ آپ کو ہر چیز کو اپنے ذہن کے رنگ میں رنگنا پڑتا ہے، تب ہی آپ اسے دیکھ سکتے ہیں۔ (مثال: سفید، چوکور، چمکدار، سخت صندوق، جسے تین حواس رکھنے والا آدمی دیکھتا ہے، پھر چار حواس والا، پھر پانچ حواس والا۔ آخری اسے تمام گنی ہوئی خصوصیات کے ساتھ دیکھتا ہے، اور ہر ایک نے پہلے سے ایک اضافی خصوصیت دیکھی ہے۔ اب فرض کریں چھ حواس رکھنے والا آدمی اسی صندوق کو دیکھے، وہ ایک اور خصوصیت مزید دیکھے گا۔)
کیونکہ میں محبت اور معرفت دیکھتا ہوں، اس لیے میں جانتا ہوں کہ کائناتی سبب اس محبت اور معرفت کو ظاہر کر رہا ہے۔ وہ محبت سے کیسے خالی ہو سکتا ہے جو مجھ میں محبت پیدا کرتا ہے؟ ہم کائناتی سبب کو انسانی خصوصیات کے بغیر سوچ نہیں سکتے۔ خدا کو کائنات میں اپنے آپ سے الگ دیکھنا پہلے قدم کے طور پر ضروری ہے۔ خدا کے تین نظارے ہیں: سب سے نچلا نظارہ، جب خدا ہمارے جیسا جسم رکھتا محسوس ہوتا ہے (بازنطینی فن دیکھیے)؛ ایک بلند تر نظارہ جب ہم خدا کو انسانی خصوصیات سے متصف کرتے ہیں؛ اور پھر آگے بڑھتے ہوئے اعلیٰ ترین نظارے تک، جب ہم خدا کو دیکھتے ہیں۔
لیکن یاد رکھیں کہ ان تمام مراحل میں ہم خدا کو اور صرف خدا کو دیکھ رہے ہوتے ہیں؛ اس میں کوئی وہم نہیں، کوئی غلطی نہیں۔ بالکل اسی طرح جیسے جب ہم نے سورج کو مختلف زاویوں سے دیکھا، تو وہ پھر بھی سورج تھا، نہ چاند اور نہ کوئی اور چیز۔
ہم مجبور ہیں کہ خدا کو ویسا ہی دیکھیں جیسے ہم ہیں — لامحدود، لیکن پھر بھی جیسے ہم ہیں۔ فرض کریں کہ ہم خدا کو
مطلق کے طور پر تصور کرنے کی کوشش کریں، تو ہمیں لطف اندوز ہونے اور محبت کرنے کے لیے پھر نسبی حالت میں واپس آنا پڑے گا۔
خدا کے ساتھ عقیدت جیسا کہ ہر مذہب میں نظر آتی ہے دو حصوں میں منقسم ہے: وہ عقیدت جو اشکال و رسوم اور الفاظ کے ذریعے کام کرتی ہے، اور وہ جو محبت کے ذریعے کام کرتی ہے۔ اس دنیا میں ہم قوانین کے پابند ہیں، اور ہم ہمیشہ ان قوانین کو توڑنے کی کوشش کرتے رہتے ہیں، ہم ہمیشہ فطرت کی نافرمانی کرنے، اس کو روندنے کی کوشش کرتے ہیں۔ مثلاً، فطرت ہمیں گھر نہیں دیتی، ہم انہیں بناتے ہیں۔ فطرت نے ہمیں ننگا پیدا کیا، ہم لباس پہنتے ہیں۔ انسان کا مقصد آزاد ہونا ہے، اور جتنا ہم فطرت کے قوانین کو توڑنے میں ناکام رہیں گے، اتنا تکلیف اٹھائیں گے۔ ہم فطرت کے قانون کی اطاعت صرف اس لیے کرتے ہیں کہ قانون سے ماورا ہو جائیں۔ زندگی کی پوری کشمکش عدم اطاعت کی ہے۔ (اسی لیے میں کرسچن سائنس دانوں سے ہمدردی رکھتا ہوں، کیونکہ وہ انسان کی آزادی اور روح کی الوہیت کا درس دیتے ہیں۔) روح تمام ماحول سے بالاتر ہے۔ "کائنات میرے باپ کی بادشاہی ہے؛ میں ولی عہد ہوں" — یہ انسان کا رویہ ہونا چاہیے۔ "میری اپنی روح سب کو مسخر کر سکتی ہے۔"
ہمیں آزادی سے پہلے قانون کے ذریعے کام کرنا ہے۔ بیرونی مددگار طریقے، اشکال، رسوم، عقائد، نظریات — ان سب کا صحیح مقام ہے اور یہ ہماری مدد اور تقویت کے لیے ہیں جب تک ہم مضبوط نہ ہو جائیں۔ تب ان کی ضرورت نہیں رہتی۔ یہ ہماری دایاں ہیں، اور اس حیثیت سے بچپن میں ناگزیر ہیں۔ کتابیں بھی دایاں ہیں، دوائیں بھی دایاں ہیں۔ لیکن ہمیں اس وقت لانے کے لیے کام کرنا چاہیے جب انسان اپنے جسم پر اپنی سیادت کو پہچان لے۔ جڑی بوٹیاں اور دوائیں اس وقت تک ہم پر اثر رکھتی ہیں جب تک ہم انہیں اجازت دیں؛ جب ہم مضبوط ہو جاتے ہیں، تو یہ بیرونی طریقے مزید ضروری نہیں رہتے۔
جسم صرف ذہن کی کثیف شکل ہے، ذہن باریک تہوں سے اور جسم گھنی تہوں سے بنا ہوا ہے؛ اور جب انسان کو اپنے ذہن پر مکمل اختیار حاصل ہو جاتا ہے تو اس کا جسم پر بھی اختیار ہو گا۔ جیسے ہر ذہن کا اپنا مخصوص جسم ہوتا ہے، اسی طرح ہر لفظ کا ایک مخصوص خیال ہوتا ہے۔ غصے میں ہم دوہرے حرف بولتے ہیں — "بیوقوف"، "احمق"، "بلا" وغیرہ؛ رنج میں ہم نرم حروف علت بولتے ہیں — "آہ!" یہ لمحاتی احساسات ہیں، یقیناً؛ لیکن ابدی احساسات بھی ہیں، جیسے محبت، سکون، قرار، خوشی، تقدس؛ اور ان احساسات کا لفظی اظہار تمام مذاہب میں موجود ہے، یہ لفظ انسان کے اعلیٰ ترین احساسات کا مجسمہ ہے۔ اب خیال نے لفظ پیدا کیا، اور بدلے میں یہ الفاظ خیالات یا احساسات پیدا کر سکتے ہیں۔ یہاں الفاظ کی مدد آتی ہے۔ ایسا ہر لفظ ایک نصب العین کا احاطہ کرتا ہے۔ یہ مقدس پراسرار الفاظ ہم سب پہچانتے اور جانتے ہیں، اور پھر بھی اگر ہم انہیں صرف کتابوں میں پڑھیں تو ان کا ہم پر کوئی اثر نہیں ہوتا۔ مؤثر ہونے کے لیے انہیں روح سے بھرا ہونا چاہیے، کسی ایسے شخص نے چھوا اور استعمال کیا ہونا چاہیے جو خود خدا کی روح سے مس ہو چکا ہو اور اب زندہ ہو۔ صرف وہی ہے جو روتحانی رو کو شروع کر سکتا ہے۔ "ہاتھ رکھنا" اسی رو کا تسلسل ہے جو مسیح نے شروع کی تھی۔ جو اس رو کو منتقل کرنے کی قدرت رکھتا ہے اسے مرشد کہتے ہیں۔ عظیم استادوں کے پاس الفاظ کی ضرورت نہیں ہوتی — جیسا کہ یسوع کے ساتھ تھا۔ لیکن "چھوٹے لوگ" اس رو کو الفاظ کے ذریعے منتقل کرتے ہیں۔
دوسروں کے عیبوں پر نظر نہ کرو۔ آپ کسی آدمی کو اس کے عیبوں سے نہیں پرکھ سکتے۔ (مثال: فرض کریں کہ ہم سیب کے درخت کا فیصلہ اس پر موجود گلے سڑے، کچے، نامکمل سیبوں سے کریں جو زمین پر پڑے ہوں۔ اسی طرح کسی آدمی کے عیب یہ نہیں دکھاتے کہ اس کا کردار کیسا ہے۔) یاد رکھو، بدکار ہر جگہ دنیا میں ایک جیسے ہی ہوتے ہیں۔ چور اور قاتل ایشیا، یورپ اور امریکہ میں ایک ہی ہیں۔ وہ اپنی الگ قوم بناتے ہیں۔ صرف اچھے، پاک اور طاقتور لوگوں میں تنوع ملتا ہے۔ دوسروں میں بدی کو نہ پہچانو۔ بدی جہل اور کمزوری ہے۔ لوگوں کو یہ بتانے سے کیا فائدہ کہ وہ کمزور ہیں؟
تنقید اور تخریب کسی کام کی نہیں۔ ہمیں انہیں کوئی اعلیٰ چیز دینی چاہیے؛ انہیں ان کی اپنی شاندار فطرت، ان کے پیدائشی حق کے بارے میں بتانا چاہیے۔ زیادہ لوگ خدا کی طرف کیوں نہیں آتے؟ وجہ یہ ہے کہ بہت کم لوگوں کو اپنے پانچ حواس سے باہر کوئی لذت ہوتی ہے۔ اکثریت اندرونی دنیا میں نہ اپنی آنکھوں سے دیکھ سکتی ہے اور نہ اپنے کانوں سے سن سکتی ہے۔
اب ہم محبت کے ذریعے عبادت پر آتے ہیں۔
یہ کہا گیا ہے، "گرجے میں پیدا ہونا اچھا ہے، لیکن اس میں مرنا نہیں۔" درخت کو اس باڑ سے سہارا اور پناہ ملتی ہے جو اسے چھوٹے پن میں گھیرے ہوتی ہے؛ لیکن جب تک باڑ نہ ہٹائی جائے، اس درخت کی نشو و نما اور قوت کم ہو جائے گی۔ رسمی عبادت، جیسا کہ ہم نے دیکھا، ایک ضروری مرحلہ ہے، لیکن آہستہ آہستہ بڑھتے ہوئے ہم اس سے آگے بڑھ جاتے ہیں اور ایک اعلیٰ مقام پر پہنچتے ہیں۔ جب خدا سے محبت کامل ہو جاتی ہے، تو ہم خدا کی صفات کے بارے میں مزید نہیں سوچتے — کہ وہ قادر مطلق ہے، ہر جگہ موجود ہے، اور وہ سب بڑے القاب۔ ہمیں خدا سے کچھ نہیں چاہیے، اس لیے ہم ان صفات پر دھیان نہیں دیتے۔ ہمیں بس خدا کی محبت چاہیے۔ لیکن تجسیم پھر بھی ہمارے پیچھے آتی ہے۔ ہم اپنی انسانیت سے باہر نہیں نکل سکتے، ہم اپنے جسم سے باہر چھلانگ نہیں لگا سکتے؛ اس لیے ہمیں خدا سے ایسے محبت کرنی چاہیے جیسے ہم ایک دوسرے سے کرتے ہیں۔
انسانی محبت کے پانچ مراحل ہیں۔
یہ خوبصورتی سے بیان کیا گیا ہے: "چار آنکھیں ملتی ہیں، دو روحوں میں تبدیلی آنا شروع ہوتی ہے؛ محبت ان دو روحوں کے درمیان آ جاتی ہے اور انہیں ایک کر دیتی ہے۔"
جب آدمی کے پاس محبت کی یہ آخری اور سب سے کامل شکل ہو جاتی ہے، تب تمام خواہشات معدوم ہو جاتی ہیں، اشکال، نظریات اور گرجے گر جاتے ہیں، یہاں تک کہ آزادی کی خواہش (جو تمام مذاہب کا مقصد اور غرض پیدائش و موت اور دیگر چیزوں سے آزادی ہے) بھی ختم ہو جاتی ہے۔ سب سے اعلیٰ محبت وہ محبت ہے جو جنسیت سے پاک ہو، کیونکہ اعلیٰ ترین محبت میں مکمل اتحاد ظاہر ہوتا ہے، اور جنس جسموں کو جدا کرتی ہے۔ اس لیے اتحاد صرف روح میں ممکن ہے۔ جتنا کم ہم جسمانی تصور رکھتے ہیں، اتنی ہماری محبت کامل ہو گی؛ آخرکار تمام جسمانی خیال بھلا دیا جائے گا، اور دو روحیں ایک ہو جائیں گی۔ ہم محبت کرتے ہیں، ہمیشہ محبت کرتے ہیں۔ محبت آتی ہے اور اشکال کے پار جھانک کر ان سے آگے دیکھتی ہے۔ کہا گیا ہے، "محب ہیلن کی خوبصورتی حبشی کے ماتھے میں دیکھتا ہے۔" حبشی تجویز ہے اور اس تجویز پر آدمی اپنی محبت ڈال دیتا ہے۔ جیسے سیپی اپنے خول میں ملنے والے پریشان کن ذروں پر ایک مادہ ڈالتی ہے جو انہیں خوبصورت موتیوں میں بدل دیتا ہے، اسی طرح انسان محبت نثار کرتا ہے، اور انسان ہمیشہ اپنے اعلیٰ ترین نصب العین سے محبت کرتا ہے، اور اعلیٰ ترین نصب العین ہمیشہ بے غرض ہوتا ہے؛ اس لیے انسان محبت سے محبت کرتا ہے۔ خدا محبت ہے، اور ہم خدا سے محبت کرتے ہیں — یا محبت سے محبت کرتے ہیں۔ ہم صرف محبت دیکھتے ہیں، محبت بیان نہیں ہو سکتی۔ "گونگا آدمی مکھن کھا کر" آپ کو نہیں بتا سکتا کہ مکھن کیسا ہے۔ مکھن مکھن ہے، اور اس کی خصوصیات ان لوگوں کو بیان نہیں کی جا سکتیں جنہوں نے اسے چکھا نہ ہو۔ محبت کی خاطر محبت کا اظہار ان لوگوں سے نہیں ہو سکتا جنہوں نے اسے محسوس نہ کیا ہو۔
محبت کو ایک مثلث سے علامتی طور پر ظاہر کیا جا سکتا ہے۔ پہلا زاویہ یہ ہے کہ محبت کبھی بھیک نہیں مانگتی، کچھ نہیں مانگتی؛ دوسرا، محبت کو کوئی خوف نہیں ہوتا؛ تیسرا اور بلند ترین، محبت کی خاطر محبت۔
محبت کی قوت سے حواس باریک تر اور اعلیٰ ہو جاتے ہیں۔ انسانی تعلق میں کامل محبت بہت نایاب ہے، کیونکہ انسانی محبت تقریباً ہمیشہ باہمی انحصار اور دو طرفہ ہوتی ہے۔ لیکن خدا کی محبت ایک مستقل دھارا ہے، کوئی چیز اسے نقصان یا خلل نہیں پہنچا سکتی۔ جب انسان خدا سے اپنے اعلیٰ ترین نصب العین کے طور پر محبت کرتا ہے، کسی فقیر کی طرح نہیں جو کچھ مانگتا ہو، تب محبت ارتقاء کی انتہا پر پہنچ جاتی ہے، اور کائنات میں ایک عظیم قوت بن جاتی ہے۔ ان چیزوں تک پہنچنے میں کافی وقت لگتا ہے، اور ہمیں اس سے شروع کرنا ہوتا ہے جو ہماری فطرت کے قریب ترین ہو؛ کچھ خدمت کے لیے پیدا ہوتے ہیں، کچھ محبت میں ماؤں کی طرح۔ بہرحال، نتیجہ خدا کے ساتھ ہے۔ ہمیں فطرت سے فائدہ اٹھانا چاہیے۔
ہم سے پوچھا جاتا ہے: آپ کا مذہب معاشرے کے لیے کیا اچھا کرتا ہے؟ معاشرے کو سچائی کی کسوٹی بنایا جاتا ہے۔ اب یہ انتہائی غیر منطقی ہے۔ معاشرہ ارتقاء کا صرف ایک مرحلہ ہے جس سے گزر رہے ہیں۔ ہم اتنی ہی آسانی سے کسی سائنسی دریافت کی اچھائی یا افادیت کو بچے کے لیے اس کی اہمیت سے پرکھ سکتے ہیں۔ یہ محض مضحکہ خیز ہے۔ اگر سماجی حالت مستقل ہوتی، تو یہ ویسا ہی ہوتا جیسے بچہ بچہ ہی رہتا۔ کوئی کامل انسانی بچہ نہیں ہو سکتا؛ یہ الفاظ خود میں ایک تضاد ہیں، اس لیے کوئی کامل معاشرہ نہیں ہو سکتا۔ انسان کو ایسے ابتدائی مراحل سے آگے بڑھنا ہے اور بڑھے گا۔ معاشرہ ایک خاص مرحلے پر اچھا ہے، لیکن یہ ہمارا نصب العین نہیں ہو سکتا؛ یہ مسلسل تبدیل ہوتا رہتا ہے۔ موجودہ تجارتی تہذیب کو اپنے تمام دعوؤں اور دکھاوے کے ساتھ ختم ہونا ہے — سب کچھ ایک طرح کا "لارڈ میئر کا جلوس" ہے۔ دنیا کو جس چیز کی ضرورت ہے وہ افراد کے ذریعے فکری قوت ہے۔ میرے مرشد فرمایا کرتے تھے، "تم اپنے کنول کے پھول کو کیوں نہیں کھلاتے؟ شہد کی مکھیاں خود بخود آ جائیں گی۔" دنیا کو ایسے لوگوں کی ضرورت ہے جو خدا کی محبت میں دیوانے ہوں۔ تمہیں اپنے آپ پر یقین رکھنا چاہیے، اور تب تم خدا پر بھی یقین رکھو گے۔ دنیا کی تاریخ ایمان والے چھ آدمیوں، گہرے پاکیزہ کردار کے چھ آدمیوں کی داستان ہے۔ ہمیں تین چیزوں کی ضرورت ہے؛ محسوس کرنے کے لیے دل، تصور کرنے کے لیے دماغ، کام کرنے کے لیے ہاتھ۔ پہلے ہمیں دنیا سے نکل کر خود کو موزوں آلہ بنانا ہے۔ خود کو ایک ڈائنمو بناؤ۔ پہلے دنیا کے لیے محسوس کرو۔ جب سب لوگ کام کے لیے تیار ہوتے ہیں، تو احساس والا کہاں ہے؟ وہ احساس کہاں ہے جس نے اِگناسیو لوئولا جیسا پیدا کیا؟ اپنی محبت اور تواضع کو جانچو۔ وہ آدمی متواضع یا محبت کرنے والا نہیں جو حسد کرتا ہو۔ حسد ایک خوفناک، گھناؤنا گناہ ہے؛ یہ آدمی میں اس قدر پوشیدگی سے داخل ہوتا ہے۔ اپنے آپ سے پوچھو، کیا تمہارا ذہن نفرت یا حسد میں ردعمل ظاہر کرتا ہے؟ اچھے اعمال مسلسل اس نفرت اور غصے کے سمندر سے دب جاتے ہیں جو دنیا پر انڈیلا جا رہا ہے۔ اگر تم پاک ہو، اگر تم مضبوط ہو، تو تم اکیلا پوری دنیا کے برابر ہو۔
اچھے اعمال کرنے کے اگلے شرط کے لیے تصور کرنے والا دماغ آخرکار ایک خشک صحرا ہے؛ جب تک اس کے پیچھے احساس نہ ہو وہ اکیلا کچھ نہیں کر سکتا۔ محبت لو جو کبھی ناکام نہیں ہوئی؛ تب دماغ تصور کرے گا، اور ہاتھ راستبازی کے اعمال کرے گا۔ اولیاء نے خدا کا خواب دیکھا ہے اور اس کا نظارہ کیا ہے۔ "پاک دل خدا کو دیکھیں گے۔" تمام عظیم لوگ دعویٰ کرتے ہیں کہ انہوں نے خدا کو دیکھا ہے۔ ہزاروں سال پہلے یہ نظارہ دیکھا گیا، اور اس اتحاد کو جو اس سے پرے ہے پہچانا گیا؛ اور اب ہم جو کچھ کر سکتے ہیں وہ ان شاندار خطوط کو بھر دینا ہے۔
English
We have been considering Raja-Yoga and the physical exercises. Now we shall consider Yoga through devotion. But you must remember that no one system is necessary (for all). I want to set before you many systems, many ideals, in order that you may find one that will suit you; if one does not, perhaps another may.
We want to become harmonious beings, with the psychical, spiritual, intellectual, and working (active) sides of our nature equally developed. Nations and individuals typify one of these sides or types and cannot understand more than that one. They get so built up into one ideal that they cannot see any other. The ideal is really that we should become many-sided. Indeed the cause of the misery of the world is that we are so one-sided that we cannot sympathise with one another. Consider a man looking at the sun from beneath the earth, up the shaft of a mine; he sees one aspect of the sun. Then another man sees the sun from the earth's level, another through mist and fog, another from the mountain top. To each the sun has a different appearance. So there are many appearances, but in reality there is only one sun. There is diversity of vision, but one object; and that is the sun.
Each man, according to his nature, has a peculiar tendency and takes to certain ideals and a certain path by which to reach them. But the goal is always the same to all. The Roman Catholic is deep and spiritual, but he has lost breadth. The Unitarian is wide, but he has lost spirituality and considers religion as of divided importance. What we want is the depth of the Roman Catholic and the breadth of the Unitarian. We must be as broad as the skies, as deep as the ocean; we must have the zeal of the fanatic, the depth of the mystic, and the width of the agnostic. The word "toleration" has acquired an unpleasant association with the conceited man who, thinking himself in a high position, looks down on his fellow-creatures with pity. This is a horrible state of mind. We are all travelling the same way, towards the same goal, but by different paths made by the necessities of the case to suit diverse minds. We must become many-sided, indeed we must become protean in character, so as not only to tolerate, but to do what is much more difficult, to sympathise, to enter into another's path, and feel with him in his aspirations and seeking after God. There are two elements in every religion—a positive and a negative. In Christianity, for instance, when you speak of the Incarnation, of the Trinity, of salvation through Jesus Christ, I am with you. I say, "Very good, that I also hold true." But when you go on to say, "There is no other true religion, there is no other revelation of God", then I say, "Stop, I cannot go with you when you shut out, when you deny." Every religion has a message to deliver, something to teach man; but when it begins to protest, when it tries to disturb others, then it takes up a negative and therefore a dangerous position, and does not know where to begin or where to end.
Every force completes a circuit. The force we call man starts from the Infinite God and must return to Him. This return to God must be accomplished in one of two ways—either by slowly drifting back, going with nature, or by our own inward power, which causes us to stop on our course, which would, if left alone, carry us in a circuit back to God, and violently turn round and find God, as it were, by a short cut. This is what the Yogi does.
I have said that every man must choose his own ideal which is in accord with his nature. This ideal is called a man's Ishta. You must keep it sacred (and therefore secret) and when you worship God, worship according to your Ishta. How are we to find out the particular method? It is very difficult, but as you persevere in your worship, it will come of itself. Three things are the special gifts of God to man—the human body, the desire to be free, and the blessing of help from one who is already free. Now, we cannot have devotion without a Personal God. There must be the lover and the beloved. God is an infinitised human being. It is bound to be so, for so long as we are human, we must have a humanised God, we are forced to see a Personal God and Him only. Consider how all that we see in this world is not the object pure and simple, but the object plus our own mind. The chair plus the chair's reaction on your mind is the real chair. You must colour everything with your mind, and then alone you can see it. (Example: The white, square, shiny, hard box, seen by the man with three senses, then by the man with four senses, then by him with five senses. The last alone sees it with all the enumerated qualities, and each one before has seen an additional one to the previous man. Now suppose a man with six senses sees the same box, he would see still another quality added.)
Because I see love and knowledge, I know the universal cause is manifesting that love and knowledge. How can that be loveless which causes love in me? We cannot think of the universal cause without human qualities. To see God as separate from ourselves in the universe is necessary as a first step. There are three visions of God: the lowest vision, when God seems to have a body like ourselves (see Byzantine art); a higher vision when we invest God with human qualities; and then on and on, till we come to the highest vision, when we see God.
But remember that in all these steps we are seeing God and God alone; there is no illusion in it, no mistake. Just as when we saw the sun from different points, it was still the sun and not the moon or anything else.
We cannot help seeing God as we are—infinitised, but still as we are. Suppose we tried to conceive God as the
Absolute, we should have again to come back to the relative state in order to enjoy and love.
The devotion to God as seen in every religion is divided into two parts: the devotion which works through forms and ceremonies and through words, and that which works through love. In this world we are bound by laws, and we are always striving to break through these laws, we are always trying to disobey, to trample on nature. For instance, nature gives us no houses, we build them. Nature made us naked, we clothe ourselves. Man's goal is to be free, and just in so far as we are incompetent to break nature's laws shall we suffer. We only obey nature's law in order to be outlawed—beyond law. The whole struggle of life is not to obey. (That is why I sympathise with Christian Scientists, for they teach the liberty of man and the divinity of soul.) The soul is superior to all environment. "The universe is my father's kingdom; I am the heir-apparent"—that is the attitude for man to take. "My own soul can subdue all."
We must work through law before we come to liberty. External helps and methods, forms, ceremonies, creeds, doctrines, all have their right place and are meant to support and strengthen us until we become strong. Then they are no more necessary. They are our nurses, and as such indispensable in youth. Even books are nurses, medicines are nurses. But we must work to bring about the time when man shall recognise his mastery over his own body. Herbs and medicines have power over us as long as we allow them; when we become strong, these external methods are no more necessary.
Body is only mind in a grosser form, mind being composed of finer layers and the body being the denser layers; and when man has perfect control over his mind, he will also have control over his body. Just as each mind has its own peculiar body, so to each word belongs a particular thought. We talk in double consonants when we are angry—"stupid", "fool", "idiot", etc.; in soft vowels when we are sad—"Ah me!" These are momentary feelings, of course; but there are eternal feelings, such as love, peace, calmness, joy, holiness; and these feelings have their word-expression in all religions, the word being only the embodiment of these, man's highest feelings. Now the thought has produced the word, and in their turn these words may produce the thoughts or feelings. This is where the help of words come in. Each of such words covers one ideal. These sacred mysterious words we all recognise and know, and yet if we merely read them in books, they have no effect on us. To be effective, they must be charged with spirit, touched and used by one who has himself been touched by the Spirit of God and who now lives. It is only he who can set the current in motion. The "laying on of hands" is the continuation of that current which was set in motion by Christ. The one who has the power of transmitting this current is called a Guru. With great teachers the use of words is not necessary—as with Jesus. But the "small fry" transmit this current through words.
Do not look on the faults of others. You cannot judge a man by his faults. (Example: Suppose we were to judge of an apple tree by the rotten, unripe, unformed apples we find on the ground. Even so do the faults of a man not show what the man's character is.) Remember, the wicked are always the same all over the world. The thief and the murderer are the same in Asia and Europe and America. They form a nation by themselves. It is only in the good and the pure and the strong that you find variety. Do not recognise wickedness in others. Wickedness is ignorance, weakness. What is the good of telling people they are weak?
Criticism and destruction are of no avail. We must give them something higher; tell them of their own glorious nature, their birthright. Why do not more people come to God? The reason is that so few people have any enjoyments outside their five senses. The majority cannot see with their eyes nor hear with their ears in the inner world.
We now come to Worship through Love.
It has been said, "It is good to be born in a church, but not to die in it." The tree receives support and shelter from the hedge that surrounds it when young; but unless the hedge is removed, the growth and strength of that tree will be hindered. Formal worship, as we have seen, is a necessary stage, but gradually by slow growth we outgrow it and come to a higher platform. When love to God becomes perfect, we think no more of the qualities of God—that He is omnipotent, omnipresent, and all those big adjectives. We do not want anything of God, so we do not care to notice these qualities. Just all we want is love of God. But anthropomorphism still follows us. We cannot get away from our humanity, we cannot jump out of our bodies; so we must love God as we love one another.
There are five steps in human love.
It has been beautifully expressed: "Four eyes meet, a change begins to come into two souls; love comes in the middle between these two souls and makes them one."
When a man has this last and most perfect form of love, then all desires vanish, forms and doctrines and churches drop away, even the desire for freedom (the end and aim of all religions is freedom from birth and death and other things) is given up. The highest love is the love that is sexless, for it is perfect unity that is expressed in the highest love, and sex differentiates bodies. It is therefore only in spirit that union is possible. The less we have of the physical idea, the more perfect will be our love; at last all physical thought will be forgotten, and the two souls will become one. We love, love always. Love comes and penetrates through the forms and sees beyond. It has been said, "The lover sees Helen's beauty in an Ethiopian's brow." The Ethiopian is the suggestion and upon that suggestion the man throws his love. As the oyster throws over the irritants, it finds in its shell, the substance that turns the irritants into beautiful pearls, so man throws out love, and it is always man's highest ideal that he loves, and the highest ideal is always selfless; so man loves love. God is love, and we love God—or love love. We only see love, love cannot be expressed. "A dumb man eating butter" cannot tell you what butter is like. Butter is butter, and its qualities cannot be expressed to those who have not tasted it. Love for love's sake cannot be expressed to those who have not felt it.
Love may be symbolised by a triangle. The first angle is, love never begs, never asks for anything; the second, love knows no fear; the third and the apex, love for love's sake.
Through the power of love the senses become finer and higher. The perfect love is very rare in human relation, for human love is almost always interdependent and mutual. But God's love is a constant stream, nothing can hurt or disturb it. When man loves God as his highest ideal, as no beggar, wanting nothing, then is love carried to the extreme of evolution, and it becomes a great power in the universe. It takes a long time to get to these things, and we have to begin by that which is nearest to our nature; some are born to service, some to be mothers in love. Anyhow, the result is with God. We must take advantage of nature.
We are asked: What good is your Religion to society? Society is made a test of truth. Now this is very illogical. Society is only a stage of growth through which we are passing. We might just as well judge the good or utility of a scientific discovery by its use to the baby. It is simply monstrous. If the social state were permanent, it would be the same as if the baby remained a baby. There can be no perfect man-baby; the words are a contradiction in terms, so there can be no perfect society. Man must and will grow out of such early stages. Society is good at a certain stage, but it cannot be our ideal; it is a constant flux. The present mercantile civilisation must die, with all its pretensions and humbug—all a kind of "Lord Mayor's Show". What the world wants is thought-power through individuals. My Master used to say, "Why don't you help your own lotus flower to bloom? The bees will then come of themselves." The world needs people who are mad with love of God. You must believe in yourself, and then you will believe in God. The history of the world is that of six men of faith, six men of deep pure character. We need to have three things; the heart to feel, the brain to conceive, the hand to work. First we must go out of the world and make ourselves fit instruments. Make yourself a dynamo. Feel first for the world. At a time when all men are ready to work, where is the man of feeling? Where is the feeling that produced an Ignatius Loyola? Test your love and humility. That man is not humble or loving who is jealous. Jealousy is a terrible, horrible sin; it enters a man so mysteriously. Ask yourself, does your mind react in hatred or jealousy? Good works are continually being undone by the tons of hatred and anger which are being poured out on the world. If you are pure, if you are strong, you, one man, are equal to the whole world.
The brain to conceive the next condition of doing good works is only a dry Sahara after all; it cannot do anything alone unless it has the feeling behind it. Take love, which has never failed; and then the brain will conceive, and the hand will work righteousness. Sages have dreamed of and have seen the vision of God. "The pure in heart shall see God." All the great ones claim to have seen God. Thousands of years ago has the vision been seen, and the unity which lies beyond has been recognised; and now the only thing we can do is to fill in these glorious outlines.
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔