ویویکانند آرکائیو

۱۸ الاسنگا

جلد5 letter
450 الفاظ · 2 منٹ کا مطالعہ · Epistles - First Series

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

XVIII

امریکہ، ۲۹ ستمبر، ۱۸۹۴ء

عزیز الاسنگ،

تم سب نے اچھا کام کیا ہے، میرے بہادر بے لوث بچو۔ مجھے تم پر بڑا فخر ہے۔ امید رکھو اور مایوس نہ ہو۔ اتنے اچھے آغاز کے بعد اگر تم مایوس ہو تو نادان ہو۔

ہمارا میدان ہندوستان ہے، اور غیر ملکی ستائش کی قدر و قیمت یہ ہے کہ اس سے ہندوستان بیدار ہو۔ بس یہی۔ ہمیں ایک مضبوط بنیاد چاہیے جہاں سے پھیلیں۔ ایک لمحے کے لیے بھی نہ ڈگمگاؤ۔ سب کچھ ٹھیک ہو جائے گا۔ ارادہ ہی دنیا کو چلاتا ہے۔

بیٹے، تمہیں جوانوں کے عیسائی بننے پر افسوس نہیں کرنا چاہیے۔ موجودہ سماجی بیڑیوں کے تحت، خاص طور پر مدراس میں، وہ اور کیا بنیں؟ آزادی ترقی کی پہلی شرط ہے۔ تمہارے اجداد نے روح کو پوری آزادی دی اور دین پھلا پھولا۔ انہوں نے جسم کو ہر قسم کی بندش میں جکڑا اور سماج ترقی نہ کر سکا۔ مغرب میں اس کے برعکس ہے — سماج کو ہر آزادی، دین کو کوئی نہیں۔ اب مشرقی سماج کے پاؤں سے بیڑیاں اسی طرح گر رہی ہیں جیسے مغربی دین سے۔

ہر ایک کا اپنا مزاج ہو گا؛ ہندوستان میں مذہبی یا انتروسپکٹیو، مغرب میں سائنسی یا بیرونی نگاہ رکھنے والا۔ مغرب چاہتا ہے کہ سماجی ترقی کے ذریعے تھوڑی سی روحانیت ملے۔ مشرق چاہتا ہے کہ روحانیت کے ذریعے تھوڑی سی سماجی طاقت ملے۔ اسی لیے جدید اصلاح کاروں کو اصلاح کی کوئی راہ پہلے ہندوستان کے دین کو کچلے بغیر نظر نہ آئی۔ انہوں نے کوشش کی اور ناکام رہے۔ کیوں؟ کیونکہ ان میں سے بہت کم نے اپنا دین پڑھا، اور ایک بھی ایسی تربیت سے نہیں گزرا جو تمام ادیان کی ماں کو سمجھنے کے لیے ضروری ہے۔ میرا دعویٰ ہے کہ ہندو سماج کی اصلاح کے لیے دین کی تباہی ضروری نہیں، اور یہ سماجی حالت دین کے سبب نہیں بلکہ اس لیے ہے کہ دین کو سماج پر اس طرح لاگو نہیں کیا گیا جیسا کرنا چاہیے تھا۔ یہ میں اپنی پرانی کتابوں سے ثابت کرنے کو تیار ہوں، ہر لفظ کا۔ یہی میں سکھاتا ہوں اور یہی وہ بات ہے جس کے لیے ہمیں ساری زندگی جدوجہد کرنی ہے۔ لیکن اس کے لیے وقت لگے گا، مطالعے کا بہت وقت۔ صبر رکھو اور کام کرو۔ "اودھرے دآتمناتمانم" — خود کو اپنے آپ سے بچاؤ۔

تمہارا وغیرہ،

وویکانند۔

نوٹ: موجودہ ہندو سماج صرف روحانی لوگوں کے لیے منظم ہے اور ہر اس شخص کو بے دردی سے کچلتا ہے جو اس سانچے میں فٹ نہیں ہوتا۔ کیوں؟ وہ کہاں جائیں جو دنیا کو اس کی خوشیوں سمیت تھوڑا سا چھکنا چاہتے ہیں؟ جیسے ہمارا دین سب کو اپناتا ہے، ویسے ہی ہمارے سماج کو بھی کرنا چاہیے۔ یہ پہلے اپنے دین کے حقیقی اصولوں کو سمجھ کر اور پھر انہیں سماج پر لاگو کر کے ہو گا۔ یہی سست مگر یقینی کام ہے جو کرنا ہے۔

English

XVIII

U. S. A., 29th September, 1894.

Dear Alasinga,

You all have done well, my brave unselfish children. I am so proud of you. . . . Hope and do not despair. After such a start, if you despair you are a fool. . . .

Our field is India, and the value of foreign appreciation is in rousing India up. That is all. . . . We must have a strong base from which to spread. . . . Do not for a moment quail. Everything will come all right. It is will that moves the world.

You need not be sorry, my son, on account of the young men becoming Christians. What else can they be under the existing social bandages, especially in Madras? Liberty is the first condition of growth. Your ancestors gave every liberty to the soul, and religion grew. They put the body under every bondage, and society did not grow. The opposite is the case in the West — every liberty to society, none to religion. Now are falling off the shackles from the feet of Eastern society as from those of Western religion.

Each again will have its type; the religious or introspective in India, the scientific or out-seeing in the West. The West wants every bit of spirituality through social improvement. The East wants every bit of social power through spirituality. Thus it was that the modern reformers saw no way to reform but by first crushing out the religion of India. They tried, and they failed. Why? Because few of them ever studied their own religion, and not one ever underwent the training necessary to understand the Mother of all religions. I claim that no destruction of religion is necessary to improve the Hindu society, and that this state of society exists not on account of religion, but because religion has not been applied to society as it should have been. This I am ready to prove from our old books, every word of it. This is what I teach, and this is what we must struggle all our lives to carry out. But it will take time, a long time to study. Have patience and work. उध्दरेदात्मनात्मानम् — Save yourself by yourself.

Yours etc.,

Vivekananda.

PS. The present Hindu society is organised only for spiritual men, and hopelessly crushes out everybody else. Why? Where shall they go who want to enjoy the world a little with its frivolities? Just as our religion takes in all, so should our society. This is to be worked out by first understanding the true principles of our religion and then applying them to society. This is the slow but sure work to be done.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔