۱ فقیر
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
اول
(بنگالی سے ترجمہ)
الٰہ آباد
۵ جنوری، ۱۸۹۰ء
میرے عزیز فقیر،
۔۔۔ تیرے لیے ایک بات۔ ہمیشہ یاد رکھ، شاید میں تجھ سے پھر نہ مل سکوں۔ اخلاق کا دامن تھامے رہ۔ بہادر بن۔ دل کا پورا انسان بن۔ کامل اخلاق کا پابند، اور جرأت میں حد سے گزر جانے والا۔ مذہبی نظریات میں اپنا دماغ مت الجھا۔ گناہ صرف بزدل ہی کرتے ہیں، بہادر کبھی نہیں کرتے — نہیں، ذہن میں بھی نہیں۔ کوشش کر کہ ہر کسی سے محبت کرے۔ انسان بن اور جو تیری نگہداشت میں ہیں — رام، کرشنامائی اور اندو — انہیں بھی بہادر، اخلاق دار اور ہمدرد بنانے کی کوشش کر۔ میرے بچو، تمہارے لیے کوئی مذہب نہیں، صرف اخلاق اور شجاعت۔ نہ بزدلی، نہ گناہ، نہ جرم، نہ کمزوری — باقی سب خود بخود آ جائے گا۔ ۔۔۔ اور رام کو کبھی اپنے ساتھ مت لے جا، نہ اسے کبھی کسی تھیٹر یا کسی ایسی تفریح میں جانے دے جو حوصلے کو پست کرتی ہو۔
تمہارا مخلص،
وِویکانند۔
میرے پیارے رام، کرشنامائی اور اندو،
یہ بات ذہن میں رکھو، میرے بچو، کہ گناہ اور جھوٹ صرف بزدل اور کمزور لوگ بولتے ہیں۔ بہادر لوگ ہمیشہ اخلاق دار ہوتے ہیں۔ اخلاق دار بننے کی کوشش کرو، بہادر بننے کی کوشش کرو، ہمدرد بننے کی کوشش کرو۔
تمہارا،
وِویکانند۔
نوٹ
English
I
(Translated from Bengali)
Allahabad
5th January, 1890.
My Dear Fakir,
. . . A word for you. Remember always, I may not see you again. Be moral. Be brave. Be a heart-whole man. Strictly moral, brave unto desperation. Don't bother your head with religious theories. Cowards only sin, brave men never, no, not even in mind. Try to love anybody and everybody. Be a man and try to make those immediately under your care, namely Ram, Krishnamayi, and Indu, brave, moral, and sympathising. No religion for you, my children, but morality and bravery. No cowardice, no sin, no crime, no weakness — the rest will come of itself. . . . And don't take Ram with you ever or ever allow him to visit a theatre or any enervating entertainment whatever.
Yours affectionately,
Vivekananda.
My Dear Ram, Krishnamayi, and Indu,
Bear in mind, my children, that only cowards and those who are weak commit sin and tell lies. The brave are always moral. Try to be moral, try to be brave, try to be sympathising.
Yours,
Vivekananda.
Notes
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔