비베카난다 아카이브

XIII 어머니

권9 letter
397 단어 · 2 분 읽기 · Letters - Fifth Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XIII

G. W. 헤일 부인에게

디트로이트

1894년 3월 16일

어머니께,

지난 편지 이후 이곳에서는 특별한 일이 없었습니다. 다만 파머 씨는 매우 쾌활하고 유쾌하며 훌륭한 노신사로 매우 부유한 분이라는 것입니다. 저에게 한결같이 친절하셨습니다. 내일 배글리 부인 댁으로 돌아갈 것인데, 제가 오래 머무르는 것이 그분을 다소 불안하게 하는 것 같습니다. 저는 어느 나라에서나 일반적으로, 미국에서는 특히 "그녀"가 코줄을 쥐고 있는 진정한 조종자라는 것을 알 만큼 영리합니다.

월요일에 이곳에서 강연을 하고, 화요일과 수요일에는 시내 근처의 두 곳에서 강연할 예정입니다. 당신이 소개해 주신 그 부인이 기억나지 않으며, 그분은 린에 계시다 하는데, 린이 무엇이며 이 지구의 어디에 위치해 있는지 모르겠습니다. 저는 보스턴에 가고 싶습니다. 린에 들러서 무슨 소용이 있겠습니까? 좀 더 자세한 정보를 주십시오. 그 부인을 만났다고 하신 댁의 여주인 이름도 읽을 수가 없었습니다. 그러나 어쨌든 저는 크게 초조해하고 있지 않습니다. 타고난 성격대로 매우 느긋하게 지내고 있습니다. 어디로 가야 한다는 특별한 소망도 없습니다. 보스턴이든 아니든 상관없습니다. 되는 대로 되라는 좋은 기분에 있습니다. 좋든 나쁘든 무언가 일이 생길 것입니다. 지금 돌아가는 여비와 약간의 관광비는 충분히 있습니다. 사업 계획에 관해서 말씀드리자면, 현재 진행 속도로는 이것을 어떤 형태로든 갖추려면 네다섯 번은 다시 와야 할 것이라 충분히 확신합니다.

다른 사람들에게 알리고 그런 방식으로 선을 행하는 것에 대해서는, 제가 정말로 세상에 전할 것이 있다고 스스로를 설득하는 데 실패하였습니다. 그래서 지금 매우 행복하며 마음이 편안합니다. 이 넓은 집에 거의 아무도 없이, 입에 시가를 물고, 지금 꿈을 꾸고 있으며 저를 사로잡았던 그 일의 열병에 대해 철학하고 있습니다. 모두 헛것입니다. 저는 아무것도 아니고, 세상도 아무것도 아니며, 오직 주님만이 유일한 일꾼이십니다. 우리는 그분 손 안의 도구에 불과합니다 등등 등등 등등. 알래스카 정보를 구하셨습니까? 구하셨다면 배글리 부인 댁으로 보내 주십시오.

올여름에 동부에 오실 계획이십니까? 영원한 감사와 사랑을 담아,

당신의 아들,

비베카난다.

English

XIII

To Mrs. G. W. Hale

DETROIT

16 March 1894

DEAR MOTHER,

Since my last, there has been nothing of interest here. Except that Mr. Palmer is a very hearty, jolly, good old man and very rich. He has been uniformly kind to me. Tomorrow I go back to Mrs. Bagley's because I am afraid she is rather uneasy at my long stay here. I am shrewd enough to know that in every country in general, and America in particular, "she" is the real operator at the nose string.

I am going to lecture here on Monday[6]* and in two places near the town on Tuesday and Wednesday.[7]* I do not remember the lady you refer me to,[8]* and she is in Lynn; what is Lynn, where on the globe its position is — I do not know.[9]* I want to go to Boston. What good would it do me by stopping at Lynn? Kindly give me a more particular idea. Nor could I read the name of the lady at whose house you say I met the lady. However, I am in no way very anxious. I am taking life very easy in my natural way. I have no particular wish to go anywhere, Boston or no Boston. I am just in a nice come-what-may mood. Something should turn up, bad or good. I have enough now to pay my passage back and a little sight-seeing to boot. As to my plans of work, I am fully convinced that at the rate it is progressing I will have to come back four or five times to put it in any shape.

As to informing others and doing good that way, I have failed to persuade myself that I have really anything to convey to the world. So I am very happy just now and quite at my ease. With almost nobody in this vast house and a cigar between my lips, I am dreaming just now and philosophising upon that work fever which was upon me. It is all nonsense. I am nothing, the world is nothing, the Lord alone is the only worker. We are simply tools in His hands etc., etc., etc. Have you got the Alaska information? If so, kindly send it to me c/o Mrs. Bagley.

Are you coming to the East this summer? With eternal gratitude and love,

Your son,

VIVEKANANDA.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.