XI 어머니
이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
한국어
XI
G. W. 헤일 부인에게
디트로이트
1894년 2월 22일
사랑하는 어머니께,
강연 계약으로 200달러, 개인 강연으로 175달러와 117달러, 그리고 한 부인에게서 선물로 100달러를 받았습니다.
이 금액은 내일 백리 부인을 통해 수표로 어머니께 보내드리겠습니다. 오늘은 은행들이 문을 닫아 처리하지 못했습니다.
내일 오하이오 주 에이다로 강연하러 갑니다. 에이다에서 시카고로 갈지 여부는 아직 모릅니다. 한편, 제가 슬레이턴으로부터 독립할 예정이니, 나머지 돈에 대해서는 그에게 아무것도 알리지 말아 주십시오.
삼가 아뢰는,
비베카난다 드림.
English
XI
To Mrs. G. W. Hale
DETROIT
February 22, 1894
DEAR MOTHER
I have got the $200 for the engagements, $175 and $117 by private lectures[6]* and $100 as a present from a lady.
This sum will be sent to you tomorrow in cheques by Mrs. Bagley. Today, the banks being closed, we could not do it.
I am going tomorrow to lecture at Ada, Ohio. I do not know whether I will go to Chicago from Ada or not. However, kindly let not Slayton know anything about the rest of the money, as I am going to separate myself from him.
Yours obediently,
VIVEKANANDA.
텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.