XI Mãe
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
XI
À Sra. G. W. Hale
DETROIT
22 de fevereiro de 1894
QUERIDA MÃE
Recebi os US$ 200 dos compromissos, US$ 175 e US$ 117 por palestras particulares[6]* e US$ 100 como presente de uma senhora.
Esta quantia lhe será enviada amanhã em cheques pela Sra. Bagley. Hoje, estando os bancos fechados, não pudemos fazê-lo.
Amanhã vou dar uma palestra em Ada, Ohio. Não sei se irei de Ada para Chicago ou não. De todo modo, por gentileza, não deixe Slayton saber nada sobre o restante do dinheiro, pois pretendo me separar dele.
Obedientemente seu,
VIVEKANANDA.
English
XI
To Mrs. G. W. Hale
DETROIT
February 22, 1894
DEAR MOTHER
I have got the $200 for the engagements, $175 and $117 by private lectures[6]* and $100 as a present from a lady.
This sum will be sent to you tomorrow in cheques by Mrs. Bagley. Today, the banks being closed, we could not do it.
I am going tomorrow to lecture at Ada, Ohio. I do not know whether I will go to Chicago from Ada or not. However, kindly let not Slayton know anything about the rest of the money, as I am going to separate myself from him.
Yours obediently,
VIVEKANANDA.
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.