비베카난다 아카이브

XXI Adhyapakji

권7 letter
480 단어 · 2 분 읽기 · Epistles - Third Series

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

XXI

디어본 애비뉴 541번지,

시카고,

1894년 5월 24일.

친애하는 아디아파크지 (존 헨리 라이트 교수)에게,

이 편지와 함께 라지푸타나의 통치 군주 가운데 한 분이신 케트리의 마하라자 전하의 서신 한 통과, 인도 최대의 주 가운데 하나인 주나가드의 전 장관이자 아편 위원인, 인도의 글래드스턴이라 불리는 인사의 서신 한 통을 보내드립니다. 이 서신들이 제가 사기꾼이 아님을 증명해 줄 수 있기를 바랍니다.

한 가지 말씀드리는 것을 잊었습니다. 저는 마줌다르 씨의 당 수장과 어떤 식으로든 자신을 동일시한 적이 없습니다. (분명히 케샵 찬드라 센을 가리킵니다.) 만약 그가 그렇다고 말한다면, 그것은 진실이 아닙니다.

열람하신 후에 그 서신들을 제게 돌려보내 주시기 바랍니다. 다만 팸플릿은 필요 없으니 보내지 않으셔도 됩니다.

친애하는 벗이여, 저는 제가 진정한 산니아신(출가자)임을 당신께 충분히 납득시켜 드릴 의무가 있습니다만, 그것은 오직 당신에게만입니다. 군중들이 저에 대해 무엇을 말하든 무엇을 생각하든 저는 개의치 않습니다.

"누군가는 그대를 성인이라 부르고, 누군가는 찬달라라 부를 것이며, 누군가는 광인이라 하고, 또 누군가는 악마라 할 것이다. 그러니 어느 쪽에도 귀 기울이지 말고 곧장 그대의 일로 나아가라" — 우리의 위대한 산니아신 가운데 한 분이자 인도의 옛 황제였던 바르트리하리 왕이 옛날 출가하시며 이렇게 말씀하셨습니다.

주님께서 영원무궁토록 당신을 축복하시기를 바랍니다. 당신의 모든 자녀에게 저의 사랑을, 고귀한 부인께 저의 경의를 전해 주십시오.

영원한 벗으로서,

비베카난다.

추신 — 저는 판디트 시바 나트 샤스트리 씨의 당파와 관계가 있었습니다만, 오직 사회 개혁에 관한 점에서만 그러했습니다. 마줌다르와 찬드라 센에 대해서는 — 저는 늘 그들이 진실하지 않다고 생각해 왔으며, 지금도 그 견해를 바꿀 이유가 없습니다. 물론 종교적 문제에 있어서는 친구인 판디트지와도 많이 의견이 달랐는데, 가장 큰 차이는 제가 산니아사 즉 세속의 포기를 최고의 이상으로 여기는 반면, 그는 그것을 죄로 여긴다는 점이었습니다. 그러므로 브라모 사마지스트들은 승려가 되는 것을 죄라고 여기는 것입니다!!

당신의,

비.

브라모 사마지는, 귀국의 크리스천 사이언스처럼, 콜카타에서 한동안 퍼졌다가 사라져 버렸습니다. 저는 그것이 사라진 것에 대해 유감스럽지도 기쁘지도 않습니다. 그것은 자신의 역할 — 즉 사회 개혁을 수행했습니다. 그 종교는 한 푼의 가치도 없었으므로 사라질 수밖에 없었습니다. 만약 마줌다르가 제가 그것이 소멸한 원인 가운데 하나라고 생각한다면, 그는 잘못 알고 있는 것입니다. 저는 지금도 그 개혁에 대한 큰 동조자입니다. 그러나 그 "우매한" 종교는 오래된 "베단타" 앞에서 버틸 수가 없었습니다. 제가 어찌하겠습니까? 그것이 저의 잘못입니까? 마줌다르는 노년에 유치해져서 귀국의 일부 기독교 선교사들보다 나을 것 없는 술책에 의지하고 있습니다. 주님께서 그를 축복하시고 더 나은 길을 보여 주시기를 바랍니다.

당신의,

비베카난다.

언제 애니스쿼엄에 가십니까? 오스틴과 비메에게 저의 사랑을 전해 주십시오. 부인께 저의 경의를, 그리고 당신에게는 저의 사랑과 감사가 말로 표현하기에는 너무 깊습니다.

영원히 다정한 벗으로서,

비베카난다.

English

XXI

541 DEARBORN AVE.,

CHICAGO,

24th May, 1894.

DEAR ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright),

Herewith I forward to you a letter from one of our ruling princes of Rajputana, His Highness the Maharaja of Khetri, and another from the opium commissioner, late minister of Junagad, one of the largest states in India, and a man who is called the Gladstone of India. These I hope would convince you of my being no fraud.

One thing I forgot to tell you. I never identified myself anyway with Mr. Mazoomdar's party chief. (Evidently, Keshab Chandra Sen.) If he says so, he does not speak the truth.

I hope, after your perusal, you will kindly send the letters over to me, except the pamphlet which I do not care for.

I am bound, my dear friend, to give you every satisfaction of my being a genuine Sannyasin, but to you alone. I do not care what the rabbles say or think about me.

"Some would call you a saint, some a chandala; some a lunatic, others a demon. Go on then straight to thy work without heeding either" — thus saith one of our great Sannyasins, an old emperor of India, King Bhartrihari, who joined the order in old times.

May the Lord bless you for ever and ever. My love to all your children and my respects to your noble wife.

I remain ever your friend,

VIVEKANANDA.

PS. — I had connection with Pundit Shiva Nath Shastri's party — but only on points of social reform. Mazoomdar and Chandra Sen — I always considered as not sincere, and I have no reason to change my opinion even now. Of course in religious matters even with my friend Punditji I differed much, the chief being, I thinking Sannyasa or (giving up the world) the highest ideal, and he, a sin. So the Brahmo Samajists consider becoming a monk a sin!!

Yours,

V.

The Brahmo Samaj, like Christian Science in your country, spread in Calcutta for a certain time and then died out. I am not sorry, neither glad that it died. It has done its work — viz social reform. Its religion was not worth a cent, and so it must die out. If Mazoomdar thinks I was one of the causes of its death, he errs. I am even now a great sympathiser of its reforms; but the "booby" religion could not hold its own against the old "Vedanta". What shall I do? Is that my fault? Mazoomdar has become childish in his old age and takes to tactics not a whit better than some of your Christian missionaries. Lord bless him and show him better ways.

Yours,

VIVEKANANDA.

When are you going to Annisquam? My love to Austin and Bime. My respects to your wife; and for you my love and gratitude is too deep for expression.

Yours ever affectionately,

VIVEKANANDA.


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.