Requiescat in Pace
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
REQUIESCAT IN PACE
¡Avanza veloz, oh Alma, por tu sendero sembrado de estrellas;
avanza, dichosa, donde el pensamiento es siempre libre,
donde el tiempo y el espacio ya no empañan la mirada,
paz eterna y bendiciones sean contigo!
Verdadero tu servicio, completo tu sacrificio,
halla tu hogar en el corazón del amor trascendente;
el dulce recuerdo, que mata todo espacio y tiempo,
¡como rosas de altar colme el lugar tras de ti!
Rotos están tus lazos, tu búsqueda en la bienaventuranza halla término,
y unida con Aquello que viene como Muerte y como Vida;
¡oh tú, auxiliadora, siempre desinteresada en la tierra,
adelante, sigue ayudando con amor a este mundo de contienda!
¡Avanza veloz, oh Alma, por tu sendero sembrado de estrellas;
avanza, dichosa, donde el pensamiento es siempre libre,
donde el tiempo y el espacio ya no empañan la mirada,
paz eterna y bendiciones sean contigo!
Verdadero tu servicio, completo tu sacrificio,
halla tu hogar en el corazón del amor trascendente;
el dulce recuerdo, que mata todo espacio y tiempo,
¡como rosas de altar colme el lugar tras de ti!
Rotos están tus lazos, tu búsqueda en la bienaventuranza halla término,
y unida con Aquello que viene como Muerte y como Vida;
¡oh tú, auxiliadora, siempre desinteresada en la tierra,
adelante, sigue ayudando con amor a este mundo de contienda!
Notas
English
REQUIESCAT IN PACE
Speed forth, O Soul! upon thy star-strewn path ;
Speed, blissful one! where thought is ever free,
Where time and space no longer mist the view,
Eternal peace and blessings be with thee!
Thy service true, complete thy sacrifice,
Thy home the heart of love transcendent find ;
Remembrance sweet, that kills all space and time,
Like altar roses fill thy place behind!
Thy bonds are broke, thy quest in bliss is found,
And one with That which comes as Death and Life ;
Thou helpful one! unselfish e'er on earth,
Ahead! still help with love this world of strife!
Speed forth, O Soul! upon thy star-strewn path ;
Speed, blissful one! where thought is ever free,
Where time and space no longer mist the view,
Eternal peace and blessings be with thee!
Thy service true, complete thy sacrifice,
Thy home the heart of love transcendent find ;
Remembrance sweet, that kills all space and time,
Like altar roses fill thy place behind!
Thy bonds are broke, thy quest in bliss is found,
And one with That which comes as Death and Life ;
Thou helpful one! unselfish e'er on earth,
Ahead! still help with love this world of strife!
Notes
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.