Archivo Vivekananda

A la India despierta

Volumen4 poem
355 palabras · 1 min de lectura · Writings: Poems

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

¡Despierta una vez más!

Pues fue sueño, no muerte, para traerte de nuevo

la vida, y descanso a esos ojos de loto para visiones

aún más audaces. El mundo necesitado aguarda, ¡oh, Verdad!

¡No hay muerte para ti!

Reanuda tu marcha,

con pies suaves que no quebrarían el

apacible reposo ni siquiera del polvo del camino

que tan abajo yace. Y, sin embargo, firme y constante,

dichoso, audaz y libre. Despertador, ¡siempre

adelante! Pronuncia tus palabras conmovedoras.

Tu hogar ya no está,

allí donde corazones amorosos te criaron y

contemplaron con gozo tu crecimiento. Pero el Destino es fuerte:

esta es la ley: todas las cosas regresan a la fuente

de la que brotaron, para renovar sus fuerzas.

Entonces parte de nuevo

desde la tierra de tu nacimiento, donde vastas nieves

ceñidas de nubes te bendicen e infunden en ti su vigor

para obrar nuevos prodigios. Que el Río celestial

afine tu voz al son de su propio canto inmortal;

que las sombras del deodar te concedan paz eterna.

Y por encima de todo,

Uma, hija del Himalaya, dulce, pura,

la Madre que reside en todo como Poder

y como Vida, que obra toda obra y

hace del mundo Uno solo, cuya misericordia

abre la puerta a la Verdad y muestra

al Uno en el Todo, te otorgue una fuerza

incansable, que es Amor Infinito.

Todos te bendicen,

los grandes videntes, a quienes ni edad ni clima

pueden reclamar como suyos, los padres de la

estirpe, que sintieron el corazón de la Verdad como uno solo,

y se lo enseñaron al hombre valientemente, con voz mal o

bien proferida. Siervo suyo, tú has recibido

el secreto: no es sino Uno.

Entonces, ¡habla, oh Amor!

Ante tu voz dulce y serena, mira cómo

las visiones se disuelven y pliegue tras pliegue los sueños

parten hacia el vacío, hasta que la Verdad, y solo la Verdad,

brilla en toda su gloria.

Y di al mundo:

¡despierten, levántense y no sueñen más!

Esta es la tierra de los sueños, donde el karma (la ley de la acción y sus efectos)

teje con nuestros pensamientos guirnaldas sin hilo

de flores dulces o ponzoñosas, y ninguna

tiene raíz ni tallo, por haber nacido de la nada, y a la

nada primigenia las devuelve el más leve aliento

de la Verdad. ¡Sé audaz y enfrenta

la Verdad! ¡Sé uno con ella! Que cesen las visiones,

o, si no puedes, sueña al menos sueños más verdaderos,

que son Amor Eterno y Servicio Libre.

Notas

English

Once more awake!

For sleep it was, not death, to bring thee life

Anew, and rest to lotus-eyes for visions

Daring yet. The world in need awaits, O Truth!

No death for thee!

Resume thy march,

With gentle feet that would not break the

Peaceful rest even of the roadside dust

That lies so low. Yet strong and steady,

Blissful, bold, and free. Awakener, ever

Forward! Speak thy stirring words.

Thy home is gone,

Where loving hearts had brought thee up and

Watched with joy thy growth. But Fate is strong—

This is the law—all things come back to the source

They sprung, their strength to renew.

Then start afresh

From the land of thy birth, where vast cloud-belted

Snows do bless and put their strength in thee,

For working wonders new. The heavenly

River tune thy voice to her own immortal song ;

Deodar shades give thee eternal peace.

And all above,

Himala's daughter Umâ, gentle, pure,

The Mother that resides in all as Power

And Life, who works all works and

Makes of One the world, whose mercy

Opens the gate to Truth and shows

The One in All, give thee untiring

Strength, which is Infinite Love.

They bless thee all,

The seers great, whom age nor clime

Can claim their own, the fathers of the

Race, who felt the heart of Truth the same,

And bravely taught to man ill-voiced or

Well. Their servant, thou hast got

The secret—'tis but One.

Then speak, O Love!

Before thy gentle voice serene, behold how

Visions melt and fold on fold of dreams

Departs to void, till Truth and Truth alone

In all its glory shines—

And tell the world—

Awake, arise, and dream no more!

This is the land of dreams, where Karma

Weaves unthreaded garlands with our thoughts

Of flowers sweet or noxious, and none

Has root or stem, being born in naught, which

The softest breath of Truth drives back to

Primal nothingness. Be bold, and face

The Truth! Be one with it! Let visions cease,

Or, if you cannot, dream but truer dreams,

Which are Eternal Love and Service Free.

Notes


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.