La realización espiritual, finalidad del Bhakti-Yoga
Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Español
CAPÍTULO III
LA REALIZACIÓN ESPIRITUAL, FIN DEL BHAKTI-YOGA
Para el bhakta estos áridos pormenores son necesarios solo para fortalecer su voluntad; más allá de eso, no le resultan de utilidad. Pues recorre una senda apta para conducirlo muy pronto más allá de las regiones brumosas y turbulentas de la razón, hacia el reino de la realización. Pronto, por la misericordia del Señor, alcanza un plano donde la razón pedante e impotente queda muy atrás, y el mero tanteo intelectual a través de la oscuridad cede su lugar a la luz diurna de la percepción directa. Ya no razona ni cree: casi percibe. Ya no argumenta: siente. ¿Y no es acaso este ver a Dios, sentir a Dios y gozar de Dios más alto que cualquier otra cosa? Más aún, no han faltado bhaktas que han sostenido que es más alto incluso que moksha (la liberación espiritual). ¿Y no es también la utilidad más alta? Hay personas en el mundo —y bastantes, por cierto— convencidas de que solo aquello que aporta al hombre comodidades materiales es de uso y utilidad. Incluso la religión, Dios, la eternidad, el alma: nada de esto les sirve, porque no les procura dinero ni comodidad física. Para tales personas, todo cuanto no contribuye a gratificar los sentidos y a aplacar los apetitos carece de utilidad. En toda mente, sin embargo, la utilidad queda condicionada por sus propias necesidades peculiares. Por consiguiente, para los hombres que jamás se elevan por encima de comer, beber, engendrar prole y morir, la única ganancia consiste en los goces sensoriales; y deberán esperar y atravesar muchos más nacimientos y reencarnaciones para aprender a sentir aunque sea la más tenue necesidad de algo superior. Pero para aquellos a quienes los intereses eternos del alma son de mucho mayor valor que los intereses fugaces de esta vida mundana, para quienes la gratificación de los sentidos no es más que el juego irreflexivo de un niño, para ellos Dios y el amor de Dios constituyen la utilidad más alta y única de la existencia humana. Gracias a Dios, todavía quedan algunas de tales personas viviendo en este mundo de excesiva mundanalidad.
El Bhakti-Yoga, como hemos dicho, se divide en Gauni o forma preparatoria, y Para o forma suprema. Hallaremos, a medida que avancemos, cómo en la etapa preparatoria inevitablemente necesitamos muchas ayudas concretas que nos permitan progresar; y, en efecto, las partes mitológicas y simbólicas de todas las religiones son crecimientos naturales que rodean tempranamente al alma anhelante y la ayudan a encaminarse hacia Dios. Es también un hecho significativo que los gigantes espirituales solo han sido producidos en aquellos sistemas religiosos en los que existe un crecimiento exuberante de rica mitología y ritualismo. Las formas áridas y fanáticas de religión que intentan erradicar todo lo poético, todo lo bello y sublime, todo aquello que ofrece un asidero firme a la mente infantil que se tambalea en su camino hacia Dios —las formas que tratan de romper las vigas mismas del techo espiritual y que, en sus concepciones ignorantes y supersticiosas de la verdad, procuran expulsar todo lo que da vida, todo lo que provee material formativo a la planta espiritual que crece en el alma humana—, tales formas de religión muy pronto descubren que cuanto les queda no es más que una cáscara vacía, un armazón sin contenido de palabras y sofismas con quizá un leve sabor a una suerte de barrido social o al llamado espíritu de reforma.
La vasta masa de aquellos cuya religión es así son materialistas conscientes o inconscientes —el fin y propósito de sus vidas, aquí y en el más allá, es el goce, que es para ellos el alfa y el omega de la vida humana, y que es su Ishtapurta; el trabajo, como la limpieza de calles y el barrido, destinado a la comodidad material del hombre, es, según ellos, el principio y el fin del ser humano; y cuanto antes los seguidores de esta curiosa mezcla de ignorancia y fanatismo salgan con sus verdaderos colores y se unan, como bien merecen, a las filas de los ateos y materialistas, tanto mejor será para el mundo. Una onza de práctica de la rectitud y de realización espiritual del Ser supera con creces toneladas y toneladas de palabras vanas y sentimientos sin sentido. Muéstrennos uno —uno solo— gigantesco genio espiritual surgido de todo este árido polvo de ignorancia y fanatismo; y si no pueden, cierren la boca, abran las ventanas de su corazón a la luz clara de la verdad y siéntense como niños a los pies de quienes saben de lo que hablan: los sabios de la India. Escuchemos, pues, atentamente lo que dicen.
English
CHAPTER III
SPIRITUAL REALISATION, THE AIM OF BHAKTI-YOGA
To the Bhakta these dry details are necessary only to strengthen his will; beyond that they are of no use to him. For he is treading on a path which is fitted very soon to lead him beyond the hazy and turbulent regions of reason, to lead him to the realm of realisation. He, soon, through the mercy of the Lord, reaches a plane where pedantic and powerless reason is left far behind, and the mere intellectual groping through the dark gives place to the daylight of direct perception. He no more reasons and believes, he almost perceives. He no more argues, he senses. And is not this seeing God, and feeling God, and enjoying God higher than everything else? Nay, Bhaktas have not been wanting who have maintained that it is higher than even Moksha — liberation. And is it not also the highest utility? There are people — and a good many of them too — in the world who are convinced that only that is of use and utility which brings to man creature-comforts. Even religion, God, eternity, soul, none of these is of any use to them, as they do not bring them money or physical comfort. To such, all those things which do not go to gratify the senses and appease the appetites are of no utility. In every mind, utility, however, is conditioned by its own peculiar wants. To men, therefore, who never rise higher than eating, drinking, begetting progeny, and dying, the only gain is in sense enjoyments; and they must wait and go through many more births and reincarnations to learn to feel even the faintest necessity for anything higher. But those to whom the eternal interests of the soul are of much higher value than the fleeting interests of this mundane life, to whom the gratification of the senses is but like the thoughtless play of the baby, to them God and the love of God form the highest and the only utility of human existence. Thank God there are some such still living in this world of too much worldliness.
Bhakti-Yoga, as we have said, is divided into the Gauni or the preparatory, and the Parâ or the supreme forms. We shall find, as we go on, how in the preparatory stage we unavoidably stand in need of many concrete helps to enable us to get on; and indeed the mythological and symbological parts of all religions are natural growths which early environ the aspiring soul and help it Godward. It is also a significant fact that spiritual giants have been produced only in those systems of religion where there is an exuberant growth of rich mythology and ritualism. The dry fanatical forms of religion which attempt to eradicate all that is poetical, all that is beautiful and sublime, all that gives a firm grasp to the infant mind tottering in its Godward way — the forms which attempt to break down the very ridge-poles of the spiritual roof, and in their ignorant and superstitious conceptions of truth try to drive away all that is life-giving, all that furnishes the formative material to the spiritual plant growing in the human soul — such forms of religion too soon find that all that is left to them is but an empty shell, a contentless frame of words and sophistry with perhaps a little flavour of a kind of social scavengering or the so-called spirit of reform.
The vast mass of those whose religion is like this, are conscious or unconscious materialists — the end and aim of their lives here and hereafter being enjoyment, which indeed is to them the alpha and the omega of human life, and which is their Ishtâpurta; work like street-cleaning and scavengering, intended for the material comfort of man is, according to them, the be-all and end-all of human existence; and the sooner the followers of this curious mixture of ignorance and fanaticism come out in their true colours and join, as they well deserve to do, the ranks of atheists and materialists, the better will it be for the world. One ounce of the practice of righteousness and of spiritual Self-realisation outweighs tons and tons of frothy talk and nonsensical sentiments. Show us one, but one gigantic spiritual genius growing out of all this dry dust of ignorance and fanaticism; and if you cannot, close your mouths, open the windows of your hearts to the clear light of truth, and sit like children at the feet of those who know what they are talking about — the sages of India. Let us then listen attentively to what they say.
Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.