ویویکانند آرکائیو

۱۴ ماں

جلد9 letter
127 الفاظ · 1 منٹ کا مطالعہ · Letters - Fifth Series

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

چہاردہم

مسز جی ڈبلیو ہیل کے نام

ڈیٹرائٹ

منگل، ۲۷ مارچ ۱۸۹۴ء

پیاری ماں،

اس کے ساتھ میں ۱۱۴ اور ۷۵ ڈالر کے دو چیک میرے لیے بینک میں جمع کرانے کے لیے بھیج رہا ہوں۔ میں نے انھیں آپ کی تحویل میں منظور کیا ہے۔

میں ایک دو روز میں بوسٹن جا رہا ہوں۔ میرے پاس ۵۷ ڈالر ہیں۔ وہ کافی کام آئیں گے۔ کچھ نہ کچھ آئے گا جیسا کہ ہمیشہ آتا ہے۔ مجھے نہیں معلوم کہ بوسٹن سے کہاں جاؤں گا۔ مسز [فرانسس ڈبلیو] بریڈ کو لکھا ہے لیکن ابھی کوئی جواب نہیں ملا۔ اس کی مرضی۔ میں نہیں بلکہ تُو — یہ ہمیشہ سے میری زندگی کا اصول ہے۔

ماں چرچ اور تمام بزرگان کے لیے اپنی ابدی شکر گزاری، محبت اور تعظیم کے ساتھ،

میں آپ کا بیٹا ہوں،

وویکانند۔

English

XIV

To Mrs. G. W. Hale

DETROIT

Tuesday, 27 March 1894

DEAR MOTHER,

Herewith I send two cheques of $114 and $75 to be put in the banks for me. I have endorsed them to your care.

I am going to Boston in a day or two. I have got $57 with me. They will go a long way. Something will turn up, as it always does. I do not know where I go from Boston. I have written to Mrs. [Francis W.] Breed but as yet heard nothing from her.[6]* His will be done. Not I but Thou — that is always the motto of my life.

With my eternal gratitude, love, and admiration for Mother Church and all the dignitaries,

I remain your son,

VIVEKANANDA.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔