Архив Вивекананды

XIV. Матери

Том9 letter
127 слов · 1 мин чтения · Letters - Fifth Series

Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Русский

XIV

Миссис Дж. У. Хейл

ДЕТРОЙТ

Вторник, 27 марта 1894 г.

ДОРОГАЯ МАТУШКА,

При сём посылаю два чека — на 114 и на 75 долларов — для помещения в банк. Я выписал их на ваше имя.

Через день-другой я еду в Бостон. У меня при себе 57 долларов. Этого должно хватить надолго. Что-нибудь да подвернётся — как всегда бывает. Не знаю, куда двинусь из Бостона. Я написал миссис [Фрэнсис У.] Брид, но пока не получил от неё никакого ответа.[6]* Да будет воля Его. Не я, но Ты — вот неизменный девиз моей жизни.

С моей вечной признательностью, любовью и уважением к матушке Церкви и всем её достойным представителям

остаюсь вашим сыном,

ВИВЕКАНАНДА.

English

XIV

To Mrs. G. W. Hale

DETROIT

Tuesday, 27 March 1894

DEAR MOTHER,

Herewith I send two cheques of $114 and $75 to be put in the banks for me. I have endorsed them to your care.

I am going to Boston in a day or two. I have got $57 with me. They will go a long way. Something will turn up, as it always does. I do not know where I go from Boston. I have written to Mrs. [Francis W.] Breed but as yet heard nothing from her.[6]* His will be done. Not I but Thou — that is always the motto of my life.

With my eternal gratitude, love, and admiration for Mother Church and all the dignitaries,

I remain your son,

VIVEKANANDA.


Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».