مختلف خطبات سے اقتباسات
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
مختلف خطابات سے اقتباسات
(نئی دریافتیں، جلد ۶، صفحات ۲۰۹-۱۰)
[مسٹر فرینک روڈہامل کے متفرق خطاباتی نوٹس، جن میں سے اکثر بھگود گیتا (Bhagavad-Gita) کے دوسرے باب سے متعلق معلوم ہوتے ہیں]
"جب تک مادیت باقی ہے روحانیت حاصل نہیں ہو سکتی۔" گیتا کا پہلا خطاب تمثیلی طور پر لیا جا سکتا ہے۔ "وید صرف فطرت کی چیزیں بیان کرتے ہیں، صرف فطرت کی باتیں بتاتے ہیں۔" ہم ہمیشہ جذبات کو فرض کی جگہ پر بٹھانے دیتے ہیں اور اپنے آپ کو یہ خوش فہمی دیتے ہیں کہ ہم حقیقی محبت کے جواب میں عمل کر رہے ہیں۔ اگر ہم ترکِ دنیا پر قادر ہونا چاہتے ہیں تو ہمیں جذباتیت سے پرے جانا ہوگا۔ جذبہ جانوروں سے تعلق رکھتا ہے۔ وہ مکمل طور پر جذبے کی مخلوق ہیں۔ اپنے چھوٹوں کے لیے مر جانا کوئی اعلیٰ قربانی نہیں ہے۔ جانور بھی یہ کرتے ہیں، اور اتنی ہی آسانی سے جتنی کوئی بھی انسانی ماں کبھی کرتی۔ یہ حقیقی محبت کی کوئی نشانی نہیں کہ ایسا کیا جائے؛ یہ محض اندھا جذبہ ہے۔
ہم ہمیشہ اپنی کمزوری کو قوت کی طرح، اپنے جذبے کو محبت کی طرح، اپنی بزدلی کو شجاعت کی طرح وغیرہ ظاہر کرنے کی کوشش کرتے رہتے ہیں۔
خواہشات، کمزوریوں وغیرہ کے بارے میں اپنی روح سے کہو: "یہ تیرے شایانِ شان نہیں۔ یہ تیرے شایانِ شان نہیں۔"
English
REMARKS FROM VARIOUS LECTURES
(New Discoveries, Vol. 6, pp. 209-10.)
[Mr. Frank Rhodehamel’s random lecture notes, most of which seem to pertain to chapter two of the Bhagavad-Gitâ]
"Spirituality can never be attained until materiality is gone." The first discourse in the Gita can be taken allegorically. "The Vedas only teach of things in nature, only teach of nature." We are always letting sentiment usurp the place of duty, and flattering ourselves that we are acting in response to true love. We must get beyond emotionalism if we would be able to renounce. Emotion belongs to the animals. They are creatures of emotion entirely. It is not sacrifice of a high order to die for one's young. The animals do that, and just as readily as any human mother ever did. It is no sign of real love to do that; merely blind emotion.
We are forever trying to make our weakness look like strength, our sentiment like love, our cowardice like courage, etc.
Say to your soul in regard to vanities, weaknesses, etc., "This does not befit thee. This does not befit thee".
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔