ویویکانند آرکائیو

پچیسواں — بہنیں

جلد8 letter
427 الفاظ · 2 منٹ کا مطالعہ · Epistles - Fourth Series

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

XXV

ہیل بہنوں کے نام

گرین ایکر،

۱۱ اگست، ۱۸۹۴ء

عزیز بہنو،

میں اس سارے عرصے میں گرین ایکر میں رہا ہوں۔ مجھے یہ جگہ بہت پسند آئی۔ سب یہاں میرے ساتھ بہت مہربان رہے ہیں۔ شکاگو کی ایک خاتون، کینل ورتھ کی مسز پراٹ نے، جو مجھ سے بہت متاثر ہو گئی تھیں، مجھے ۵۰۰ ڈالر دینا چاہے؛ لیکن میں نے انکار کر دیا۔ انہوں نے مجھ سے یہ وعدہ لیا ہے کہ جب بھی میں کو پیسوں کی ضرورت ہو انہیں اطلاع دوں — جو امید ہے خداوند مجھ پر کبھی نہ ڈالے۔ اس کی مدد میرے لیے کافی ہے۔ مجھے نہ آپ کی طرف سے کوئی خبر ملی نہ ماں کی طرف سے۔ اور نہ ہی فونوگراف کی آمد کے بارے میں ہندوستان سے کوئی خبر آئی۔

اگر میرے خط میں کوئی ایسی بات تھی جو تکلیف دہ لگی ہو تو مجھے امید ہے کہ آپ سب جانتے ہیں کہ میں سب کچھ محبت سے کہتا ہوں۔ آپ کی مہربانیوں کے لیے شکریہ ادا کرنا بے فائدہ ہے۔ خداوند آپ کو اور آپ کے اہلِ خانہ کو برکت دے اور اپنی بہترین رحمتوں سے نوازے۔ آپ کے خاندان کا میں ہمیشہ ہمیشہ ممنون ہوں۔ آپ جانتی ہیں۔ آپ محسوس کرتی ہیں۔ میں اسے بیان نہیں کر سکتا۔ اتوار کو میں پلیماؤتھ میں کرنل ہیگنسن کی "مذاہب کی ہمدردی" میٹنگوں میں لیکچر دینے جا رہا ہوں۔ اس کے ساتھ میں وہ تصویر بھیج رہا ہوں جو کورا اسٹاکہم نے درخت کے نیچے گروپ کی لی تھی۔ یہ صرف ایک پروف ہے اور روشنی میں آنے پر پھیکی پڑ جائے گی، لیکن ابھی مجھے اس سے بہتر کچھ نہیں مل سکتا۔ برائے کرم مس ہاؤ کو میری دلی محبت اور شکریہ پہنچائیے۔ وہ مجھ پر اتنی، اتنی مہربان رہی ہیں۔ مجھے ابھی کسی چیز کی ضرورت نہیں ہے۔ اگر کسی چیز کی ضرورت پڑی تو آپ کو ضرور اطلاع دوں گا۔ میں سوچ رہا ہوں کہ پلیماؤتھ سے فِشکل جاؤں گا جہاں میں صرف ایک دو دن رہوں گا۔ فِشکل سے آپ کو پھر لکھوں گا۔ امید ہے کہ آپ سب خوش ہیں، بلکہ میں جانتا ہوں کہ آپ خوش ہیں۔ پاک اور نیک روحیں کبھی ناخوش نہیں ہو سکتیں۔ یہاں جو چند ہفتے ہوں گے میرا بہت اچھا وقت گزرے گا۔ میں اگلی خزاں میں نیویارک میں ہوں گا۔ نیویارک ایک شاندار اور اچھی جگہ ہے۔ نیویارک کے لوگوں میں مقصد کی پختگی ہے جو کسی دوسرے شہر میں نہیں ملتی۔ مجھے مسز پاٹر پالمر کا خط آیا جس میں انہوں نے مجھے اگست میں ملنے کی دعوت دی ہے۔ وہ بہت مہربان اور شریف خاتون ہیں وغیرہ۔ میں نے زیادہ نہیں لکھا۔ میرے دوست ڈاکٹر جینز آف نیویارک ہیں، ایتھیکل کلچر سوسائٹی کے صدر، جنہوں نے اپنے لیکچر شروع کیے ہیں۔ مجھے انہیں سننے جانا ہے۔ وہ اور میں بہت متفق ہیں۔ آپ ہمیشہ خوش رہیں!

آپ کا خیر خواہ بھائی،

ویویکانند۔

English

XXV

To the Hale Sisters

GREENACRE,

11th August, 1894.

DEAR SISTERS,

I have been all this time in Greenacre. I enjoyed this place very much. They have been all very kind to me. One Chicago lady, Mrs. Pratt of Kenilworth, wanted to give me $500; she became so much interested in me; but I refused. She has made me promise that I would send word to her whenever I need money, which I hope the Lord will never put me in. His help alone is sufficient for me. I have not heard anything from you nor from Mother. Neither have I any news from India as to the arrival of the phonograph.

If there was anything in my letter to you which was offensive, I hope you all know that I meant everything in love. It is useless to express my gratitude to you for your kindness. Lord bless you and shower His choicest blessings on you and those you love. To your family I am ever, ever beholden. You know it. You feel it. I cannot express it. On Sunday I am going to lecture at Plymouth at the "Sympathy of Religions" meetings of Col. Higginson. Herewith I send a photograph Cora Stockham took of the group under the tree. It is only a proof and will fade away under exposure, but I cannot get anything better at present. Kindly tender my heartfelt love and gratitude to Miss Howe. She has been so, so kind to me. I do not need anything at present. I shall be very glad to let you know if I need anything. I think I am going to Fishkill from Plymouth, where I will be only a couple of days. I will write you again from Fishkill. Hope you are all happy, or rather I know you are. Pure and good souls can never be unhappy. I shall have a very nice time the few weeks I am here. I will be in New York next fall. New York is a grand and good place. The New York people have a tenacity of purpose unknown in any other city. I had a letter from Mrs. Potter Palmer asking me to see her in August. She is a very gracious and kind lady, etc. I have not much to say. There is my friend Dr. Janes of New York, President of the Ethical Culture Society, who has begun his lectures. I must go to hear him. He and I agree so much. May you be always happy!

Ever your well-wishing brother,

VIVEKANANDA.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔