ویویکانند آرکائیو

۳۲

جلد7 conversation
1,285 الفاظ · 5 منٹ کا مطالعہ · Conversations and Dialogues

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

"یہ کل کی بات ہے،" انہوں نے اپنی سُریلی آواز میں کہا، "ابھی کل کی بات — چار سو سال سے زیادہ نہیں۔" اور پھر ظلم و جبر کی، ایک صابر قوم اور مصائب زدہ لوگوں کی، اور آنے والے انصاف کی داستانیں سنائیں! "آہ، انگریز!" وہ بولے۔ "ابھی کچھ ہی عرصہ پہلے وہ وحشی تھے، خواتین کے جسم پر کیڑے رینگتے تھے، . . . اور وہ اپنے جسم کی ناقابلِ برداشت بدبو چھپانے کے لیے خوشبو لگاتے تھے۔۔۔ انتہائی گھناؤنا! ابھی تک وہ بربریت سے بمشکل باہر نکل رہے ہیں۔" "بکواس ہے،" ان کے ایک چونکے ہوئے سامع نے کہا، "یہ تو کم از کم پانچ سو سال پہلے کی بات ہے۔" "اور کیا میں نے یہ نہیں کہا کہ 'ابھی کچھ ہی عرصہ پہلے'؟ جب آپ انسانی روح کی قِدَمت کو دیکھتے ہیں تو چند سو سال کیا اہمیت رکھتے ہیں؟" پھر ایک انداز بدل کر، بالکل معقول اور نرم لہجے میں، "وہ بالکل وحشی ہیں،" انہوں نے کہا۔ "ان کے شمالی خطے کی ہول ناک سردی، فاقہ کشی اور محرومیاں،" اور تیزی اور گرمجوشی سے جاری رہے، "نے انہیں بے لگام بنا دیا ہے۔ وہ صرف قتل کرنا جانتے ہیں۔۔۔ ان کا مذہب کہاں ہے؟ وہ اس مقدس ہستی کا نام لیتے ہیں، دعویٰ کرتے ہیں کہ اپنے ہم جنسوں سے پیار کرتے ہیں، تہذیب لاتے ہیں — عیسائیت کے ذریعے! — نہیں! ان کی بھوک نے انہیں مہذب بنایا ہے، ان کے خدا نے نہیں۔ محبتِ انسانی ان کے لبوں پر ہے، ان کے دلوں میں صرف شر اور ہر قسم کا تشدد ہے۔ 'میں آپ سے محبت کرتا ہوں، میرے بھائی، میں آپ سے محبت کرتا ہوں!' . . . اور اسی دوران وہ اس کا گلا کاٹتے ہیں! ان کے ہاتھ خون سے سرخ ہیں۔" . . . پھر زیادہ آہستہ بولتے ہوئے، ان کی خوبصورت آواز گہری ہوتی گئی یہاں تک کہ گھنٹی جیسی لگنے لگی، "مگر خدا کا انصاف ان پر برسے گا۔ 'انتقام میرا ہے؛ میں بدلہ لوں گا، خداوند فرماتا ہے'، اور تباہی آنے والی ہے۔ آپ کے عیسائی کتنے ہیں؟ دنیا کا ایک تہائی بھی نہیں۔ ان چینیوں کو دیکھیے، ان کی کروڑوں تعداد ہے۔ وہ خدا کا وہ انتقام ہیں جو آپ پر برسنے والا ہے۔ ہنوں کا ایک اور حملہ ہوگا،" انہوں نے ذرا سی ہنسی کے ساتھ کہا، "وہ یورپ پر یلغار کریں گے، پتھر پر پتھر نہیں چھوڑیں گے۔ مرد، عورتیں، بچے، سب جائیں گے اور تاریک دور پھر آئے گا۔" ان کی آواز ناقابلِ بیان حد تک غمگین اور درد بھری تھی؛ پھر اچانک اور سرسری طور پر، پیشین گو کا روپ چھوڑ کر، "مجھے — پرواہ نہیں! دنیا اس سے بہتر ہو کر اٹھے گی، مگر یہ آنے والا ہے۔ خدا کا انتقام، یہ جلد آنے والا ہے۔" "جلد؟" سب نے پوچھا۔

"ایک ہزار سال گزرنے سے پہلے ہو جائے گا۔"

سب نے سکون کا سانس لیا۔ یہ قریب نہیں لگتا تھا۔

"اور خدا انتقام لے گا،" وہ آگے بولے۔ "آپ اسے مذہب میں نہ دیکھیں، سیاست میں نہ دیکھیں، مگر تاریخ میں تو ضرور دیکھیں، اور جیسا ہوا ہے؛ ویسا ہی ہوگا۔ اگر آپ لوگوں کو پیستے رہیں گے تو تکلیف اٹھائیں گے۔ ہم ہندوستان میں خدا کا انتقام بھگت رہے ہیں۔ ان چیزوں کو دیکھیے۔ انہوں نے اپنی دولت کے لیے ان غریب لوگوں کو پیسا، پریشانوں کی آواز نہ سنی، سونے چاندی کے برتنوں سے کھایا جب لوگ روٹی کے لیے روئے، اور مسلمان ذبح کرتے اور مارتے ہوئے ان پر ٹوٹ پڑے: ذبح کرتے اور مارتے ہوئے انہوں نے انہیں روند ڈالا۔ ہندوستان برسوں بار بار فتح کیا گیا، اور سب سے آخر اور بدترین انگریز آیا۔ آپ ہندوستان میں دیکھیے، ہندو نے کیا چھوڑا؟ جابجا شاندار مندر۔ مسلمان نے کیا چھوڑا؟ خوبصورت محلات۔ انگریز نے کیا چھوڑا؟ ٹوٹی ہوئی برانڈی کی بوتلوں کے ڈھیروں کے سوا کچھ نہیں! اور خدا نے میرے لوگوں پر کوئی رحم نہیں کیا کیونکہ انہوں نے رحم نہیں کیا تھا۔ اپنی سفاکی سے انہوں نے عوام کو پست کیا؛ اور جب انہیں ضرورت پڑی تو عام لوگوں میں ان کی مدد کے لیے کوئی طاقت نہ بچی تھی۔ اگر کوئی خدا کے انتقام پر یقین نہ کر سکے تو وہ تاریخ کے انتقام سے قطعاً انکار نہیں کر سکتا۔ اور وہ انگریزوں پر آئے گا؛ انہوں نے ہماری گردنوں پر اپنی ایڑیاں رکھ دی ہیں، اپنی خوشیوں کے لیے ہمارے خون کا آخری قطرہ چوس لیا ہے، ہمارے کروڑوں روپے اپنے ساتھ لے گئے ہیں جبکہ ہمارے لوگ قصبوں اور صوبوں میں بھوک سے مرتے رہے۔ اور اب چینی وہ انتقام ہے جو ان پر ٹوٹے گا؛ اگر چینی آج اٹھ کھڑے ہوں اور انگریزوں کو سمندر میں بہا دیں، جیسا کہ وہ بجا طور پر مستحق ہیں، تو یہ انصاف سے زیادہ کچھ نہیں ہوگا۔"

اور پھر، اپنی بات کہہ کر، سوامی چپ ہو گئے۔ ہلکی پتلی آوازوں کا شور ان کے گرد اٹھا جسے وہ بظاہر بے پروائی سے سنتے رہے۔ کبھی کبھی انہوں نے نگاہ چھت کی طرف اٹھائی اور آہستہ سے دہرایا، "شیو! شیو!" اور وہ چھوٹی سی مجلس، جو اس عجیب ہستی کے خاموش ظاہری سطح کے نیچے پگھلے لاوے کی طرح بہتے ہوئے طاقتور جذبات اور انتقامی جوش کی رو سے متزلزل ہو گئی تھی، پریشان حال ہو کر برخاست ہوئی۔

وہ کئی دن رہے [دراصل یہ صرف ایک لمبے آخر ہفتے کا معاملہ تھا]۔۔۔ ہر وقت ان کی گفتگو رنگین تمثیلوں اور خوبصورت داستانوں سے مالا مال رہتی تھی۔۔۔

انہوں نے ایک خوبصورت کہانی سنائی — ایک ایسے شخص کی جس کی بیوی اسے اس کی پریشانیوں کا طعنہ دیتی، دوسروں کی کامیابی کا حوالہ دے کر اسے لتاڑتی، اور اس کی تمام ناکامیاں گنواتی۔ "تو کیا آپ کے خدا نے آپ کے لیے یہی کیا ہے،" اس نے کہا، "اتنے برسوں کی عبادت کے بعد؟" تو اس شخص نے جواب دیا، "کیا میں مذہب میں سودا گری کرنے والا ہوں؟ اس پہاڑ کو دیکھو۔ یہ میرے لیے کیا کرتا ہے، یا میں نے اس کے لیے کیا کیا؟ اور پھر بھی میں اس سے محبت کرتا ہوں کیونکہ میری فطرت ہے کہ میں خوبصورت سے محبت کرتا ہوں۔ اسی طرح میں خدا سے محبت کرتا ہوں۔" . . . انہوں نے ایک اور کہانی سنائی ایک ایسے بادشاہ کی جس نے ایک رِشی کو تحفہ پیش کیا۔ رِشی نے انکار کیا، مگر بادشاہ مُصر رہا اور درخواست کی کہ وہ اس کے ساتھ چلیں۔ جب وہ محل میں پہنچے تو رِشی نے سنا کہ بادشاہ دعا کر رہا ہے، اور بادشاہ خدا سے دولت، اقتدار اور طویل عمر مانگ رہا تھا۔ رِشی حیران ہو کر سنتا رہا، یہاں تک کہ آخر کار اس نے اپنا بستر اٹھایا اور چل دیا۔ تب بادشاہ نے اپنی دعا سے آنکھیں کھولیں اور اسے دیکھا۔ "آپ کیوں جا رہے ہیں؟" اس نے کہا۔ "آپ نے ابھی تک اپنا تحفہ نہیں لیا۔" "میں،" رِشی نے کہا، "ایک فقیر سے مانگوں؟"

جب کسی نے یہ تجویز پیش کی کہ عیسائیت ایک نجات بخش طاقت ہے تو انہوں نے اپنی بڑی بڑی گہری آنکھیں اس پر ڈالیں اور کہا، "اگر عیسائیت بذاتِ خود نجات بخش طاقت ہے تو اس نے حبشیوں اور ایتھوپیائیوں کو نجات کیوں نہیں دی؟"

اکثر سوامی جی کے لبوں پر یہ جملہ ہوتا تھا، "وہ کسی درویش کے ساتھ یہ کرنے کی جرأت نہیں کرتے۔" . . . کبھی کبھی وہ بڑی تڑپ سے یہ خواہش بھی ظاہر کرتے تھے کہ انگریز حکومت انہیں پکڑ کر گولی مار دے۔ "یہ ان کے تابوت میں پہلی کیل ہوگی،" وہ اپنے سفید دانتوں کی جھلک کے ساتھ کہتے۔ "اور میری موت اس ملک میں جنگلی آگ کی طرح پھیل جائے گی۔"

ان کی سب سے بڑی ہیروئن ہندوستانی غدر کی ہولناک [؟] رانی تھیں جنہوں نے ذاتی طور پر اپنی فوج کی قیادت کی تھی۔ انہوں نے کہا کہ پرانے غدریوں میں سے اکثر اپنے آپ کو چھپانے کے لیے درویش بن گئے تھے، اور اس سے درویشوں کی آراء کی خطرناک نوعیت خوب وضاحت پاتی ہے۔ ان میں ایک شخص تھا جس نے چار بیٹے کھوئے تھے اور ان کا ذکر سکون کے ساتھ کر سکتا تھا، مگر جب بھی رانی کا ذکر کرتا تو رو دیتا، آنسو اس کے چہرے پر بہتے۔ "وہ عورت دیوی تھی،" اس نے کہا، "ایک دیوی۔ مغلوب ہونے پر اس نے اپنی تلوار پر گر کر مردوں کی طرح جان دی۔" یہ ہندوستانی غدر کا دوسرا پہلو سننا عجیب تھا، جب آپ یقین بھی نہ کریں کہ اس کا کوئی اور پہلو بھی ہے، اور یہ یقین دہانی کہ کوئی ہندو عورت کو قتل نہیں کر سکتا۔۔۔

## حوالہ جات

English

"It was the other day," he said, in his musical voice, "only just the other day -- not more than four hundred years ago." And then followed tales of cruelty and oppression, of a patient race and a suffering people, and of a judgment to come! "Ah, the English!" he said. "Only just a little while ago they were savages, the vermin crawled on the ladies' bodies, . . . and they scented themselves to disguise the abominable odour of their persons. . . . Most hor - r - ible! Even now they are barely emerging from barbarism." "Nonsense," said one of his scandalised hearers, "that was at least five hundred years ago." "And did I not say `a little while ago'? What are a few hundred years when you look at the antiquity of the human soul?" Then with a turn of tone, quite reasonable and gentle, "They are quite savage", he said. "The frightful cold, the want and privation of their northern climate", going on more quickly and warmly, "has made themwild . They only think to kill. . . . Where is their religion? They take the name of that Holy One, they claim to love their fellowmen, they civilise -- by Christianity!-- no! It is their hunger that has civilised them, not their God. The love of man is on their lips, in their hearts there is nothing but evil and every violence. `I love you my brother, I love you!' . . . and all the while they cut his throat! Their hands are red with blood." . . . Then, going on more slowly, his beautiful voice deepening till it sounded like a bell, "But the judgment of God will fall upon them. `Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord', and destruction is coming. What are your Christians? Not one third of the world. Look at those Chinese, millions of them. They are the vengeance of God that will light upon you. There will be another invasion of the Huns", adding, with a little chuckle, "they will sweep over Europe, they will not leave one stone standing upon another. Men, women, children, all will go and the dark ages will come again." His voice was indescribably sad and pitiful; then suddenly and flippantly, dropping the seer, "Me -- i don't care! The world will rise up better from it, but it is coming. The vengeance of God, it is coming soon." "Soon?" they all asked.

"It will not be a thousand years before it is done."

They drew a breath of relief. It did not seem imminent.

"And God will have vengeance", he went on. "You may not see it in religion, you may not see it in politics, but you must see it in history, and as it has been; it will come to pass. If you grind down the people, you will suffer. We in India are suffering the vengeance of God. Look upon these things. They ground down those poor people for their own wealth, they heard not the voice of distress, they ate from gold and silver when the people cried for bread, and the Mohammedans came upon them slaughtering and killing: slaughtering and killing they overran them. India has been conquered again and again for years, and last and worst of all came the Englishman. You look about India, what has the Hindu left? Won - derful temples, everywhere. What has the Mohammedan left? Beautiful palaces. What has the Englishman left? Nothing but mounds of broken brandy bottles! And God has had no mercy upon my people because they had no mercy. By their cruelty they degraded the populace; and when they needed them, the common people had no strength to give for their aid. If man cannot believe in the Vengeance of God, he certainly cannot deny the Vengeance of History. And it will come upon the English; they have their heels on our necks, they have sucked the last drop of our blood for their own pleasures, they have carried away with them millions of our money, while our people have starved by villages and provinces. And now the Chinaman is the vengeance that will fall upon them; if the Chinese rose today and swept the English into the sea, as they well deserve, it would be no more than justice."

And then, having said his say, the Swami was silent. A babble of thin - voiced chatter rose about him, to which he listened, apparently unheeding. Occasionally he cast his eye up to the roof and repeated softly, "Shiva! Shiva!" and the little company, shaken and disturbed by the current of powerful feelings and vindictive passion which seemed to be flowing like molten lava beneath the silent surface of this strange being, broke up, perturbed.

He stayed days [actually it was only a long weekend]. . . . All through, his discourses abounded in picturesque illustrations and beautiful legends. . . .

One beautiful story he told was of a man whose wife reproached him with his troubles, reviled him because of the success of others, and recounted to him all his failures. "Is this what your God has done for you", she said to him, "after you have served Him so many years?" Then the man answered, "Am I a trader in religion? Look at the mountain. What does it do for me, or what have I done for it? And yet I love it be - cause I am so made that I love the beautiful. Thus I love God." . . . There was another story he told of a king who offered a gift to a Rishi. The Rishi refused, but the king insisted and begged that he would come with him. When they came to the palace, he heard the king praying, and the king begged for wealth, for power, for length of days from God. The Rishi listened, wondering, until at last he picked up his mat and started away. Then the king opened his eyes from his prayers and saw him. "Why are you going?" he said. "You have not asked for your gift." "I", said the Rishi, "ask from a beggar?"

When someone suggested to him that Christianity was a saving power, he opened his great dark eyes upon him and said, "If Christianity is a saving power in itself, why has it not saved the Ethiopians, the Abyssinians?"

Often on Swamiji's lips was the phrase, "They would not dare to do this to a monk." . . . At times he even expressed a great longing that the English government would take him and shoot him. "It would be the first nail in their coffin", he would say, with a little gleam of his white teeth. "and my death would run through the land like wild fire."

His great heroine was the dreadful [?] Ranee of the Indian mutiny, who led her troops in person. Most of the old mutineers, he said, had become monks in order to hide themselves, and this accounted very well for the dangerous quality of the monks' opinions. There was one man of them who had lost four sons and could speak of them with composure, but whenever he mentioned the Ranee, he would weep, with tears streaming down his face. "That woman was a goddess", he said, "a devi. When overcome, she fell on her sword and died like a man." It was strange to hear the other side of the Indian mutiny, when you would never believe that there was another side to it, and to be assured that a Hindu could not possibly kill a woman. . . .

## References


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔