비베카난다 아카이브

XXXII

권7 conversation
1,285 단어 · 5 분 읽기 · Conversations and Dialogues

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

"엊그제 일이었습니다," 그가 그 음악적인 목소리로 말했습니다, "바로 엊그제 -- 불과 400년 전의 일입니다." 그러고는 잔혹함과 억압의 이야기들, 인내하는 민족과 고통받는 사람들의 이야기, 그리고 다가올 심판에 대한 이야기가 이어졌습니다! "아, 영국인들이라!" 그가 말했습니다. "조금 전까지만 해도 그들은 야만인이었고, 귀부인들의 몸에는 벌레가 기어 다녔으며, ... 그들은 자기 몸에서 나는 역겨운 냄새를 감추려고 향수를 뿌렸습니다. ... 정말 끔찍합니다! 지금도 그들은 겨우 야만 상태에서 벗어나고 있을 뿐입니다."

"말도 안 됩니다," 충격을 받은 청중 중 한 사람이 말했습니다, "그건 적어도 500년 전의 일입니다."

"내가 '조금 전'이라고 하지 않았습니까? 인간 영혼의 유구함에 비추어 보면 수백 년이 대체 무엇이란 말입니까?" 그러고는 어조를 바꾸어, 지극히 이성적이고 온화한 목소리로 "그들은 완전한 야만인입니다"라고 말했습니다. "북방 기후의 무시무시한 추위, 결핍과 궁핍이" 점점 더 빠르고 열정적으로 이어 말했습니다, "그들을 거칠게 만들었습니다. 그들은 오직 죽이는 것만 생각합니다. ... 그들의 종교는 어디에 있습니까? 그들은 저 거룩한 분의 이름을 내세우고, 동포를 사랑한다고 주장하며, 기독교로 문명화한다고 합니다 -- 아닙니다! 그들을 문명화한 것은 그들의 신이 아니라 그들의 굶주림입니다. 인류에 대한 사랑이 그들의 입술에는 있지만, 그들의 마음속에는 악과 온갖 폭력밖에 없습니다. '나는 당신을 사랑합니다, 형제여, 당신을 사랑합니다!' ... 그러면서도 내내 그의 목을 베고 있습니다! 그들의 손은 피로 물들어 있습니다." ... 그러고는 더 천천히, 그의 아름다운 목소리가 종소리처럼 깊어지면서 이어 말했습니다, "그러나 신의 심판이 그들에게 내릴 것입니다. '원수 갚는 것이 내게 있으니, 내가 보복하리라, 주께서 말씀하셨노라', 그리고 파멸이 오고 있습니다. 당신들의 기독교인이 대체 뭡니까? 세계의 3분의 1도 되지 않습니다. 저 중국인들을 보십시오, 수억 명입니다. 그들이 당신들에게 내릴 신의 복수입니다. 훈족의 또 다른 침략이 있을 것입니다", 작은 웃음을 덧붙이며 말했습니다, "그들이 유럽을 휩쓸 것이며, 돌 위에 돌 하나도 남기지 않을 것입니다. 남자, 여자, 아이 할 것 없이 모두 사라지고 암흑시대가 다시 올 것입니다." 그의 목소리는 형언할 수 없이 슬프고 애처로웠습니다. 그러다 갑자기 경쾌하게, 예언자의 모습을 벗어던지며, "나 -- 나는 상관없습니다! 세상은 그로부터 더 나아질 것이지만, 그것은 오고 있습니다. 신의 복수, 그것이 곧 올 것입니다."

"곧이라고요?" 그들 모두가 물었습니다.

"천 년이 지나기 전에 이루어질 것입니다."

그들은 안도의 한숨을 내쉬었습니다. 그것이 임박한 것 같지는 않았습니다.

"그리고 신은 복수하실 것입니다", 그가 계속했습니다. "종교에서는 보이지 않을 수도 있고, 정치에서는 보이지 않을 수도 있지만, 역사에서는 반드시 보아야 합니다. 과거에 그래왔듯이, 그대로 이루어질 것입니다. 만약 사람들을 짓밟으면, 고통을 겪게 될 것입니다. 인도에 있는 우리는 신의 복수로 고통받고 있습니다. 이것들을 보십시오. 그들은 자신의 부를 위해 가난한 사람들을 짓밟고, 고통의 목소리를 듣지 않았으며, 사람들이 빵을 달라고 울부짖을 때 금은 그릇으로 먹었습니다. 그러자 무슬림들이 살육하며 그들을 덮쳤습니다. 살육하고 또 살육하며 그들을 침략했습니다. 인도는 수년간 거듭 정복당했으며, 가장 마지막이자 가장 나쁜 것이 영국인이었습니다. 인도를 둘러보십시오, 힌두교도가 남긴 것은 무엇입니까? 곳곳에 놀라운 사원들입니다. 무슬림이 남긴 것은 무엇입니까? 아름다운 궁전들입니다. 영국인이 남긴 것은 무엇입니까? 깨진 브랜디 병 무더기뿐입니다! 그리고 신은 제 백성에게 자비를 베풀지 않았습니다. 왜냐하면 그들에게도 자비가 없었기 때문입니다. 그들의 잔인함으로 인해 민중을 타락시켰고, 그들이 필요할 때 일반 백성에게는 도울 힘이 남아 있지 않았습니다. 만약 인간이 신의 복수를 믿을 수 없다면, 역사의 복수는 분명 부정할 수 없을 것입니다. 그것이 영국인에게 닥칠 것입니다. 그들은 우리의 목을 밟고 있으며, 자신들의 쾌락을 위해 우리의 피 마지막 한 방울까지 빨아들였고, 우리의 돈 수백만을 가져갔으며, 그 사이 우리 백성은 마을 단위로, 주(州) 단위로 굶어 죽었습니다. 이제 중국인이 그들에게 내릴 복수입니다. 만약 중국인이 오늘 일어나 마땅히 그래야 할 것처럼 영국인을 바다에 쓸어 넣는다면, 그것은 정의에 불과할 것입니다."

그리고 자기 할 말을 다 한 뒤, 스와미는 침묵했습니다. 가녀린 목소리의 수다가 그의 주위에 일어났지만, 그는 아랑곳하지 않는 듯 귀를 기울이고 있었습니다. 때때로 그는 지붕 쪽으로 눈을 들어 조용히 "시바! 시바!"라고 되뇌었고, 이 낯선 존재의 고요한 표면 아래로 용암처럼 흐르는 것 같은 격렬한 감정과 복수심의 흐름에 흔들리고 동요된 그 작은 모임은 불안한 채로 해산했습니다.

그는 며칠간 머물렀습니다 [실제로는 긴 주말에 불과했습니다]. ... 그 기간 내내 그의 강화는 생생한 비유와 아름다운 전설로 가득했습니다. ...

그가 들려준 아름다운 이야기 중 하나는, 아내가 남편의 고난을 비난하고, 다른 사람들의 성공과 비교하며 그의 모든 실패를 나열한 한 남자에 관한 것이었습니다. "이것이 당신이 그토록 오랜 세월 섬긴 후 당신의 신이 당신에게 해준 것입니까?"라고 아내가 말했습니다. 그러자 그 남자는 대답했습니다, "내가 종교의 장사꾼이란 말입니까? 저 산을 보십시오. 그것이 나에게 무엇을 해주었으며, 내가 그것을 위해 무엇을 했습니까? 그래도 나는 그것을 사랑합니다. 왜냐하면 나는 아름다운 것을 사랑하도록 만들어졌기 때문입니다. 그와 같이 나는 신을 사랑합니다." ... 그가 들려준 또 다른 이야기는, 한 왕이 리시에게 선물을 제안한 것이었습니다. 리시는 거절했지만, 왕이 고집하며 함께 가자고 간청했습니다. 궁전에 도착하자, 왕이 기도하는 소리가 들렸는데, 왕은 신에게 부, 권력, 장수를 구하고 있었습니다. 리시는 놀라며 듣고 있다가, 마침내 돗자리를 집어 들고 떠나기 시작했습니다. 그때 왕이 기도에서 눈을 뜨고 그를 보았습니다. "왜 가시는 겁니까?" 왕이 말했습니다. "아직 선물을 구하지 않았지 않습니까." "내가," 리시가 말했습니다, "거지에게 구하겠습니까?"

누군가 기독교가 구원의 힘이라고 제안하자, 그는 커다란 검은 눈을 그에게 열고 말했습니다, "기독교가 그 자체로 구원의 힘이라면, 왜 에티오피아인들을, 아비시니아인들을 구원하지 못했습니까?"

스와미지의 입술에 자주 오른 말은 "그들은 감히 수도승에게 이런 짓을 하지 못할 것입니다"라는 것이었습니다. ... 때로 그는 영국 정부가 자신을 잡아 총살해 주기를 갈망한다고까지 표현했습니다. "그것이 그들의 관 뚜껑에 박는 첫 번째 못이 될 것입니다"라고 그는 하얀 이를 살짝 드러내며 말하곤 했습니다. "그리고 내 죽음은 들불처럼 전국에 퍼질 것입니다."

그의 가장 위대한 여성 영웅은 인도 항쟁의 무서운 라니로, 직접 군대를 이끌고 나선 분이었습니다. 옛 항쟁 참여자들 대부분은 몸을 숨기기 위해 수도승이 되었다고 그는 말했으며, 이것이 수도승들의 위험한 견해를 아주 잘 설명해 준다고 했습니다. 그중 한 사람은 네 아들을 잃고도 담담하게 말할 수 있었지만, 라니를 언급할 때면 눈물이 얼굴을 타고 흘러내리며 울었습니다. "그 여인은 여신이었습니다, 천신이었습니다. 패배했을 때 그녀는 자신의 칼 위에 쓰러져 사내처럼 죽었습니다." 인도 항쟁의 다른 면을 듣는 것은 기이한 일이었습니다. 다른 면이 있으리라고는 결코 생각하지 못했을 때, 그리고 힌두교도는 결코 여자를 죽일 수 없다는 것을 확인받았을 때 말입니다. ...

## 참고 문헌

English

"It was the other day," he said, in his musical voice, "only just the other day -- not more than four hundred years ago." And then followed tales of cruelty and oppression, of a patient race and a suffering people, and of a judgment to come! "Ah, the English!" he said. "Only just a little while ago they were savages, the vermin crawled on the ladies' bodies, . . . and they scented themselves to disguise the abominable odour of their persons. . . . Most hor - r - ible! Even now they are barely emerging from barbarism." "Nonsense," said one of his scandalised hearers, "that was at least five hundred years ago." "And did I not say `a little while ago'? What are a few hundred years when you look at the antiquity of the human soul?" Then with a turn of tone, quite reasonable and gentle, "They are quite savage", he said. "The frightful cold, the want and privation of their northern climate", going on more quickly and warmly, "has made themwild . They only think to kill. . . . Where is their religion? They take the name of that Holy One, they claim to love their fellowmen, they civilise -- by Christianity!-- no! It is their hunger that has civilised them, not their God. The love of man is on their lips, in their hearts there is nothing but evil and every violence. `I love you my brother, I love you!' . . . and all the while they cut his throat! Their hands are red with blood." . . . Then, going on more slowly, his beautiful voice deepening till it sounded like a bell, "But the judgment of God will fall upon them. `Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord', and destruction is coming. What are your Christians? Not one third of the world. Look at those Chinese, millions of them. They are the vengeance of God that will light upon you. There will be another invasion of the Huns", adding, with a little chuckle, "they will sweep over Europe, they will not leave one stone standing upon another. Men, women, children, all will go and the dark ages will come again." His voice was indescribably sad and pitiful; then suddenly and flippantly, dropping the seer, "Me -- i don't care! The world will rise up better from it, but it is coming. The vengeance of God, it is coming soon." "Soon?" they all asked.

"It will not be a thousand years before it is done."

They drew a breath of relief. It did not seem imminent.

"And God will have vengeance", he went on. "You may not see it in religion, you may not see it in politics, but you must see it in history, and as it has been; it will come to pass. If you grind down the people, you will suffer. We in India are suffering the vengeance of God. Look upon these things. They ground down those poor people for their own wealth, they heard not the voice of distress, they ate from gold and silver when the people cried for bread, and the Mohammedans came upon them slaughtering and killing: slaughtering and killing they overran them. India has been conquered again and again for years, and last and worst of all came the Englishman. You look about India, what has the Hindu left? Won - derful temples, everywhere. What has the Mohammedan left? Beautiful palaces. What has the Englishman left? Nothing but mounds of broken brandy bottles! And God has had no mercy upon my people because they had no mercy. By their cruelty they degraded the populace; and when they needed them, the common people had no strength to give for their aid. If man cannot believe in the Vengeance of God, he certainly cannot deny the Vengeance of History. And it will come upon the English; they have their heels on our necks, they have sucked the last drop of our blood for their own pleasures, they have carried away with them millions of our money, while our people have starved by villages and provinces. And now the Chinaman is the vengeance that will fall upon them; if the Chinese rose today and swept the English into the sea, as they well deserve, it would be no more than justice."

And then, having said his say, the Swami was silent. A babble of thin - voiced chatter rose about him, to which he listened, apparently unheeding. Occasionally he cast his eye up to the roof and repeated softly, "Shiva! Shiva!" and the little company, shaken and disturbed by the current of powerful feelings and vindictive passion which seemed to be flowing like molten lava beneath the silent surface of this strange being, broke up, perturbed.

He stayed days [actually it was only a long weekend]. . . . All through, his discourses abounded in picturesque illustrations and beautiful legends. . . .

One beautiful story he told was of a man whose wife reproached him with his troubles, reviled him because of the success of others, and recounted to him all his failures. "Is this what your God has done for you", she said to him, "after you have served Him so many years?" Then the man answered, "Am I a trader in religion? Look at the mountain. What does it do for me, or what have I done for it? And yet I love it be - cause I am so made that I love the beautiful. Thus I love God." . . . There was another story he told of a king who offered a gift to a Rishi. The Rishi refused, but the king insisted and begged that he would come with him. When they came to the palace, he heard the king praying, and the king begged for wealth, for power, for length of days from God. The Rishi listened, wondering, until at last he picked up his mat and started away. Then the king opened his eyes from his prayers and saw him. "Why are you going?" he said. "You have not asked for your gift." "I", said the Rishi, "ask from a beggar?"

When someone suggested to him that Christianity was a saving power, he opened his great dark eyes upon him and said, "If Christianity is a saving power in itself, why has it not saved the Ethiopians, the Abyssinians?"

Often on Swamiji's lips was the phrase, "They would not dare to do this to a monk." . . . At times he even expressed a great longing that the English government would take him and shoot him. "It would be the first nail in their coffin", he would say, with a little gleam of his white teeth. "and my death would run through the land like wild fire."

His great heroine was the dreadful [?] Ranee of the Indian mutiny, who led her troops in person. Most of the old mutineers, he said, had become monks in order to hide themselves, and this accounted very well for the dangerous quality of the monks' opinions. There was one man of them who had lost four sons and could speak of them with composure, but whenever he mentioned the Ranee, he would weep, with tears streaming down his face. "That woman was a goddess", he said, "a devi. When overcome, she fell on her sword and died like a man." It was strange to hear the other side of the Indian mutiny, when you would never believe that there was another side to it, and to be assured that a Hindu could not possibly kill a woman. . . .

## References


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.