ویویکانند آرکائیو

چہارم

جلد6 conversation
1,709 الفاظ · 7 منٹ کا مطالعہ · Conversations and Dialogues

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

IV

(بنگالی سے ترجمہ)

(ایک مرید کی ڈائری سے)

(مرید شرت چندر چکروتی ہیں، جنہوں نے اپنے مشاہدات ایک بنگالی کتاب "سوامی شِشیہ سنواد" میں دو حصوں میں شائع کیے۔ "گفتگو اور مکالمے" کا یہ سلسلہ اسی کتاب کا نظرِ ثانی شدہ ترجمہ ہے۔ اس سلسلے کے پانچ مکالمے مکمل تصانیف، جلد پنجم میں پہلے شائع ہو چکے ہیں)

[مقام: دکشنیشور میں کالی مندر اور علم بازار کی خانقاہ۔ سال: ۱۸۹۷ء، مارچ]

جب سوامی جی پہلی بار انگلستان سے واپس آئے، اس وقت رام کرشن خانقاہ علم بازار میں قائم تھی۔ اس سال بھگوان شری رام کرشن کی سالگرہ دکشنیشور میں رانی راسمنی کے کالی مندر میں منائی جا رہی تھی۔ سوامی جی اپنے چند برادر مریدوں کے ساتھ صبح کے قریباً نو یا دس بجے علم بازار خانقاہ سے وہاں پہنچے۔ وہ ننگے پاؤں تھے، سر پر زرد عمامہ۔ ہجوم انہیں دیکھنے اور سننے کے لیے انتظار میں تھا۔ ماتا کالی کے مندر میں سوامی جی نے کائنات کی ماتا کے آگے سجدہ کیا اور ہزاروں سر ان کی پیروی میں جھک گئے۔ پھر رادھا کانت جی کو سجدہ کر کے وہ اس کمرے میں آئے جو شری رام کرشن کی قیام گاہ رہا تھا۔ کمرے میں سانس لینے تک کی جگہ نہ تھی۔

دو یورپی خواتین جو سوامی جی کے ساتھ ہندوستان آئی تھیں، تہوار میں شریک ہوئیں۔ سوامی جی انہیں پنچوتی اور بیل کے درخت دکھانے کے لیے ساتھ لے گئے۔ مرید ابھی سوامی جی سے پوری طرح واقف نہیں تھا، لیکن وہ ان کے پیچھے ہو لیا اور اپنا لکھا ہوا اس اتسو پر ایک سنسکرت قصیدہ انہیں پیش کیا۔ سوامی جی نے اسے پنچوتی کی طرف چلتے ہوئے پڑھا۔ اور راستے میں ایک بار مرید کی طرف دیکھا اور فرمایا، "ہاں، اچھا ہوا ہے۔ اور بھی اسی طرح کرنے کی کوشش کرو۔"

شری رام کرشن کے گھریلو عقیدت مند پنچوتی کے ایک طرف جمع تھے، جن میں بابو گریش چندر گھوش بھی تھے۔ سوامی جی ایک ہجوم کے ساتھ گریش بابو کے پاس آئے اور سلام کرتے ہوئے بولے، "ہیلو! یہاں گھوش صاحب تشریف فرما ہیں۔" گریش بابو نے ہاتھ جوڑ کر سلام کا جواب دیا۔ سوامی جی نے گریش بابو کو پرانے دن یاد دلاتے ہوئے کہا، "ذرا سوچو، گھوش صاحب — ان دنوں سے آج تک کتنا بدلاؤ آ گیا!" گریش بابو نے سوامی جی کے جذبات کی تصدیق کی اور کہا، "ہاں، یہ سچ ہے؛ لیکن پھر بھی دل اس سے بھی زیادہ دیکھنے کو تڑپتا ہے۔" تھوڑی دیر کی گفتگو کے بعد سوامی جی پنچوتی کے شمال مشرق میں واقع بیل کے درخت کی طرف چل دیے۔

اب ایک بڑی بھیڑ سوامی جی سے لیکچر سننے کے لیے بے چینی سے انتظار میں کھڑی تھی۔ لیکن اپنی پوری کوشش کے باوجود سوامی جی لوگوں کے شور و غل سے اونچا نہ بول سکے۔ چنانچہ انہوں نے لیکچر دینے کی کوشش ترک کر دی اور دونوں یورپی خواتین کے ساتھ شری رام کرشن کی روحانی ریاضت سے منسوب مقامات دکھانے اور انہیں گرو کے خاص عقیدت مندوں اور متبعین سے متعارف کرانے چلے گئے۔

تین بجے کے بعد سوامی جی نے مرید سے کہا، "ذرا ایک گاڑی لے آؤ؛ مجھے ابھی خانقاہ جانا ہے۔" مرید نے اس کے مطابق گاڑی لا دی۔ سوامی جی خود ایک طرف بیٹھے اور سوامی نِرَنجَنانَند اور مرید کو دوسری طرف بیٹھنے کو کہا اور وہ علم بازار خانقاہ کی طرف روانہ ہو گئے۔ راستے میں سوامی جی نے مرید سے کہا، "محض تجریدی خیالات پر زندگی گزارنا کافی نہیں۔ یہ تہوار وغیرہ بھی ضروری ہیں؛ کیونکہ تبھی یہ خیالات عوام میں بتدریج پھیلیں گے۔ دیکھو، ہندوؤں کے سال بھر میں تہوار ہوتے رہتے ہیں، اور اس کا راز یہ ہے کہ دین کے بڑے آدرش بتدریج لوگوں کے ذہنوں میں سرایت کراتے رہیں۔ تاہم اس میں ایک نقصان بھی ہے۔ کیونکہ عام لوگ عموماً ان کی اندرونی معنویت سے محروم رہتے ہیں اور ظاہری چیزوں میں اس قدر منہمک ہو جاتے ہیں کہ یہ تہوار ختم ہوتے ہی پھر اپنی پرانی حالت پر آ جاتے ہیں۔ اسی لیے یہ سچ ہے کہ یہ سب دین کی بیرونی پرت ہیں، جو ایک طرح سے حقیقی روحانیت اور آتمن گیان کو چھپا دیتی ہیں۔

"لیکن ایسے لوگ بھی ہیں جو تجرید میں بالکل نہیں سمجھ پاتے کہ 'دین' کیا ہے یا 'آتمن' کیا ہے، اور وہ انہی تہواروں اور مراسم کے ذریعے بتدریج روحانیت کو پانے کی کوشش کرتے ہیں۔ بس آج کا یہ تہوار لے لو؛ جو لوگ اس میں شریک ہوئے وہ کم از کم ایک بار شری رام کرشن کے بارے میں سوچیں گے۔ ان کے ذہن میں یہ خیال آئے گا کہ وہ کون تھے جن کے نام پر اتنا بڑا ہجوم جمع ہوا اور اتنے سارے لوگ ان کے نام پر کیوں آئے۔ اور جو اتنا بھی نہ محسوس کریں، وہ سال میں ایک بار عقیدت مندانہ رقص و سرود دیکھنے آئیں گے، یا کم از کم پرساد پانے کو ہی آئیں گے، اور شری رام کرشن کے عقیدت مندوں کو بھی دیکھ لیں گے۔ اس سے انہیں نقصان کی بجائے فائدہ ہی ہوگا۔"

مرید: لیکن جناب، فرض کریں کوئی شخص ان تہواروں اور مراسم ہی کو سب کچھ سمجھے، کیا وہ اس سے آگے بڑھ سکتا ہے؟ یہ بتدریج (دیوی) شَشتھی اور مَنگَلا چَنڈی وغیرہ کی عام روایتی پوجا کی سطح پر آ جائیں گے۔ لوگ یہ رسوم ساری عمر ادا کرتے پائے جاتے ہیں؛ لیکن ان میں سے کوئی ایک بھی ایسی عبادتوں کے ذریعے برہمن کی معرفت تک پہنچا ہو، یہ کہاں نظر آتا ہے؟

سوامی جی: کیوں؟ ہندوستان میں اتنے روحانی مجاہد پیدا ہوئے، کیا انہوں نے انہی چیزوں کو عظمت کی بلندیوں تک پہنچنے کا ذریعہ نہیں بنایا؟ جب انہوں نے ان سہاروں کے ذریعے مستقل ریاضت کرتے ہوئے آتمن کا دیدار پا لیا تو وہ ان میں دلچسپی نہ رہی۔ پھر بھی، سماجی توازن برقرار رکھنے کے لیے اوتاروں جیسے عظیم لوگ بھی یہ مراسم ادا کرتے ہیں۔

مرید: ہاں، وہ صرف بظاہر ان کو ادا کر سکتے ہیں۔ لیکن جب آتمن کے عارف کے لیے یہ دنیا بھی جادو کی طرح غیر حقیقی ہو جاتی ہے، تو کیا اس کے لیے ممکن ہے کہ وہ ان ظاہری مراسم کو سچا تسلیم کرے؟

سوامی جی: کیوں نہیں؟ کیا ہمارا سچائی کا تصور بھی ایک اضافی چیز نہیں، جو وقت، مقام اور شخص کے لحاظ سے بدلتا رہتا ہے؟ چنانچہ تمام مراسم کی اپنی افادیت ہے، انسانوں کی مختلف اہلیتوں کے اعتبار سے۔ بالکل ویسے ہی جیسے شری رام کرشن کہتے تھے کہ ماں ایک بیٹے کے لیے پولاؤ اور کالیا (لذیذ کھانے) پکاتی ہے اور دوسرے کے لیے ساگو۔

اب مرید سمجھ گیا اور خاموش ہو گیا۔ اسی دوران گاڑی علم بازار خانقاہ پہنچ گئی۔ مرید سوامی جی کے پیچھے خانقاہ میں داخل ہوا جہاں سوامی جی نے پیاسا ہونے پر پانی پیا۔ پھر کوٹ اتار کر فرش پر بچھی کمبل پر دراز ہو گئے۔ سوامی نِرَنجَنانَند ان کے پہلو میں بیٹھ کر بولے، "کسی سال کے اتسو میں اس قدر بڑا ہجوم کبھی نہیں آیا! جیسے سارا کلکتہ وہاں امڈ آیا ہو!"

سوامی جی: یہ بالکل فطری تھا؛ اس کے بعد اس سے بھی عجیب تر باتیں ہوں گی۔

مرید: جناب، ہر مذہبی فرقے میں کسی نہ کسی نوع کے ظاہری تہوار پائے جاتے ہیں۔ لیکن ایک فرقے اور دوسرے فرقے کے درمیان اس معاملے میں ہم آہنگی نہیں ہے۔ محمد صاحب کے اتنے آزاد خیال دین میں بھی میں نے ڈھاکے میں دیکھا ہے کہ شیعہ اور سنی آپس میں بھڑ جاتے ہیں۔

سوامی جی: یہ کسی نہ کسی حد تک ہر جگہ فرقہ پرستی کی وجہ سے ہوتا ہے۔ لیکن کیا تم جانتے ہو ہمارے یہاں کا حاکم جذبہ کیا ہے؟ — غیر فرقہ پرستی۔ ہمارے آقا اسی بات کی نشاندہی کے لیے آئے تھے۔ وہ ہر صورت کو قبول کرتے، لیکن ساتھ یہ بھی فرماتے کہ برہمن کی معرفت کے نقطۂ نظر سے دیکھا جائے تو یہ سب صرف وہمی مایا کے مانند ہیں۔

مرید: جناب، میں آپ کی بات نہیں سمجھ پاتا۔ کبھی مجھے ایسا لگتا ہے کہ ان تہواروں کے ذریعے آپ بھی شری رام کرشن کے نام پر ایک اور فرقہ قائم کر رہے ہیں۔ میں نے ناگ مہاشے کے منہ سے سنا ہے کہ شری رام کرشن کسی فرقے سے تعلق نہیں رکھتے تھے۔ وہ شاکتوں، ویشنووں، براہموؤں، مسلمانوں اور عیسائیوں سب کے عقائد کا بہت احترام کرتے تھے۔

سوامی جی: تمہیں کیسے معلوم کہ ہم بھی تمام دینی عقائد کو پوری طرح عزت نہیں دیتے؟

یہ کہتے ہوئے سوامی جی نے صریح خوشی سے سوامی نِرَنجَنانَند کو آواز دی: "ذرا دیکھو یہ بَنگَل کیا کہہ رہا ہے!"

مرید: مہربانی کریں اور مجھے سمجھائیں، جناب، آپ کا مطلب کیا ہے۔

سوامی جی: اچھا، تم نے یقیناً میرے لیکچر پڑھے ہیں۔ لیکن میں نے کہاں شری رام کرشن کے نام پر بنیاد رکھی ہے؟ میں نے دنیا میں صرف خالص اپنشدی دین کی تبلیغ کی ہے۔

مرید: یہ سچ ہے، بالکل۔ لیکن جو چیز میں آپ کے قریب رہ کر پاتا ہوں وہ یہ ہے کہ آپ نے رام کرشن پر جان و دل سے خود کو فدا کر دیا ہے۔ اگر آپ نے شری رام کرشن کو خود ربّ مانا ہے تو عوام کو بھی کیوں نہ بتائیں؟

سوامی جی: اچھا، میں جو کچھ سمجھا ہوں وہی تبلیغ کرتا ہوں۔ اور اگر تم نے ویدانت کے وحدت الوجود کے اصولوں کو سچا ترین دین پایا ہے تو تم خود کیوں نہیں نکل کر سب لوگوں کو اس کی تبلیغ کرتے؟

مرید: لیکن پہلے مجھے محسوس کرنا ہوگا، پھر دوسروں کو بتاؤں گا۔ میں نے وحدت الوجود کو صرف کتابوں میں پڑھا ہے۔

سوامی جی: اچھی بات ہے؛ پہلے محسوس کرو، پھر تبلیغ کرو۔ اس لیے اس وقت تمہیں کوئی حق نہیں کہ ان عقائد کے بارے میں کچھ کہو جن کے سہارے ہر آدمی زندگی گزارنے کی کوشش کرتا ہے۔ کیونکہ تم بھی ابھی محض ایسے ہی کسی عقیدے پر بھروسہ رکھ کر چل رہے ہو۔

مرید: سچ ہے، میں بھی ابھی کسی چیز پر یقین رکھ کر زندگی گزار رہا ہوں؛ لیکن میرے پاس شاستر کا سند ہے۔ میں کوئی ایسا عقیدہ قبول نہیں کرتا جو شاستروں کے خلاف ہو۔

سوامی جی: تم شاستر سے کیا مراد لیتے ہو؟ اگر اپنشد سند ہیں تو بائبل یا اوستا بھی اتنی ہی سند کیوں نہیں؟

مرید: مان لیا کہ یہ صحیفے بھی اچھی سند ہیں، لیکن پھر بھی یہ ویدوں جتنے پرانے نہیں ہیں۔ اور کہیں بھی آتمن کا نظریہ ویدوں جتنے عمدہ طریقے سے ثابت نہیں کیا گیا۔

سوامی جی: فرض کرو میں تمہارے اس استدلال کو تسلیم کر لیتا ہوں، تو تمہیں یہ کہنے کا کیا حق ہے کہ حق صرف ویدوں میں ہی مل سکتا ہے اور کہیں نہیں؟

مرید: ہاں، حق ویدوں کے علاوہ دوسرے تمام صحیفوں میں بھی ہو سکتا ہے، اور میں اس کے خلاف کچھ نہیں کہتا۔ لیکن اپنی بات تو یہ ہے کہ میں اپنشدوں کی تعلیمات پر چلنا چاہتا ہوں، کیونکہ مجھے ان پر بہت گہرا یقین ہے۔

سوامی جی: اس میں کوئی حرج نہیں، لیکن اگر کسی اور کو کسی اور مجموعۂ عقائد پر "بہت گہرا" یقین ہو تو یقیناً تمہیں اسے ان پر چلنے دینا چاہیے۔ تم پاؤ گے کہ طویل مدت میں وہ بھی اور تم بھی ایک ہی منزل پر پہنچو گے۔ کیا تم نے مہمنہ ستوتَرَم میں نہیں پڑھا: "توَمَسِ پَیَسامَرنوَ اِوَ — تو ان دریاؤں کے لیے سمندر کے مانند ہے جو تجھ میں گرتے ہیں؟"

English

IV

(Translated from Bengali)

(From the Diary of a Disciple)

(The disciple is Sharatchandra Chakravarty, who published his records in a Bengali book, Swami-Shishya-Samvâda, in two parts. The present series of "Conversations and Dialogues" is a revised translation from this book. Five dialogues of this series have already appeared in the Complete Works,Volume 5)

[Place: The Kali-temple at Dakshineswar and the Alambazar Math. Year: 1897, March.]

When Swamiji returned from England for the first time, the Ramakrishna Math was located at Alambazar. The birthday anniversary of Bhagavan Shri Ramakrishna was being celebrated this year at the Kali-temple of Rani Râsmani at Dakshineswar. Swamiji with some of his brother disciples reached there from the Alambazar Math at about 9 or 10 a.m. He was barefooted, with a yellow turban on his head. Crowds of people were waiting to see and hear him. In the temple of Mother Kali, Swamiji prostrated himself before the Mother of the Universe, and thousands of heads, following him, bent low. Then after prostrating himself before Râdhâkântaji he came into the room which Shri Ramakrishna used to occupy. There was not the least breathing space in the room.

Two European ladies who accompanied Swamiji to India attended the festival. Swamiji took them along with himself to show them the holy Panchavati and the Vilva tree. Though the disciple was not yet quite familiar with Swamiji, he followed him, and presented him with the copy of a Sanskrit Ode about the Utsava (celebration) composed by himself. Swamiji read it while walking towards the Panchavati. And on the way he once looked aside towards the disciple and said, "Yes, it's done well. Attempt others like it."

The householder devotees of Shri Ramakrishna happened to be assembled on one side of the Panchavati, among whom was Babu Girish Chandra Ghosh. Swamiji, accompanied by a throng, came to Girish Babu and saluted him, saying, "Hello! here is Mr. Ghosh." Girish Babu returned his salutation with folded hands. Reminding Girish Babu of the old days, Swamiji said, "Think of it, Mr. Ghosh — from those days to these, what a transition! " Girish Babu endorsed Swamiji's sentiment and said, "Yes, that is true; but yet the mind longs to see more of it." After a short conversation, Swamiji proceeded towards the Vilva tree situated on the north-east of the Panchavati.

Now a huge crowd stood in keen expectancy to hear lecture from Swamiji. But though he tried his utmost, Swamiji could not speak louder than the noise and clamour of the people. Hence he had to give up attempting a lecture and left with the two European ladies to show them sites connected with Shri Ramakrishna's spiritual practices and introduce them to particular devotees and followers of the Master.

After 3 p.m. Swamiji said to the disciple, "Fetch me a cab, please; I must go to the Math now." The disciple brought one accordingly. Swamiji himself sat on one side and asked Swami Niranjanananda and the disciple to sit on the other and they drove towards the Alambazar Math. On the way, Swamiji said to the disciple, "It won't do to live on abstract ideas merely. These festivals and the like are also necessary; for then only, these ideas will spread gradually among the masses. You see, the Hindus have got their festivals throughout the year, and the secret of it is to infuse the great ideals of religion gradually into the minds of the people. It has also its drawback, though. For people in general miss their inner significance and become so much engrossed in externals that no sooner are these festivities over than they become their old selves again. Hence it is true that all these form the outer covering of religion, which in a way hide real spirituality and self-knowledge.

"But there are those who cannot at all understand in the abstract what 'religion' is or what the 'Self' is, and they try to realise spirituality gradually through these festivals and ceremonies. Just take this festival celebrated today; those that attended it will at least once think of Shri Ramakrishna. The thought will occur to their mind as to who he was, in whose name such a great crowd assembled and why so many people came at all in his name. And those who will not feel that much even, will come once in a year to see all the devotional dancing and singing, or at least to partake of the sacred food-offerings, and will also have a look at the devotees of Shri Ramakrishna. This will rather benefit them than do any harm."

Disciple: But, sir, suppose somebody thinks these festivals and ceremonies to be the only thing essential, can he possibly advance any further? They will gradually come down to the level of commonplace observances, like the worship in our country of (the goddesses) Shashthi, Mangala-chandi, and the like. People are found to observe these rites till death; but where do we find even one among them rising through such observances to the knowledge of Brahman?

Swamiji: Why? In India so many spiritual heroes were born, and did they not make them the means of scaling the heights of greatness? When by persevering in practice through these props they gained a vision of the Self, they ceased to be keen on them. Yet, for the preservation of social balance even great men of the type of Incarnations follow these observances.

Disciple: Yes, they may observe these for appearance only. But when to a knower of the Self even this world itself becomes unreal like magic, is it possible for him to recognise these external observances as true?

Swamiji: Why not? Is not our idea of truth also a relative one, varying in relation to time, place, and person? Hence all observances have their utility, relatively to the varying qualifications in men. It is just as Shri Ramakrishna used to say, that the mother cooks Polâo and Kâlia (rich dishes) for one son, and sago for another.

Now the disciple understood at last and kept quiet. Meanwhile the carriage arrived at the Alambazar Math. The disciple followed Swamiji into the Math where Swamiji, being thirsty, drank some water. Then putting off his coat, he rested recumbent on the blanket spread on the floor. Swami Niranjanananda, seated by his side, said, "We never had such a great crowd in any year's Utsava before! As if the whole of Calcutta flocked there!"

Swamiji: It was quite natural; stranger things will happen hereafter.

Disciple: Sir, in every religious sect are found to exist external festivals of some kind or other. But there is no amity between one sect and another in this matter. Even in the case of such a liberal religion as that of Mohammed, I have found in Dacca that the Shiâs and Sunnis go to loggerheads with each other.

Swamiji: That is incidental more or less wherever you have sects. But do you know what the ruling sentiment amongst us is? — non-sectarianism. Our Lord was born to point that out. He would accept all forms, but would say withal that, looked at from the standpoint of the knowledge of Brahman, they were only like illusory Mâyâ.

Disciple: Sir, I can't understand your point. Sometimes it seems to me that, by thus celebrating these festivals, you are also inaugurating another sect round the name of Shri Ramakrishna. I have heard it from the lips of Nâg Mahâshaya that Shri Ramakrishna did not belong to any sect. He used to pay great respect to all creeds such as the Shâktas, the Vaishnavas, the Brahmos, the Mohammedans, and the Christians.

Swamiji: How do you know that we do not also hold in great esteem all the religious creeds?

So saying, Swamiji called out in evident amusement to Swami Niranjanananda: "Just think what this Bângâl is saying!"

Disciple: Kindly make me understand, sir, what you mean.

Swamiji: Well, you have, to be sure, read my lectures. But where have I built on Shri Ramakrishna's name? It is only the pure Upanishadic religion that I have gone about preaching in the world.

Disciple: That's true, indeed. But what I find by being familiar with you is that you have surrendered yourself, body and soul, to Ramakrishna. If you have understood Shri Ramakrishna to be the Lord Himself, why not give it out to the people at large?

Swamiji: Well, I do preach what I have understood. And if you have found the Advaitic principles of Vedanta to be the truest religion, then why don't you go out and preach it to all men?

Disciple: But I must realise, before I can preach it to others. I have only studied Advaitism in books.

Swamiji: Good; realise first and then preach. Now, therefore, you have no right to say anything of the beliefs each man tries to live by. For you also proceed now by merely putting your faith on some such beliefs.

Disciple: True, I am also living now by believing in something; but I have the Shâstras for my authority. I do not accept any faith opposed to the Shastras.

Swamiji: What do you mean by the Shastras? If the Upanishads are authority, why not the Bible or the Zend-Avesta equally so?

Disciple: Granted these scriptures are also good authority, they are not, however, as old as the Vedas. And nowhere, moreover, is the theory of the Âtman better established than in the Vedas.

Swamiji: Supposing I admit that contention of yours, what right have you to maintain that truth can be found nowhere except in the Vedas?

Disciple: Yes, truth may also exist in all the scriptures other than the Vedas, and I don't say anything to the contrary. But as for me, I choose to abide by the teachings of the Upanishads, for I have very great faith in them.

Swamiji: Quite welcome to do that, but if somebody else has "very great" faith in any other set of doctrines, surely you should allow him to abide by that. You will discover that in the long run both he and yourself will arrive at the same goal. For haven't you read in the Mahimnah-stotram, "त्वमसि पयसामर्णव इव — Thou art as the ocean to the rivers falling into it?"


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔