ویویکانند آرکائیو

سوم

جلد6 conversation
1,577 الفاظ · 6 منٹ کا مطالعہ · Conversations and Dialogues

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

III

( بنگالی سے ترجمہ )

( ایک مرید کی ڈائری سے )

(مرید شرت چندر چکروتی ہیں، جنہوں نے اپنے مشاہدات ایک بنگالی کتاب "سوامی شِشیہ سنواد" میں دو حصوں میں شائع کیے۔ "گفتگو اور مکالمے" کا یہ سلسلہ اسی کتاب کا نظرِ ثانی شدہ ترجمہ ہے۔ اس سلسلے کے پانچ مکالمے مکمل تصانیف، جلد پنجم میں پہلے شائع ہو چکے ہیں)

[مقام: کاسی پور، مرحوم گوپال لال سیل کا باغیچہ۔ سال: ۱۸۹۷ء]

مغرب سے پہلی واپسی کے بعد سوامی جی نے کاسی پور میں مرحوم گوپال لال سیل کے باغیچے میں چند روز قیام فرمایا۔ کلکتہ کے بڑابازار سے کچھ نامور پنڈت ایک روز ان سے مناظرہ کرنے کے ارادے سے باغیچے میں آئے۔ مرید اس موقع پر وہاں موجود تھا۔

جتنے پنڈت آئے تھے وہ سب سنسکرت روانی سے بول سکتے تھے۔ وہ آئے اور سوامی جی کو سلام کیا جو آنے والوں کے ایک حلقے سے گھرے بیٹھے تھے، اور سنسکرت میں گفتگو شروع کی۔ سوامی جی نے بھی انہیں سُریلی سنسکرت میں جواب دیا۔ مرید کو اب وہ موضوع یاد نہیں جس پر پنڈتوں نے اس روز ان سے بحث کی تھی۔ لیکن اتنا یاد ہے کہ پنڈت تقریباً سب ایک سخت آواز میں سنسکرت میں فلسفے کے باریک سوالات سوامی جی پر برسا رہے تھے، اور وہ باوقار سنجیدہ موڈ میں ان سوالات کے بارے میں اپنے ثابت شدہ نتائج پرسکون انداز میں بیان فرما رہے تھے۔

پنڈتوں کے ساتھ بحث میں سوامی جی نے سِدھانت یعنی قائم کیے جانے والے نتائج کی طرف داری کی، جبکہ پنڈت پُروَپکش یعنی اعتراضات کی طرف تھے۔ مرید کو یاد ہے کہ بحث کے دوران سوامی جی نے ایک جگہ غلطی سے "سواستِ" کی جگہ "اَستِ" لفظ استعمال کر لیا، جس پر پنڈت ہنس پڑے۔ اس پر سوامی جی نے فوراً عرض کیا: "پَنڈِتانام داسوہَم کشَنتَوَیَم اِتَت سکھَلَنَم — میں پنڈتوں کا خادم ہوں، یہ لغزش معاف فرمائیں۔" پنڈت بھی سوامی جی کی اس فروتنی پر مسحور ہو گئے۔ طویل بحث کے بعد آخرکار پنڈتوں نے تسلیم کر لیا کہ سِدھانت کی طرف کے نتائج درست ہیں، اور رخصت ہونے کی تیاری کرتے ہوئے انہوں نے سوامی جی کو سلام کیا۔

پنڈتوں کے جانے کے بعد مرید کو سوامی جی سے معلوم ہوا کہ یہ پنڈت جنہوں نے پُروَپکش کی طرف داری کی تھی، پُروَ میمانسا شاستروں میں خوب ماہر تھے۔ سوامی جی نے اُتر میمانسا یعنی ویدانت کے فلسفے کی وکالت کی اور انہیں معرفت کی راہ کی برتری ثابت کی، اور وہ ان کے نتائج قبول کرنے پر مجبور ہوئے۔

پنڈتوں کے ایک صرفی غلطی پکڑ کر سوامی جی پر ہنسنے کے بارے میں انہوں نے فرمایا کہ یہ غلطی اس بات کی وجہ سے تھی کہ انہوں نے برسوں سے سنسکرت میں گفتگو نہیں کی تھی۔ انہوں نے اس بات پر پنڈتوں کو ذرہ برابر الزام نہیں دیا۔ لیکن اس سلسلے میں انہوں نے بتایا کہ مغرب میں کسی مخالف کا اصل موضوعِ بحث سے ہٹ کر زبان کی ایسی کوئی لغزش نکالنا بے ادبی شمار ہوتا۔ ایک مہذب معاشرہ ایسے مواقع پر زبان کو نظرانداز کر کے خیال کو قبول کرتا۔ "لیکن تمہارے ملک میں ساری لڑائی چھلکے پر ہوتی رہتی ہے، کوئی اندر کی گری نہیں تلاشتا۔" یہ کہتے ہوئے سوامی جی مرید سے سنسکرت میں باتیں کرنے لگے۔ مرید نے بھی ٹوٹی پھوٹی سنسکرت میں جوابات دیے۔ پھر بھی سوامی جی نے حوصلہ افزائی کے لیے اس کی تعریف کی۔ اس دن سے، سوامی جی کی درخواست پر، مرید ان سے کبھی کبھی سنسکرت میں باتیں کرنے لگا۔

اس روز تہذیب کیا ہے، اس سوال کے جواب میں سوامی جی نے فرمایا: "کوئی معاشرہ یا قوم جتنی زیادہ روحانیت میں ترقی یافتہ ہو گی، وہ معاشرہ یا قوم اتنی ہی متمدن ہوگی۔ کسی قوم کو محض اس لیے متمدن نہیں کہا جا سکتا کہ اس نے بہت سی مشینیں اور اس نوع کی چیزیں استعمال کر کے مادی زندگی کی سہولتوں میں اضافہ کرنے میں کامیابی پائی ہو۔ مغرب کی موجودہ تہذیب روز بروز صرف انسانوں کی ضرورتوں اور پریشانیوں کو ہی بڑھاتی جا رہی ہے۔ دوسری طرف، قدیم ہندوستانی تہذیب نے لوگوں کو روحانی ترقی کی راہ دکھا کر، بلاشبہ انسانوں کی مادی ضرورتوں کو یکسرے ختم نہ سہی، کم از کم کافی حد تک کم کرنے میں کامیابی حاصل کی۔ موجودہ دور میں انہی دو تہذیبوں کو ایک ساتھ لانے کے لیے بھگوان شری رام کرشن نے جنم لیا۔ اس دور میں، جیسے ایک طرف لوگوں کو پوری طرح عملی ہونا ہے، ویسے ہی دوسری طرف انہیں گہری روحانی معرفت بھی حاصل کرنی ہے۔" سوامی جی نے اس روز ہمیں خوب سمجھایا کہ ہندوستانی تہذیب اور مغربی تہذیب کے اس باہمی تعامل سے دنیا پر ایک نیا دور طلوع ہوگا۔ اس موضوع کو وسعت دیتے ہوئے انہوں نے ایک جگہ کہا، "اچھا، ایک بات اور۔ مغرب میں لوگ یہ سمجھتے ہیں کہ جتنا کوئی آدمی دیندار ہو اتنا ہی اس کا ظاہری رویہ سنجیدہ ہونا چاہیے — اس کے منہ سے کوئی اور بات نہیں! مغرب کے پادری لوگ ایک طرف میرے آزاد دینی خطابات سے دنگ رہتے تو دوسری طرف اتنے ہی حیران ہوتے جب وہ مجھے ایسے خطابات کے بعد دوستوں سے ہنسی مذاق کرتے پاتے۔ کبھی کبھی وہ میرے منہ پر کہتے: 'سوامی، آپ ایک پادری ہیں، آپ کو عام آدمیوں کی طرح اس طرح ٹھٹھے مذاق نہیں کرنے چاہئیں۔ یہ سبکی آپ کو زیب نہیں دیتی۔' میں جواب دیتا، 'ہم آنند کے فرزند ہیں، ہم اداس اور ماتمی کیوں نظر آئیں؟' لیکن مجھے شک ہے کہ وہ میری بات کا مطلب صحیح طور پر سمجھ سکے۔"

اس روز سوامی جی نے بھاوَ جذب اور نِروِکَلپ جذب کے بارے میں بھی بہت سی باتیں فرمائیں۔ جہاں تک ممکن ہو وہ ذیل میں درج کی جاتی ہیں:

فرض کرو ایک شخص خدا کی اس عقیدت کو پروان چڑھا رہا ہے جس کی مثال ہنومان ہیں۔ یہ کیفیت جتنی شدید ہوتی جائے گی، اتنا ہی اس سالک کا انداز و اطوار، بلکہ اس کی جسمانی ہیئت بھی اسی سانچے میں ڈھلتی جائے گی۔ انواع کی تبدیلی اسی طرح ہوتی ہے۔ اس طرح کوئی جذباتی رویہ اختیار کرتے ہوئے عابد بتدریج اپنے معبود کی ہی شکل میں ڈھلتا چلا جاتا ہے۔ ایسے کسی بھی جذبے کی آخری منزل کو بھاوَ جذب کہتے ہیں۔ جبکہ معرفت کی راہ کا سالک، "نیتِ نیتِ" کے عمل کو اپناتے ہوئے یعنی "نہ یہ، نہ یہ" جیسے "میں نہ جسم ہوں، نہ ذہن، نہ عقل" وغیرہ، نِروِکَلپ جذب کو پا لیتا ہے جب وہ خالص شعور میں قائم ہو جاتا ہے۔ ان عقیدت مندانہ روّیوں میں سے صرف ایک کے بارے میں کمال یا آخری منزل تک پہنچنے کے لیے بہت سے جنموں تک کوشش درکار ہے۔ لیکن شری رام کرشن، روحانی جذبے کی اس سلطنت کے شہنشاہ، نے اٹھارہ مختلف صورتوں میں عقیدت مندی کو کامل کیا! وہ یہ بھی کہتے تھے کہ اگر وہ اس روحانی جذبے کے کھیل کو تھامے نہ رہتے تو ان کا جسم برداشت نہ کر پاتا۔

مرید نے اس روز پوچھا، "جناب، مغرب میں آپ کیا کھانا کھاتے تھے؟"

سوامی جی: وہی جو وہاں کھایا جاتا ہے۔ ہم درویش ہیں اور کوئی چیز ہماری ذات نہیں لے سکتی!

اس بارے میں کہ آئندہ اس ملک میں کس طرح کام کریں گے، سوامی جی نے اس روز فرمایا کہ دو مراکز قائم کرتے ہوئے، ایک مدراس میں اور دوسرا کلکتہ میں، وہ تمام انسانوں کی ہر پہلو سے بھلائی کے لیے ایک نئی قسم کے درویشوں کو تیار کریں گے۔ انہوں نے مزید فرمایا کہ تخریبی طریقے سے نہ معاشرے کی نہ ملک کی کوئی ترقی ہو سکتی ہے۔ ہر دور اور ہر زمانے میں ترقی تعمیری عمل سے ہوئی ہے، یعنی پرانے طریقوں اور رسوم کو نیا ڈھانچہ دے کر۔ ہندوستان میں گزشتہ ادوار کا ہر دینی مبلغ اسی راہ پر چلا۔ صرف بھگوان بدھ کا دین تخریبی تھا۔ اسی لیے وہ دین ہندوستان سے اکھڑ گیا۔

مرید کو یاد ہے کہ یہ باتیں کرتے ہوئے انہوں نے فرمایا، "اگر ایک آدمی میں برہمن ظاہر ہو جائے تو ہزاروں آدمی اس روشنی میں اپنا راستہ پا کر آگے بڑھتے ہیں۔ صرف برہمن کے عارف ہی انسانیت کے روحانی رہنما ہیں۔ اس بات کی تائید تمام صحیفوں اور عقل دونوں سے ہوتی ہے۔ یہ موروثی مرشدوں کا نظام جو ویدوں اور شاستروں کے خلاف ہے، صرف خودغرض برہمنوں نے اس ملک میں رائج کیا ہے۔ اسی لیے اب لوگ روحانی ریاضت کے باوجود اپنے آپ کو کامل نہیں بنا پاتے اور نہ برہمن کو پا سکتے ہیں۔ دین میں اس تمام بگاڑ کو دور کرنے کے لیے موجودہ دور میں رب نے شری رام کرشن کی شخصیت میں زمین پر تجلی فرمائی ہے۔ جو آفاقی تعلیمات انہوں نے دیں، اگر وہ پوری دنیا میں پھیل جائیں تو انسانیت اور دنیا کا بھلا ہو گا۔ بہت صدیوں میں ہندوستان نے اس قدر عظیم اور اس قدر حیرت انگیز دینی ہم آہنگی کا معلم نہیں پیدا کیا۔"

اس وقت سوامی جی کے ایک برادر مرید نے ان سے پوچھا، "آپ نے مغرب میں شری رام کرشن کو اوتار کے طور پر علناً کیوں نہیں بتایا؟"

سوامی جی: وہ اپنی سائنس اور فلسفے پر بہت ناز کرتے ہیں۔ لہٰذا جب تک آپ پہلے دلیل، سائنسی استدلال اور فلسفے کے ذریعے ان کے علمی گھمنڈ کو چکنا چور نہ کر دیں، وہاں کچھ بھی نہیں بن سکتا۔ جو لوگ اپنی انتہائی عقلی تگ و دو سے بے یقینی کا شکار ہو کر حقیقی طلبِ حق کی روح کے ساتھ میرے پاس آتے، انہی کو میں شری رام کرشن کے بارے میں بتاتا۔ اگر اس کی بجائے میں شروع میں ہی اوتار کے عقیدے کی بات کرتا تو وہ کہہ سکتے تھے، "اوہ، آپ کوئی نئی بات نہیں کہہ رہے — اس کے لیے تو ہمارے پاس حضرت عیسیٰ موجود ہیں!"

اس طرح تین یا چار مسرت بھرے گھنٹے گزار کر مرید اس روز دوسرے آنے والوں کے ساتھ واپس کلکتہ آ گیا۔

English

III

( Translated from Bengali )

( From the Diary of a Disciple )

(The disciple is Sharatchandra Chakravarty, who published his records in a Bengali book, Swami-Shishya-Samvâda, in two parts. The present series of "Conversations and Dialogues" is a revised translation from this book. Five dialogues of this series have already appeared in the Complete Works,Volume 5)

[Place: Cossipore, at the garden of the late Gopal Lal Seal. Year: 1897.]

After his first return from the West, Swamiji resided for a few days at the garden of the late Gopal Lal Seal at Cossipore. Some well-known Pundits living at Barabazar, Calcutta, came to the garden one day with a view to holding a disputation with him. The disciple was present there on the occasion.

All the Pundits who came there could speak in Sanskrit fluently. They came and greeting Swamiji, who sat surrounded by a circle of visitors, began their conversation in Sanskrit. Swamiji also responded to them in melodious Sanskrit. The disciple cannot remember now the subject on which the Pundits argued with him that day. But this much he remembers that the Pundits, almost all in one strident voice, were rapping out to Swamiji in Sanskrit subtle questions of philosophy, and he, in a dignified serious mood, was giving out to them calmly his own well argued conclusions about those questions.

In the discussion with the Pundits Swamiji represented the side of the Siddhânta or conclusions to be established, while the Pundits represented that of the Purvapaksha or objections to be raised. The disciple remembers that, while arguing, Swamiji wrongly used in one place the word Asti instead of Svasti, which made the Pundits laugh out. At this, Swamiji at once submitted: "पण्डितानां दासोऽहं क्षन्तव्यमेतत् स्खलनम्—I am but a servant of the Pundits, please excuse this mistake." The Pundits also were charmed at this humility of Swamiji. After a long dispute, the Pundits at last admitted that the conclusions of the Siddhanta side were adequate, and preparing to depart, they made their greetings to Swamiji.

After the Pundits had left, the disciple learnt from Swamiji that these Pundits who took the side of the Purvapaksha were well versed in the Purva-Mimâmsâ Shâstras, Swamiji advocated the philosophy of the Uttara-Mimâmsâ or Vedanta and proved to them the superiority of the path of knowledge, and they were obliged to accept his conclusions.

About the way the Pundits laughed at Swamiji, picking up one grammatical mistake, he said that this error of his was due to the fact of his not having spoken in Sanskrit for many years together. He did not blame the Pundits a bit for all that. But he pointed out in this connection that in the West it would imply a great incivility on the part of an opponent to point out any such slip in language, deviating from the real issue of dispute. A civilised society in such cases would accept the idea, taking no notice of the language. "But in your country, all the fighting is going on over the husk, nobody searches for the kernel within." So saying, Swamiji began to talk with the disciple in Sanskrit. The disciple also gave answers in broken Sanskrit. Yet Swamiji praised him for the sake of encouragement. From that day, at the request of Swamiji, the disciple used to speak with him in Sanskrit off and on.

In reply to the question, what is civilisation, Swamiji said that day: "The more advanced a society or nation is in spirituality, the more is that society or nation civilised. No nation can be said to have become civilised only because it has succeeded in increasing the comforts of material life by bringing into use lots of machinery and things of that sort. The present-day civilization of the West is multiplying day by day only the wants and distresses of men. On the other hand, the ancient Indian civilisation by showing people the way to spiritual advancement, doubtless succeeded, if not in removing once for all, at least in lessening, in a great measure, the material needs of men. In the present age, it is to bring into coalition both these civilisations that Bhagavan Shri Ramakrishna was born. In this age, as on the one hand people have to be intensely practical, so on the other hand they have to acquire deep spiritual knowledge." Swamiji made us clearly understand that day that from such interaction of the Indian civilization with that of the West would dawn on the world a new era. In the course of dilating upon this, he happened to remark in one place, "Well, another thing. People there in the West think that the more a man is religious, the more demure he must be in his outward bearing—no word about anything else from his lips! As the priests in the West would on the one hand be struck with wonder at my liberal religious discourses, they would be as much puzzled on the other hand when they found me, after such discourses, talking frivolities with my friends. Sometimes they would speak out to my face: 'Swami, you are a priest, you should not be joking and laughing in this way like ordinary men. Such levity does not look well in you.' To which I would reply, 'We are children of bliss, why should we look morose and sombre?' But I doubt if they could rightly catch the drift of my words."

That day Swamiji spoke many things about Bhâva Samâdhi and Nirvikalpa Samadhi as well. These are produced below as far as possible:

Suppose a man is cultivating that type of devotion to God which Hanumân represents. The more intense the attitude becomes, the more will the pose and demeanour of that aspirant, nay even his physical configuration, be cast in that would. It is in this way that transmutation of species takes place. Taking up any such emotional attitude, the worshipper becomes gradually shaped into the very form of his ideal. The ultimate stage of any such sentiment is called Bhava Samadhi. While the aspirant in the path of Jnana, pursuing the process of Neti, Neti, "not this, not this", such as "I am not the body, nor the mind, nor the intellect", and so on, attains to the Nirvikalpa Samadhi when he is established in absolute consciousness. It requires striving through many births to reach perfection or the ultimate stage with regard to a single one of these devotional attitudes. But Shri Ramakrishna, the king of the realm of spiritual sentiment, perfected himself in no less than eighteen different forms of devotion! He also used to say that his body would not have endured, had he not held himself on to this play of spiritual sentiment.

The disciple asked that day, "Sir, what sort of food did you use to take in the West?"

Swamiji: The same as they take there. We are Sannyasins and nothing can take away our caste!

On the subject of how he would work in future in this country, Swamiji said that day that starting two centres, one in Madras and another in Calcutta, he would rear up a new type of Sannyasins for the good of all men in all its phases. He further said that by a destructive method no progress either for the society or for the country could be achieved. In all ages and times progress has been effected by the constructive process, that is, by giving a new mould to old methods and customs. Every religious preacher in India, during the past ages, worked in that line. Only the religion of Bhagavan Buddha was destructive. Hence that religion has been extirpated from India.

The disciple remembers that while thus speaking on, he remarked, "If the Brahman is manifested in one man, thousands of men advance, finding their way out in that light. Only the knowers of Brahman are the spiritual teachers of mankind. This is corroborated by all scriptures and by reason too. It is only the selfish Brahmins who have introduced into this country the system of hereditary Gurus, which is against the Vedas and against the Shastras. Hence it is that even through their spiritual practice men do not now succeed in perfecting themselves or in realising Brahman. To remove all this corruption in religion, the Lord has incarnated Himself on earth in the present age in the person of Shri Ramakrishna. The universal teachings that he offered, if spread all over the world, will do good to humanity and the world. Not for many a century past has India produced so great, so wonderful, a teacher of religious synthesis."

A brother-disciple of Swamiji at that time asked him, "Why did you not publicly preach Shri Ramakrishna as an Avatâra in the West?"

Swamiji: They make much flourish and fuss over their science and philosophy. Hence, unless you first knock to pieces their intellectual conceit through reasoning, scientific argument, and philosophy, you cannot build anything there. Those who finding themselves off their moorings through their utmost intellectual reasoning would approach me in a real spirit of truth-seeking, to them alone, I would speak of Shri Ramakrishna. If, otherwise, I had forthwith spoken of the doctrine of incarnation, they might have said, "Oh, you do not say anything new—why, we have our Lord Jesus for all that!"

After thus spending some three or four delightful hours, the disciple came back to Calcutta that day along with the other visitors.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔