۲۹ جی۔ جی
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
انتیسواں
شکاگو، ۱۱ جنوری، ۱۸۹۵ء
عزیز جی جی (جی جی نرسمہاچاری)،
آپ کا خط ابھی ملا۔ … ادیان کی پارلیمان کا انعقاد دیگر مذاہب پر عیسائیت کی برتری ثابت کرنے کے ارادے سے کیا گیا تھا، مگر ہندومت کا فلسفیانہ مذہب اس کے باوجود اپنی جگہ قائم رہنے میں کامیاب رہا۔ ڈاکٹر بیرّوز اور ان جیسے لوگ بڑے سخت گیر ہیں، اور میں ان سے کوئی مدد کی توقع نہیں رکھتا۔ … خداوند نے اس ملک میں مجھے بہت سے دوست عطا کیے ہیں، اور وہ ہمیشہ بڑھتے جا رہے ہیں۔ خداوند انھیں برکت دے جنھوں نے مجھے نقصان پہنچانے کی کوشش کی۔ … میں بوسٹن اور نیویارک، اس ملک کے دو بڑے مراکز، کے درمیان مسلسل آتا جاتا رہا ہوں؛ بوسٹن کو دماغ اور نیویارک کو خزانہ کہا جا سکتا ہے۔ دونوں جگہ میری کامیابی غیرمعمولی سے بھی زیادہ ہے۔ میں اخباری رپورٹوں سے بے پروا ہوں، اور تم مجھ سے انھیں بھیجنے کی توقع مت رکھو۔ کام کے آغاز کے لیے تھوڑی سی دھوم ضروری تھی۔ ہمارے پاس اس کی ضرورت سے کافی زیادہ ہو چکی ہے۔
میں نے مانی آئیر کو لکھ دیا ہے، اور تمھیں اپنی ہدایات دے چکا ہوں۔ اب مجھے دکھاؤ کہ تم کیا کر سکتے ہو۔ اب فضول باتیں نہیں، بلکہ اصل کام؛ ہندوؤں کو اپنی باتوں کو حقیقی عمل سے ثابت کرنا ہوگا؛ اگر نہیں کر سکتے تو وہ کسی چیز کے مستحق نہیں؛ بس یہی بات ہے۔ امریکہ آپ کی خواہشات کے لیے تمھیں پیسہ نہیں دے گا۔ اور کیوں دے؟ جہاں تک میرا تعلق ہے، میں سچائی سکھانا چاہتا ہوں؛ مجھے پروا نہیں کہ یہاں سکھاؤں یا کہیں اور۔
آئندہ اس بات پر کوئی دھیان مت دو کہ لوگ تمھارے یا میرے بارے میں کیا کہتے ہیں، خواہ حق میں ہو یا خلاف میں۔ کام جاری رکھو، شیروں کی طرح بنو؛ اور خداوند تمھیں برکت دے گا۔ میں جب تک زندہ ہوں لگاتار کام کرتا رہوں گا، اور مرنے کے بعد بھی دنیا کی بھلائی کے لیے کام کروں گا۔ سچائی بے سچائی سے بے انتہا وزنی ہے؛ نیکی بھی اسی طرح۔ اگر تمھارے پاس یہ ہوں تو وہ اپنی ثقل سے خود راستہ بنا لیں گی۔
میرا تھیوسوفسٹوں سے کوئی تعلق نہیں۔ اور جَج میری مدد کرے گا — ارے نہیں! … ہزاروں بہترین لوگ مجھ سے محبت رکھتے ہیں؛ تم یہ جانتے ہو، اور خداوند پر ایمان رکھو۔ میں اس سرزمین میں آہستہ آہستہ ایک ایسا اثر و رسوخ قائم کر رہا ہوں جو تمام اخباری شہرت سے بڑھ کر ہے۔ مسلکی حضرات اسے محسوس کرتے ہیں، مگر کچھ نہیں کر سکتے۔ یہ کردار، پاکیزگی، سچائی اور شخصیت کی قوت ہے۔ جب تک میرے پاس یہ چیزیں ہیں، تم بے فکر رہو؛ کوئی میرے بال کو بھی نقصان نہیں پہنچا سکے گا۔ اگر کوشش کریں گے تو ناکام رہیں گے، فرماتا ہے خداوند۔ … کتابوں اور نظریوں سے کافی ہوا۔ زندگی ہی سب سے اعلیٰ اور لوگوں کے دلوں کو بھڑکانے کا واحد طریقہ ہے؛ یہی شخصی کشش رکھتی ہے۔ … خداوند ہر روز مجھے گہرا اور گہرا ادراک عطا فرماتا ہے۔ کام، کام، کام۔ … فضول گفتگو سے توقف؛ خداوند کی بات کرو۔ زندگی بہت مختصر ہے کہ دھوکے بازوں اور سنکیوں کے بارے میں باتیں کرنے میں گزار دی جائے۔
تمھیں ہمیشہ یاد رکھنا چاہیے کہ ہر قوم کو خود کو بچانا پڑتا ہے؛ اسی طرح ہر آدمی کو؛ دوسروں سے مدد کی امید مت رکھو۔ یہاں سخت محنت سے، میں وقتاً فوقتاً تمھارے کام کے لیے تھوڑا پیسہ بھیجنے کے قابل ہو سکوں گا؛ بس یہی ہے۔ اگر تمھیں اس کا انتظار کرنا ہو، تو کام بند کر دو۔ یہ بھی جانو کہ یہ میرے افکار کے لیے ایک عظیم میدان ہے، اور مجھے پروا نہیں کہ وہ ہندو ہیں یا مسلمان یا عیسائی، بلکہ جو خداوند سے محبت رکھتے ہیں وہ ہمیشہ میری خدمت کے مستحق ہیں۔
… میں چپ چاپ اور خاموشی سے کام کرنا پسند کرتا ہوں، اور خداوند ہمیشہ میرے ساتھ ہے۔ میری پیروی کرو اگر کرنا ہو تو بے انتہا مخلص، بالکل بے نفس اور سب سے بڑھ کر بالکل پاک ہو کر کرو۔ میری دعائیں تمھارے ساتھ ہیں۔ اس مختصر زندگی میں تعریف و توصیف کے تبادلے کا کوئی وقت نہیں۔ جنگ ختم ہونے کے بعد احوال مشترک کر کے خوب دل کی بھڑاس نکال لیں گے۔ اب باتیں نہیں؛ کام، کام! کام! مجھے ہندوستان میں تمھارا کوئی مستقل کام نظر نہیں آتا — میں کوئی مرکز نہیں دیکھتا جو تم نے بنایا ہو — کوئی مندر یا ہال نظر نہیں آتا جو تم نے تعمیر کیا ہو — کوئی نظر نہیں آتا جو تمھارے ساتھ ہاتھ ملائے ہو۔ بہت زیادہ باتیں، باتیں، باتیں ہیں! ہم عظیم ہیں، ہم عظیم ہیں! بکواس! ہم بے وقوف ہیں؛ یہی ہم ہیں! نام و شہرت کی یہ حرص اور دیگر تمام فریب — یہ میرے لیے کیا ہیں؟ مجھے ان کی کیا پروا ہے؟ میں سینکڑوں لوگوں کو خداوند کی طرف آتے دیکھنا چاہتا ہوں! وہ کہاں ہیں؟ میں انھیں چاہتا ہوں، انھیں دیکھنا چاہتا ہوں۔ تمھیں انھیں تلاش کرنا ہوگا۔ تم مجھے صرف نام و شہرت دیتے ہو۔ نام و شہرت سے توبہ کرو؛ کام پر، میرے بہادرو، کام پر! تم نے ابھی میری آگ نہیں پکڑی — تم مجھے نہیں سمجھتے! تم سستی اور عیاشی کی پرانی لکیروں پر چل رہے ہو۔ سستی کو دفن کرو، ادھر یا آخرت میں ہر طرح کی عیاشی کو دفن کرو۔ آگ میں کود پڑو اور لوگوں کو خداوند کی طرف لے آؤ۔
یہ کہ تم میری آگ پکڑ لو، بے انتہا مخلص ہو جاؤ، میدانِ جنگ میں شہیدوں کی موت مرو — یہی اس کی مستقل دعا ہے۔
وویکانند۔
نوٹ: آلاسنگ، کِدی، ڈاکٹر بالاجی اور باقی سب کو بتاؤ کہ وہ اس بات پر اپنا ایمان قائم نہ کریں کہ ٹام، ڈِک اور ہیری ہمارے بارے میں کیا کہتے ہیں، بلکہ اپنی تمام توانائی کام پر مرکوز کریں۔
English
XXIX
Chicago, 11th January, 1895.
Dear G. G, (G. G. Narasimhachariar)
Your letter just to hand. . . . The Parliament of Religions was organised with the intention of proving the superiority of the Christian religion over other forms of faith, but the philosophic religion of Hinduism was able to maintain its position notwithstanding. Dr. Barrows and the men of that ilk are very orthodox, and I do not look to them for help. . . . The Lord has sent me many friends in this country, and they are always on the increase. The Lord bless those who have tried to injure me. . . . I have been running all the time between Boston and New York, two great centres of this country, of which Boston may be called the brain and New York, the purse. In both, my success is more than ordinary. I am indifferent to the newspaper reports, and you must not expect me to send any of them to you. A little boom was necessary to begin work. We have had more than enough of that.
I have written to Mani Iyer, and I have given you my directions already. Now show me what you can do. No foolish talk now, but actual work; the Hindus must back their talk with real work; if they cannot they do not deserve anything; that is all. America is not going to give you money for your fads. And why should they? As for me, I want to teach the truth; I do not care whether here or elsewhere.
In future do not pay any heed to what people say either for or against you or me. Work on, be lions; and the Lord will bless you. I shall work incessantly until I die, and even after death I shall work for the good of the world. Truth is infinitely more weighty than untruth; so is goodness. If you possess these, they will make their way by sheer gravity.
I have no connection with the Theosophists. And Judge will help me — pooh! . . . Thousands of the best men do care for me; you know this, and have faith in the Lord. I am slowly exercising an influence in this land greater than all the newspaper blazoning of me can do. The orthodox feel it, but they cannot help it. It is the force of character, of purity, and of truth — of personality. So long as I have these things, you can feel easy; no one will be able to injure a hair of my head. If they try, they will fail, saith the Lord. . . . Enough of books and theories. It is the life that is the highest and the only way to stir the hearts of people; it carries the personal magnetism. . . . The Lord is giving me a deeper and deeper insight every day. Work, work, work. . . . Truce to foolish talk; talk of the Lord. Life is too short to be spent in talking about frauds and cranks
You must always remember that every nation must save itself; so must every man; do not look to others for help. Through hard work here, I shall be able now and then to send you a little money for your work; but that is all. If you have to look forward to that, better stop work. Know also that this is a grand field for my ideas, and that I do not care whether they are Hindus or Mohammedans or Christians, but those that love the Lord will always command my service.
. . . I like to work on calmly and silently, and the Lord is always with me. Follow me, if you will, by being intensely sincere, perfectly unselfish, and, above all, by being perfectly pure. My blessings go with you. In this short life there is no time for the exchange of compliments. We can compare notes and compliment each other to our hearts' content after the battle is finished. Now, do not talk; work, work! work! I do not see anything permanent you hare done in India — I do not see any centre you have made — I do not see any temple or hall you have erected — I do not see anybody joining hands with you. There is too much talk, talk, talk! We are great, we are great! Nonsense! We are imbeciles; that is what we are! This hankering after name and fame and all other humbugs — what are they to me? What do I care about them? I should like to see hundreds coming to the Lord! Where are they? I want them, I want to see them. You must seek them out. You only give me name and fame. Have done with name and fame; to work, my brave men, to work! You have not caught my fire yet — you do not understand me! You run in the old ruts of sloth and enjoyments. Down with all sloth, down with all enjoyments here or hereafter. Plunge into the fire and bring the people towards the Lord.
That you may catch my fire, that you may be intensely sincere, that you may die the heroes' death on the field of battle — is the constant prayer of
Vivekananda.
PS. Tell Alasinga, Kidi, Dr. Balaji, and all the others not to pin their faith on what Tom, Dick, and Harry say for or against us, but to concentrate all their energy on work.
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔