معرفت یوگ پر
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
معرفت یوگ کے بارے میں
تمام روحیں کھیل رہی ہیں — کوئی شعوری طور پر، کوئی غیر شعوری طور پر۔ دین شعوری طور پر کھیلنا سیکھنے کا نام ہے۔
وہی قانون جو ہماری دنیاوی زندگی میں لاگو ہوتا ہے ہماری دینی زندگی اور کائنات کی زندگی میں بھی لاگو ہوتا ہے۔ یہ ایک ہے، یہ آفاقی ہے۔ ایسا نہیں کہ دین ایک قانون سے اور دنیا کسی اور قانون سے چلتی ہو۔ گوشت اور شیطان خود خدا ہی کے درجات میں فرق کے سوا کچھ نہیں۔
مغرب کے الٰہیات دان، فلسفی اور سائنس دان یہ ثابت کرنے کے لیے ہر چیز کو کھنگال رہے ہیں کہ وہ بعد میں بھی زندہ رہیں گے! کیسا طوفانِ چائے! سوچنے کی بہت اعلیٰ چیزیں موجود ہیں۔ یہ کیسی احمقانہ توہم پرستی ہے کہ تم مرتے ہو! ہمیں یہ بتانے کے لیے کسی پجاری، روح یا بھوت کی ضرورت نہیں کہ ہم نہیں مریں گے۔ یہ سب سے بدیہی حقائق میں سے ایک ہے۔ کوئی بھی انسان اپنے فنا کا تصور نہیں کر سکتا۔ ابدیت کا خیال انسان کی فطرت میں پیوست ہے۔
جہاں بھی زندگی ہے اس کے ساتھ موت بھی ہے۔ زندگی موت کا سایہ ہے اور موت زندگی کا سایہ۔ دونوں کے درمیان حدِ فاصل بہت باریک ہے، پکڑنا بہت مشکل ہے، اور برقرار رکھنا انتہائی دشوار۔
مجھے لامتناہی ترقی پر، یعنی اس بات پر یقین نہیں کہ ہم ایک سیدھی لکیر میں ابد تک آگے بڑھتے چلے جاتے ہیں۔ یہ یقین کرنا بہت بے معنی ہے۔ کوئی حرکت سیدھی لکیر میں نہیں ہوتی۔ لامحدود دور تک کھینچی گئی سیدھی لکیر ایک دائرہ بن جاتی ہے۔ بھیجی گئی قوت دائرہ مکمل کر کے اپنے نقطۂ آغاز پر واپس آ جائے گی۔
سیدھی لکیر میں کوئی ترقی نہیں ہوتی۔ ہر روح ایک دائرے میں گھومتی ہے اور اسے مکمل کرنا ہی ہوگا؛ اور کوئی روح اتنی نیچے نہیں گر سکتی کہ ایک وقت نہ آئے جب اسے اوپر جانا پڑے۔ وہ سیدھی نیچے کی طرف چلنا شروع کر سکتی ہے لیکن دائرہ مکمل کرنے کے لیے اسے اوپر کا موڑ لینا ہی ہوگا۔ ہم سب ایک مشترک مرکز سے، جو خدا ہے، نکلے ہیں اور دائرہ مکمل کر کے اسی مرکز پر واپس آئیں گے جہاں سے ہم چلے تھے۔
ہر روح ایک دائرہ ہے۔ مرکز وہاں ہے جہاں جسم ہے، اور سرگرمی وہاں ظاہر ہوتی ہے۔ تم ہمہ جا موجود ہو، اگرچہ تمھیں شعور یہ ہے کہ صرف ایک نقطے پر مرکوز ہو۔ اس نقطے نے مادے کے ذرات اٹھا کر انھیں ایک آلہ بنا لیا ہے تاکہ اپنے آپ کو ظاہر کرے۔ جس کے ذریعے وہ اپنے آپ کو ظاہر کرتی ہے اسے جسم کہتے ہیں۔ تم ہر جگہ ہو۔ جب ایک جسم یا آلہ ناکام ہو جاتا ہے تو مرکز آگے بڑھ کر دوسرے مادی ذرات لے لیتا ہے، باریک یا موٹے، اور انھی کے ذریعے کام کرتا ہے۔ یہاں انسان ہے۔ اور خدا کیا ہے؟ خدا ایک ایسا دائرہ ہے جس کا محیط کہیں نہیں اور مرکز ہر جگہ ہے۔ اس دائرے کا ہر نقطہ زندہ، شعور رکھنے والا، فعّال اور یکساں متحرک ہے۔ ہماری محدود روحوں کا صرف ایک نقطہ شعور رکھتا ہے اور وہ نقطہ آگے پیچھے حرکت کرتا ہے۔
روح ایک دائرہ ہے جس کا محیط لامکاں ہے لیکن جس کا مرکز کسی جسم میں ہے۔ موت محض مرکز کا بدلنا ہے۔ خدا ایک دائرہ ہے جس کا محیط لامکاں ہے اور مرکز ہر جگہ ہے۔ جب ہم جسم کے محدود مرکز سے نکل سکیں گے، ہم خدا کو، اپنے حقیقی آتمن کو پا لیں گے۔
ایک زبردست دریا سمندر کی طرف بہہ رہا ہے، کاغذ کے ٹکڑوں اور تنکوں کو ادھر ادھر لیے جا رہا ہے۔ وہ پیچھے لوٹنے کی کوشش کریں، لیکن بالآخر سمندر میں جانا ہی ہوگا۔ پس تم، میں اور پوری فطرت انھی تنکوں کی مانند ہیں جو زندگی، کمال اور خدا کے اس سمندر کی طرف جنونی دھاروں میں بہائے جا رہے ہیں۔ ہم پیچھے لوٹنے کی کوشش کریں، یا دھارے کے خلاف تیریں اور طرح طرح کے کھیل کریں — لیکن آخرکار ہمیں جا کر زندگی اور مسرت کے اس عظیم سمندر میں مل جانا ہے۔
معرفت "عقیدے سے آزادی" ہے؛ لیکن اس کا مطلب یہ نہیں کہ وہ عقائد کو حقیر سمجھتی ہے۔ اس کا مطلب صرف یہ ہے کہ عقائد سے اوپر اور آگے کا ایک مقام حاصل کر لیا گیا ہے۔ معرفت یافتہ (عارف) کی کوشش کسی چیز کو توڑنا نہیں بلکہ سب کی مدد کرنا ہے۔ تمام ندیاں اپنا پانی سمندر میں انڈیل کر ایک ہو جاتی ہیں۔ پس تمام عقائد معرفت کی طرف لے جائیں اور ایک ہو جائیں۔ معرفت سکھاتی ہے کہ دنیا کو چھوڑنا چاہیے لیکن اس لیے اسے ترک نہ کیا جائے۔ دنیا میں رہ کر اس کا نہ ہونا — یہی ترکِ دنیا کی اصل کسوٹی ہے۔
میں نہیں سمجھتا کہ یہ کیسے نہ ہو کہ تمام علم ازل سے ہمارے اندر ذخیرہ ہے۔ اگر آپ اور میں سمندر میں لہریں ہیں تو وہ سمندر ہمارا پس منظر ہے۔
مادہ، ذہن اور روح میں حقیقی طور پر کوئی فرق نہیں۔ یہ صرف اس ایک کو تجربہ کرنے کے مختلف مراحل ہیں۔ یہی دنیا پانچ حواس کے لیے مادہ ہے، نہایت بدکاروں کے لیے دوزخ ہے، نیکوں کے لیے جنت ہے، اور کامل لوگوں کے لیے خدا ہے۔
ہم محسوسات کے ذریعے یہ ثابت نہیں کر سکتے کہ برہمن ہی واحد حقیقت ہے؛ لیکن ہم یہ بتا سکتے ہیں کہ یہی وہ واحد نتیجہ ہے جس تک پہنچنا ممکن ہے۔ مثال کے طور پر، عام چیزوں میں بھی یہ وحدت ہونی چاہیے۔ انسانی عموم کی مثال لیجیے۔ ہم کہتے ہیں کہ تمام تنوع نام اور صورت سے پیدا ہوتا ہے؛ پھر بھی جب ہم اسے پکڑنا اور الگ کرنا چاہتے ہیں تو کہیں نہیں ملتا۔ ہم کبھی نام یا صورت یا اسباب کو آزادانہ موجود نہیں دیکھ سکتے۔ پس یہ ظاہر مایا ہے — کوئی ایسی چیز جو اپنی اصل حقیقت پر منحصر ہے اور اس سے الگ اس کا کوئی وجود نہیں۔ سمندر میں ایک لہر لیجیے۔ وہ لہر اس وقت تک موجود ہے جب تک اتنی مقدار پانی لہر کی شکل میں رہے؛ لیکن جیسے ہی وہ گر کر سمندر بن جاتی ہے، لہر کا وجود ختم ہو جاتا ہے۔ لیکن پانی کی پوری کمیت اپنی صورت پر اس قدر منحصر نہیں ہوتی۔ سمندر باقی رہتا ہے جب کہ لہر کی صورت بالکل صفر ہو جاتی ہے۔
حقیقی ایک ہے۔ ذہن اسے کثیر ظاہر کرتا ہے۔ جب ہم تنوع دیکھتے ہیں تو وحدت غائب ہو جاتی ہے؛ اور جیسے ہی ہم وحدت دیکھتے ہیں، تنوع ختم ہو جاتا ہے۔ جیسا کہ روزمرہ زندگی میں، جب آپ وحدت دیکھتے ہیں تو تنوع نہیں دیکھتے۔ شروع میں آپ وحدت سے شروع کرتے ہیں۔ یہ ایک دلچسپ حقیقت ہے کہ ایک چینی شخص ایک امریکی اور دوسرے میں ظاہری فرق نہیں پہچانے گا؛ اور آپ مختلف چینیوں میں فرق نہیں پہچانیں گے۔
یہ ثابت کیا جا سکتا ہے کہ یہ ذہن ہی ہے جو چیزوں کو قابلِ معلوم بناتا ہے۔ صرف وہی چیزیں جن میں کچھ خصوصیات ہیں اپنے آپ کو معلوم اور قابلِ معلوم کی حدود میں لاتی ہیں۔ جو بے صفت ہے وہ ناقابلِ معلوم ہے۔ مثال کے طور پر، کوئی بیرونی دنیا ایکس ہے جو نامعلوم اور ناقابلِ معلوم ہے۔ جب میں اسے دیکھتا ہوں تو یہ ایکس بعلاوہ ذہن ہے۔ جب میں دنیا کو جاننا چاہتا ہوں تو میرا ذہن اس کا تین چوتھائی حصہ فراہم کرتا ہے۔ اندرونی دنیا وائی بعلاوہ ذہن ہے، اور بیرونی دنیا ایکس بعلاوہ ذہن۔ بیرونی یا اندرونی دنیا میں ہر امتیاز ذہن کا پیدا کیا ہوا ہے، اور جو موجود ہے وہ نامعلوم اور ناقابلِ معلوم ہے۔ یہ علم کی حدود سے باہر ہے، اور جو علم کی حدود سے باہر ہے اس میں کوئی امتیاز نہیں ہو سکتا۔ اس لیے باہر یہ ایکس وہی ہے جو اندر یہ وائی ہے، اور اس لیے حقیقی ایک ہے۔
خدا استدلال نہیں کرتا۔ اگر آپ جانتے ہیں تو استدلال کیوں کریں؟ یہ کمزوری کی علامت ہے کہ ہمیں کیڑوں کی طرح رینگ کر چند حقائق حاصل کرنے ہیں اور پھر پوری عمارت دوبارہ گر جاتی ہے۔ روح ذہن اور ہر چیز میں منعکس ہے۔ روح کی روشنی ہی ذہن کو محسوس کرنے کی طاقت دیتی ہے۔ ہر چیز روح کا اظہار ہے؛ ذہن بہت سے آئینے ہیں۔ جسے آپ محبت، خوف، نفرت، نیکی اور بدی کہتے ہیں یہ سب روح کے انعکاسات ہیں۔ جب منعکس کرنے والا کمتر ہو تو انعکاس بھی بد ہوتا ہے۔
حقیقی وجود بلا ظہور کے ہے۔ ہم اسے تصور نہیں کر سکتے، کیونکہ تصور ذہن کے ذریعے کرنا ہوگا جو خود ایک ظہور ہے۔ اس کی شان یہی ہے کہ وہ ناقابلِ تصور ہے۔ ہمیں یاد رکھنا چاہیے کہ زندگی میں روشنی کی پست ترین اور بلند ترین ارتعاشات ہمیں نظر نہیں آتیں، لیکن وہ وجود کے دو مخالف قطب ہیں۔ کچھ ایسی چیزیں ہیں جن کو ہم ابھی نہیں جانتے لیکن جان سکتے ہیں۔ یہ ہماری جہالت ہے کہ ہم انھیں نہیں جانتے۔ کچھ ایسی چیزیں ہیں جنھیں ہم کبھی نہیں جان سکتے، کیونکہ وہ علم کی بلند ترین ارتعاشات سے بھی بہت اوپر ہیں۔ لیکن ہم ہر وقت ازلی ہیں، اگرچہ ہم اسے جان نہیں سکتے۔ وہاں علم ناممکن ہوگا۔ تصور کی محدودیت کا حقیقت یہی اس کے وجود کی بنیاد ہے۔ مثال کے طور پر، میرے اندر جو چیز سب سے یقینی ہے وہ میرا آتمن ہے؛ پھر بھی میں اسے صرف ایک جسم اور ذہن کی صورت میں، خوش یا ناخوش کی صورت میں، مرد یا عورت کی صورت میں تصور کر سکتا ہوں۔ ساتھ ہی میں اسے جیسا کہ وہ واقعی ہے تصور کرنے کی کوشش کرتا ہوں اور پاتا ہوں کہ اسے اوپر سے کھینچنے کے سوا کوئی راستہ نہیں؛ پھر بھی میں اس حقیقت کے بارے میں یقین رکھتا ہوں۔ "اے پیارے، کوئی شوہر کو شوہر کی خاطر نہیں چاہتا، بلکہ اس لیے کہ آتمن وہاں موجود ہے۔ یہ آتمن میں اور آتمن کے ذریعے ہے کہ وہ شوہر کو چاہتی ہے۔ اے پیارے، کوئی بیوی کو بیوی کی خاطر نہیں چاہتا، بلکہ آتمن میں اور آتمن کے ذریعے۔" اور وہ حقیقت واحد چیز ہے جسے ہم جانتے ہیں، کیونکہ اس میں اور اس کے ذریعے ہم باقی سب کچھ جانتے ہیں؛ پھر بھی ہم اسے تصور نہیں کر سکتے۔ ہم جاننے والے کو کیسے جانیں؟ اگر ہم اسے جان لیں تو وہ جاننے والا نہیں رہے گا بلکہ معلوم بن جائے گا؛ وہ موضوع بن جائے گا۔
سب سے اعلیٰ ادراک کا انسان ندا کرتا ہے: "میں بادشاہوں کا بادشاہ ہوں؛ مجھ سے بڑا کوئی بادشاہ نہیں، میں دیوتاؤں کا دیوتا ہوں؛ مجھ سے بڑا کوئی دیوتا نہیں۔ صرف میں ہی موجود ہوں، بغیر کسی دوسرے کے۔" ویدانت کا یہ توحیدی خیال بہت سے لوگوں کو یقیناً بہت ہولناک لگتا ہے، لیکن یہ توہم پرستی کی وجہ سے ہے۔
ہم ازل سے آتمن ہیں، سکون اور اطمینان میں۔ ہمیں رونا نہیں چاہیے؛ روح کے لیے رونے کی کوئی بات نہیں۔ ہم تصور میں سمجھتے ہیں کہ خدا ہمدردی کے مارے اپنے تخت پر رو رہا ہے۔ ایسے خدا کو پانا قابلِ قدر نہ ہوگا۔ خدا کیوں روئے؟ رونا کمزوری اور بندھن کی علامت ہے۔
اعلیٰ کو تلاش کرو، ہمیشہ اعلیٰ کو، کیونکہ اعلیٰ میں ابدی مسرت ہے۔ اگر مجھے شکار کرنا ہو تو میں شیر کا شکار کروں گا۔ اگر مجھے چوری کرنی ہو تو میں بادشاہ کا خزانہ لوٹوں گا۔ اعلیٰ کو تلاش کرو۔
اے وہ جو محدود نہیں کیا جا سکتا اور بیان نہیں کیا جا سکتا! اے وہ جو ہمارے دل کی گہرائیوں میں محسوس کیا جا سکتا ہے! اے وہ جو بے مثال، لامحدود، نیلے آسمان کی طرح ناقابلِ تبدیل! اے مقدس، کُل کو سیکھو! کسی اور چیز کی تلاش نہ کرو!
جہاں فطرت کی تبدیلیاں نہیں پہنچ سکتیں، جو ہر سوچ سے ماورا سوچ ہے، بے تبدیل، ساکن؛ جسے تمام کتابیں بیان کرتی ہیں، تمام دانا پوجتے ہیں؛ اے مقدس، کسی اور چیز کی تلاش نہ کرو!
بے مثال لامتناہی وحدت! کوئی موازنہ ممکن نہیں۔ اوپر پانی، نیچے پانی، دائیں پانی، بائیں پانی؛ اس پانی پر کوئی لہر نہیں، کوئی ارتعاش نہیں، سب خاموشی؛ سب ابدی مسرت۔ ایسا تمھارے دل میں آئے گا۔ کسی اور چیز کی تلاش نہ کرو!
کیوں روتے ہو، بھائی؟ تمھارے لیے نہ موت ہے نہ بیماری۔ کیوں روتے ہو، بھائی؟ تمھارے لیے نہ مصیبت ہے نہ بدبختی۔ کیوں روتے ہو، بھائی؟ تمھارے بارے میں نہ تبدیلی تھی نہ موت۔ تم مطلق وجود ہو۔
میں جانتا ہوں خدا کیا ہے — میں تمھیں بتا نہیں سکتا۔ میں نہیں جانتا خدا کیا ہے — تو میں تمھیں کیسے بتاؤں؟ لیکن اے بھائی، کیا تم نہیں دیکھتے کہ تم خود وہی ہو، تم وہی ہو؟ خدا کو یہاں وہاں ڈھونڈنے کیوں جاتے ہو؟ تلاش نہ کرو، اور وہی خدا ہے۔ اپنے آتمن بنو۔
تو ہمارا باپ ہے، ہماری ماں ہے، ہمارا عزیز دوست ہے۔ تو دنیا کا بوجھ اٹھاتا ہے۔ ہماری زندگیوں کا بوجھ اٹھانے میں ہماری مدد کر۔ تو ہمارا دوست ہے، ہمارا محبوب ہے، ہمارا ہمدم ہے، تو ہم خود ہیں!
English
ON JNANA-YOGA
All souls are playing, some consciously, some unconsciously. Religion is learning to play consciously.
The same law which holds good in our worldly life also holds good in our religious life and in the life of the cosmos. It is one, it is universal. It is not that religion is guided by one law and the world by another. The flesh and the devil are but degrees of difference from God Himself.
Theologians, philosophers, and scientists in the West are ransacking everything to get a proof that they live afterwards! What a storm in a tea-cup! There are much higher things to think of. What silly superstition is this, that you ever die! It requires no priests or spirits or ghosts to tell us that we shall not die. It is the most self-evident of all truths. No man can imagine his own annihilation. The idea of immortality is inherent in man.
Wherever there is life, with it there is death. Life is the shadow of death, and death, the shadow of life. The line of demarcation is too fine to determine, too difficult to grasp, and most difficult to hold on to.
I do not believe in eternal progress, that we are growing on ever and ever in a straight line. It is too nonsensical to believe. There is no motion in a straight line. A straight line infinitely projected becomes a circle. The force sent out will complete the circle and return to its starting place.
There is no progress in a straight line. Every soul moves in a circle, as it were, and will have to complete it; and no soul can go so low but that there will come a time when it will have to go upwards. It may start straight down, but it has to take the upward curve to complete the circuit. We are all projected from a common centre, which is God, and will come back after completing the circuit to the centre from which we started.
Each soul is a circle. The centre is where the body is, and the activity is manifested there. You are omnipresent, though you have the consciousness of being concentrated in only one point. That point has taken up particles of matter and formed them into a machine to express itself. That through which it expresses itself is called the body. You are everywhere. When one body or machine fails you, the centre moves on and takes up other particles of matter, finer or grosser, and works through them. Here is man. And what is God? God is a circle with circumference nowhere and centre everywhere. Every point in that circle is living, conscious, active, and equally working. With our limited souls only one point is conscious, and that point moves forward and backward.
The soul is a circle whose circumference is nowhere (limitless), but whose centre is in some body. Death is but a change of centre. God is a circle whose circumference is nowhere, and whose centre is everywhere. When we can get out of the limited centre of body, we shall realise God, our true Self.
A tremendous stream is flowing towards the ocean, carrying little bits of paper and straw hither and thither on it. They may struggle to go back, but in the long run they; must flow down to the ocean. So you and I and all nature are like these little straws carried in mad currents towards that ocean of Life, Perfection, and God. We may struggle to go back, or float against the current and play all sorts of pranks, but in the long run we must go and join this great ocean of Life and Bliss.
Jnâna (knowledge) is "creedlessness"; but that does not mean that it despises creeds. It only means that a stage above and beyond creeds has been gained. The Jnâni (true philosopher) strives to destroy nothing but to help all. All rivers roll their waters into the sea and become one. So all creeds should lead to Jnana and become one. Jnana teaches that the world should be renounced but not on that account abandoned. To live in the world and not to be of it is the true test of renunciation.
I cannot see how it can be otherwise than that all knowledge is stored up in us from the beginning. If you and I are little waves in the ocean, then that ocean is the background.
There is really no difference between matter, mind, and Spirit. They are only different phases of experiencing the One. This very world is seen by the five senses as matter, by the very wicked as hell, by the good as heaven, and by the perfect as God.
We cannot bring it to sense demonstration that Brahman is the only real thing; but we can point out that this is the only conclusion that one can come to. For instance, there must be this oneness in everything, even in common things. There is the human generalisation, for example. We say that all the variety is created by name and form; yet when we want to grasp and separate it, it is nowhere. We can never see name or form or causes standing by themselves. So this phenomenon is Mâyâ — something which depends on the noumenon and apart from it has no existence. Take a wave in the ocean. That wave exists so long as that quantity of water remains in a wave form; but as soon as it goes down and becomes the ocean, the wave ceases to exist. But the whole mass of water does not depend so much on its form. The ocean remains, while the wave form becomes absolute zero.
The real is one. It is the mind which makes it appear as many. When we perceive the diversity, the unity has gone; and as soon as we perceive the unity, the diversity has vanished. Just as in everyday life, when you perceive the unity, you do not perceive the diversity. At the beginning you start with unity. It is a curious fact that a Chinaman will not know the difference in appearance between one American and another; and you will not know the difference between different Chinamen.
It can be shown that it is the mind which makes things knowable. It is only things which have certain peculiarities that bring themselves within the range of the known and knowable. That which has no qualities is unknowable. For instance, there is some external world, X, unknown and unknowable. When I look at it, it is X plus mind. When I want to know the world, my mind contributes three quarters of it. The internal world is Y plus mind, and the external world X plus mind. All differentiation in either the external or internal world is created by the mind, and that which exists is unknown and unknowable. It is beyond the range of knowledge, and that which is beyond the range of knowledge can have no differentiation. Therefore this X outside is the same as the Y inside, and therefore the real is one.
God does not reason. Why should you reason if you know? It is a sign of weakness that we have to go on crawling like worms to get a few facts, and then the whole thing tumbles down again. The Spirit is reflected in mind and in everything. It is the light of the Spirit that makes the mind sentient. Everything is an expression of the Spirit; the minds are so many mirrors. What you call love, fear, hatred, virtue, and vice are all reflections of the Spirit. When the reflector is base, the reflection is bad.
The real Existence is without manifestation. We cannot conceive It, because we should have to conceive through the mind, which is itself a manifestation. Its glory is that It is inconceivable. We must remember that in life the lowest and highest vibrations of light we do not see, but they are the opposite poles of existence. There are certain things which we do not know now, but which we can know. It is due to our ignorance that we do not know them. There are certain things which we can never know, because they are much higher than the highest vibrations of knowledge. But we are the Eternal all the time, although we cannot know it. Knowledge will be impossible there. The very fact of the limitations of the conception is the basis for its existence. For instance, there is nothing so certain in me as my Self; and yet I can only conceive of it as a body and mind, as happy or unhappy, as a man or a woman. At the same time, I try to conceive of it as it really is and find that there is no other way of doing it but by dragging it down; yet I am sure of that reality. "No one, O beloved, loves the husband for the husband's sake, but because the Self is there. It is in and through the Self that she loves the husband. No one, O beloved, loves the wife for the wife's sake, but in and through the Self." And that Reality is the only thing we know, because in and through It we know everything else; and yet we cannot conceive of It. How can we know the Knower? If we knew It, It would not be the knower, but the known; It would be objectified.
The man of highest realisation exclaims, "I am the King of kings; there is no king higher than I, I am the God of gods; there is no God higher than II I alone exist, One without a second." This monistic idea of the Vedanta seems to many, of course, very terrible, but that is on account of superstition.
We are the Self, eternally at rest and at peace. We must not weep; there is no weeping for the Soul. We in our imagination think that God is weeping on His throne out of sympathy. Such a God would not be worth attaining. Why should God weep at all? To weep is a sign of weakness, of bondage.
Seek the Highest, always the Highest, for in the Highest is eternal bliss. If I am to hunt, I will hunt the lion. If I am to rob, I will rob the treasury of the king. Seek the Highest.
Oh, One that cannot be confined or described! One that can be perceived in our heart of hearts! One beyond all compare, beyond limit, unchangeable like the blue sky! Oh, learn the All, holy one I Seek for nothing else!
Where changes of nature cannot reach, thought beyond all thought, Unchangeable, Immovable; whom all books declare, all sages worship; Oh, holy one, seek for nothing else!
Beyond compare, Infinite Oneness! No comparison is possible. Water above, water below, water on the right, water on the left; no wave on that water, no ripple, all silence; all eternal bliss. Such will come to thy heart. Seek for nothing else!
Why weepest thou, brother? There is neither death nor disease for thee. Why weepest thou, brother? There is neither misery nor misfortune for thee. Why weepest thou, brother? Neither change nor death was predicated of thee. Thou art Existence Absolute.
I know what God is—I cannot speak Him to you. I know not what God is—how can I speak Him to you? But seest thou not, my brother, that thou art He, thou art; He? Why go seeking God here and there? Seek not, and that is God. Be your own Self.
Thou art Our Father, our Mother, our dear Friend. Thou bearest the burden of the world. Help us to bear the burden of our lives. Thou art our Friend, our Lover, our Husband, Thou art ourselves!
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔