ویویکانند آرکائیو

آواگمن

جلد4 essay
4,818 الفاظ · 19 منٹ کا مطالعہ · Writings: Prose

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

اُن بے شمار معمّوں میں سے جنہوں نے ہر خطّے اور ہر زمانے میں انسان کی عقل کو حیران و سرگرداں رکھا، سب سے پیچیدہ معمّہ خود اُس کی اپنی ذات ہے۔ اُن ہزاروں اسراروں میں سے جنہوں نے تاریخ کی پہلی صبح ہی سے انسان کی توانائیوں کو اُن کے حل کے لیے جدوجہد پر اُکسایا، سب سے پُراسرار اُس کی اپنی فطرت ہے۔ یہ بیک وقت سب سے ناقابلِ حل پہیلی اور تمام مسائل کا مسئلہ ہے۔ ہم جو کچھ جانتے، محسوس کرتے اور کرتے ہیں، اُس سب کے نقطۂ آغاز اور خزینے کی حیثیت سے، کبھی ایسا وقت نہ تھا، اور نہ ہی آئے گا، جب انسان کی اپنی فطرت اُس کی بہترین اور اوّلین توجہ کا تقاضا کرنا چھوڑ دے۔

اگرچہ اُس سچائی کی بھوک کے سبب، جو تمام سچائیوں میں سے اُس کے عین وجود سے سب سے گہرا تعلق رکھتی ہے، اگرچہ ایک ایسے اندرونی معیار کی شدید خواہش کے سبب جس سے بیرونی کائنات کو ناپا جا سکے، اگرچہ تغیّر کی اِس کائنات میں کوئی ثابت نقطہ تلاش کرنے کی مطلق اور فطری ضرورت کے سبب، انسان نے کبھی کبھی سونے کے دھوکے میں مٹھی بھر خاک پر جھپٹ کر اُسے تھام لیا، اور حتیٰ کہ جب وہ عقل و دانش سے بلند تر کسی آواز کے زیرِ اثر آگے بڑھا، تب بھی اُس نے بارہا اپنے اندر موجود الوہیت کے حقیقی مفہوم کی درست تعبیر کرنے میں ناکامی کھائی — پھر بھی جب سے یہ تلاش شروع ہوئی، کبھی ایسا وقت نہ تھا جب کوئی نسل یا کوئی فرد سچائی کے چراغ کو بلند نہ رکھتے ہوں۔

اپنے ماحول اور غیر اہم تفصیلات کا یک طرفہ، سرسری اور متعصّبانہ جائزہ لے کر، کبھی بہت سے مکاتب اور فرقوں کے ابہام سے بیزار ہو کر، اور اکثر، افسوس، منظّم پروہت گری کے پُرتشدّد توہمات کے سبب مخالف انتہا کی طرف دھکیلے جا کر — ایسے لوگوں کی کمی نہ رہی، خصوصاً ترقی یافتہ عقلوں میں، چاہے قدیم زمانہ ہو یا جدید، جنہوں نے نہ صرف مایوسی میں یہ تلاش ترک کر دی، بلکہ اِسے بے ثمر اور بے فائدہ قرار دے دیا۔ فلسفی بھلے جھنجھلائیں اور طعنہ زنی کریں، اور پروہت تلوار کی نوک پر بھی اپنا کاروبار چلائیں، مگر سچائی صرف اُنہی کے پاس آتی ہے جو اُس کے آستان پر محض اُسی کی خاطر، بغیر خوف اور بغیر سوداگری کے، عبادت کرتے ہیں۔

روشنی افراد کے پاس اُن کی عقل کی شعوری کوششوں کے ذریعے آتی ہے؛ پوری نسل کے پاس یہ، اگرچہ آہستہ آہستہ، غیر شعوری رسوخ کے ذریعے آتی ہے۔ فلسفی عظیم اذہان کی ارادی کشمکشوں کو ظاہر کرتے ہیں؛ تاریخ اُس خاموش عمل کو آشکار کرتی ہے جس کے ذریعے سچائی عوام میں جذب ہو جاتی ہے۔

اُن تمام نظریات میں سے جو انسان نے اپنے بارے میں قائم کیے، روح کی ایک ایسی ہستی کا نظریہ، جو جسم سے الگ اور لافانی ہو، سب سے زیادہ پھیلا ہوا رہا ہے؛ اور اُن میں سے جو ایسی روح پر یقین رکھتے تھے، اہلِ فکر کی اکثریت ہمیشہ اُس کے وجودِ سابق پر بھی یقین رکھتی رہی ہے۔

اِس وقت نوعِ انسانی کا بیشتر حصہ، منظّم مذہب رکھتے ہوئے، اِس پر یقین رکھتا ہے؛ اور سب سے زیادہ خوش نصیب سرزمینوں کے بہترین مفکّرین میں سے بہتیروں نے، اگرچہ اُن مذاہب میں پرورش پائی جو روح کے وجودِ سابق کے ہر تصوّر کے کھلم کھلا مخالف تھے، اِس کی تصدیق کی ہے۔ ہندومت اور بدھ مت اِسے اپنی بنیاد بناتے ہیں؛ قدیم مصریوں کے تعلیم یافتہ طبقات اِس پر یقین رکھتے تھے؛ قدیم ایرانی اِس تک پہنچے؛ یونانی فلسفیوں نے اِسے اپنے فلسفے کا سنگِ بنیاد بنایا؛ عبرانیوں میں فریسیوں نے اِسے قبول کیا؛ اور مسلمانوں میں صوفیہ نے تقریباً عالمگیر طور پر اِس کی سچائی کا اعتراف کیا۔

ضرور کچھ مخصوص حالات ہوتے ہیں جو اقوام میں عقیدے کی بعض صورتوں کو جنم دیتے اور پروان چڑھاتے ہیں۔ قدیم نسلوں کو، حتیٰ کہ جسم کے کسی حصے کے موت کے بعد باقی رہنے کے بارے میں، کوئی تصوّر تک قائم کرنے میں صدیاں لگ گئیں؛ اِس کسی ایسی شے کے بارے میں، جو جسم سے الگ قائم رہتی اور زندہ رہتی ہے، کوئی معقول تصوّر تک پہنچنے میں مزید صدیاں لگیں۔ صرف اُس وقت، جب ایسی ہستی کا تصوّر حاصل ہوا جس کا جسم سے تعلق محض ایک وقت کے لیے تھا، اور صرف اُنہی اقوام میں جو ایسے نتیجے تک پہنچیں، یہ ناگزیر سوال پیدا ہوا: کدھر؟ کہاں سے؟

قدیم عبرانیوں نے روح کے بارے میں خود سے سوال کر کے اپنے سکونِ خاطر کو کبھی مکدّر نہ کیا۔ اُن کے نزدیک موت ہر چیز کا خاتمہ تھی۔ کارل ہیکل بجا طور پر کہتا ہے: «اگرچہ یہ سچ ہے کہ عہدِ عتیق میں، جلاوطنی سے پہلے، عبرانی جسم سے مختلف ایک حیاتی اصول کو پہچانتے تھے، جسے کبھی 'نیفش'، کبھی 'روخ'، اور کبھی 'نشامہ' کہا جاتا تھا، پھر بھی یہ سب الفاظ روح یا جان کے تصوّر کی نسبت سانس کے تصوّر سے زیادہ مطابقت رکھتے ہیں۔ نیز جلاوطنی کے بعد فلسطینی یہودیوں کی تحریروں میں کبھی کسی انفرادی لافانی روح کا ذکر نہیں ملتا، بلکہ ہمیشہ صرف خدا سے صادر ہونے والے ایک حیاتی سانس کا، جو جسم کے تحلیل ہو جانے کے بعد، الٰہی 'روخ' میں دوبارہ جذب ہو جاتا ہے۔»

قدیم مصریوں اور کلدانیوں کے روح کے بارے میں اپنے مخصوص عقائد تھے؛ مگر موت کے بعد اِس زندہ حصے کے بارے میں اُن کے تصوّرات کو قدیم ہندو، ایرانی، یونانی یا کسی اور آریائی نسل کے تصوّرات کے ساتھ خلط ملط نہیں کرنا چاہیے۔ قدیم ترین زمانوں سے آریاؤں اور غیر سنسکرت بولنے والے ملیچھوں کے درمیان روح کے تصوّر میں ایک وسیع امتیاز موجود تھا۔ بیرونی طور پر یہ امتیاز اُن کے مُردوں کے ساتھ سلوک سے ظاہر ہوتا تھا — ملیچھ اکثر مُردہ اجسام کو یا تو محتاط تدفین کے ذریعے یا تحنیط (ممّی سازی) کے زیادہ پیچیدہ عملوں کے ذریعے محفوظ رکھنے کی پوری کوشش کرتے، جبکہ آریا عموماً اپنے مُردوں کو جلا دیتے۔

اِسی میں ایک عظیم راز کی کلید پوشیدہ ہے — یہ حقیقت کہ کوئی ملیچھ نسل، خواہ مصری ہو، آشوری ہو، یا بابلی، آریاؤں، بالخصوص ہندوؤں کی مدد کے بغیر، روح کے ایک ایسی الگ ہستی کے تصوّر تک کبھی نہ پہنچ سکی جو جسم سے آزاد ہو کر زندہ رہ سکے۔

اگرچہ ہیروڈوٹس بیان کرتا ہے کہ مصری ہی پہلے لوگ تھے جنہوں نے روح کی لافانیت کا تصوّر قائم کیا، اور مصریوں کے ایک عقیدے کے طور پر بیان کرتا ہے کہ «روح جسم کے تحلیل ہونے کے بعد بار بار کسی ایسی مخلوق میں داخل ہوتی ہے جو زندگی پاتی ہے؛ پھر یہ کہ روح خشکی اور سمندر کے تمام جانوروں اور تمام پرندوں میں سے گزرتی ہے، اور بالآخر تین ہزار سال بعد ایک انسانی جسم میں لوٹ آتی ہے»، تاہم علمِ مصریات میں جدید تحقیقات نے اب تک مقبولِ عام مصری مذہب میں تناسخ کا کوئی نشان نہیں پایا۔ اِس کے برعکس، ماسپیرو، اے۔ ایرمان، اور دیگر نامور ماہرینِ مصریات کی جدید ترین تحقیقات اِس مفروضے کی تصدیق کی طرف مائل ہیں کہ احیائے نو کا عقیدہ مصریوں کا اپنا نہ تھا۔

قدیم مصریوں کے نزدیک روح محض ایک ہمزاد تھی، جس کی اپنی کوئی انفرادیت نہ تھی، اور جو کبھی جسم سے اپنا رشتہ توڑنے کے قابل نہ تھی۔ یہ صرف اُسی وقت تک قائم رہتی ہے جب تک جسم باقی رہے؛ اور اگر اتفاقاً لاش تباہ ہو جائے، تو رخصت ہونے والی روح کو ایک دوسری موت اور فنا برداشت کرنی پڑتی ہے۔ موت کے بعد روح کو ساری دنیا میں آزادانہ گھومنے کی اجازت تھی، مگر وہ رات کو ہمیشہ وہیں لوٹ آتی جہاں لاش ہوتی، ہمیشہ دُکھی، ہمیشہ بھوکی اور پیاسی، ہمیشہ زندگی سے ایک بار پھر لطف اندوز ہونے کی شدید آرزومند، اور کبھی اِس خواہش کو پورا کرنے کے قابل نہ ہوتی۔ اگر اُس کے پرانے جسم کے کسی حصے کو نقصان پہنچتا، تو روح کو بھی لازماً اُس کے متعلقہ حصے میں نقصان پہنچتا۔ اور یہی تصوّر قدیم مصریوں کی اپنے مُردوں کو محفوظ رکھنے کی اُس فکرمندی کی توضیح کرتا ہے۔ پہلے پہل صحراؤں کو دفن گاہ کے طور پر چنا گیا، کیونکہ ہوا کی خشکی جسم کو جلد گلنے سڑنے نہ دیتی، اور یوں رخصت ہونے والی روح کو وجود کی ایک طویل مہلت عطا کرتی۔ وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ ایک دیوتا نے ممّی بنانے کا طریقہ دریافت کیا، جس کے ذریعے عقیدت مند اپنے آباؤ اجداد کے مُردہ اجسام کو تقریباً لامحدود مدّت تک محفوظ رکھنے کی امید رکھتے، اور یوں رخصت ہونے والی روح کو، خواہ وہ کتنی ہی دُکھی کیوں نہ ہو، لافانیت بخش دیتے۔

اِس دنیا کا، جس میں روح اب کوئی مزید دلچسپی نہیں لے سکتی، مسلسل افسوس میّت کو اذیّت دینے سے کبھی باز نہ آتا۔ «اے میرے بھائی،» رخصت ہونے والی روح پکارتی ہے، «خود کو پینے اور کھانے سے، مستی سے، محبت سے، ہر لطف سے، رات دن اپنی خواہش کی پیروی سے باز نہ رکھ؛ اپنے دل میں غم کو جگہ نہ دے، کیونکہ زمین پر انسان کے سال ہیں ہی کیا؟ مغرب نیند اور گہرے سایوں کی سرزمین ہے، ایک ایسی جگہ جہاں کے باشندے، جب ایک بار وہاں بسا دیے جائیں، اپنی ممّی صورتوں میں سوتے رہتے ہیں، اپنے بھائیوں کو دیکھنے کے لیے پھر کبھی نہیں جاگتے؛ اپنے ماں باپ کو پھر کبھی نہیں پہچانتے، اپنے دلوں میں اپنی بیویوں اور بچوں کو بھلائے ہوئے۔ وہ زندہ پانی، جو زمین اپنے تمام رہنے والوں کو دیتی ہے، میرے لیے ٹھہرا ہوا اور مُردہ ہے؛ وہ پانی زمین پر بسنے والے سب کی طرف بہتا ہے، جبکہ میرے لیے یہ محض ایک سیّال تعفّن ہے، یہ پانی جو میرا ہے۔ جب سے میں اِس جنازے کی وادی میں آیا ہوں، مجھے معلوم نہیں کہ میں کہاں ہوں اور کیا ہوں۔ مجھے بہتے پانی سے پینے کو دے ۔ ۔ ۔ مجھے پانی کے کنارے پر اپنا چہرہ شمال کی جانب کر کے رکھ دے، تاکہ نسیم مجھے سہلائے اور میرا دل اپنے غم سے تازہ دم ہو جائے۔»

کلدانیوں میں بھی، اگرچہ انہوں نے موت کے بعد روح کی حالت کے بارے میں مصریوں جتنی قیاس آرائی نہ کی، روح بہرحال ایک ہمزاد ہی ہے اور اپنی قبر سے بندھی ہوئی ہے۔ وہ بھی اِس طبعی جسم کے بغیر کسی حالت کا تصوّر نہ کر سکتے تھے، اور لاش کے دوبارہ زندہ ہو جانے کی توقّع رکھتے تھے؛ اور اگرچہ دیوی ایشتار نے، بڑے خطرات اور مہمّات کے بعد، اپنے چرواہے، شوہر، دُموزی، جو ایا اور دامکینا کا بیٹا تھا، کے دوبارہ زندہ ہونے کا اہتمام کر لیا، «سب سے زیادہ پارسا عقیدت مندوں نے ایک مندر سے دوسرے مندر تک اپنے مُردہ دوستوں کے دوبارہ زندہ ہونے کے لیے بے سود التجائیں کیں۔»

اِس طرح ہم دیکھتے ہیں کہ قدیم مصری یا کلدانی روح کے تصوّر کو رخصت ہونے والے کی لاش یا قبر سے کبھی پوری طرح جدا نہ کر سکے۔ بہرحال زمینی وجود کی حالت ہی سب سے بہتر تھی؛ اور رخصت ہونے والے ہمیشہ اِس آرزو میں رہتے ہیں کہ ایک بار پھر اِسے نئے سرے سے پانے کا موقع ملے؛ اور زندہ لوگ شدّت سے امید کرتے ہیں کہ اِس دُکھی ہمزاد کے وجود کو طول دینے میں اُن کی مدد کریں اور اپنی بساط بھر اُن کی مدد کی پوری کوشش کرتے ہیں۔

یہ وہ زمین نہیں جس سے روح کا کوئی بلند تر علم پھوٹ سکے۔ اوّل تو یہ سراسر مادّیت پرستانہ ہے، اور پھر بھی یہ دہشت اور کرب کی حالت ہے۔ شر کی تقریباً بے شمار قوّتوں سے خوف زدہ، اور اُن سے بچنے کی نااُمید، کرب آلود کوششوں کے ساتھ، زندہ لوگوں کی روحیں، رخصت ہونے والوں کی روحوں کے بارے میں اُن کے تصوّرات کی مانند — خواہ وہ ساری دنیا میں بھٹکیں — قبر اور بوسیدہ ہوتی لاش سے کبھی آگے نہ بڑھ سکتی تھیں۔

اب ہمیں روح کے بلند تر تصوّرات کے سرچشمے کے لیے ایک اور نسل کی طرف رخ کرنا ہوگا، جس کا خدا ایک سراپا رحم، ہمہ گیر ہستی تھا جو مختلف تابناک، مہربان اور مددگار دیوتاؤں کے ذریعے اپنے آپ کو ظاہر کرتا تھا، جو پوری نوعِ انسانی میں سب سے پہلے تھے جنہوں نے اپنے خدا کو باپ کہہ کر مخاطب کیا «آہ، مجھے ہاتھوں سے تھام لے جیسے ایک باپ اپنے پیارے بیٹے کو تھامتا ہے»؛ جن کے نزدیک زندگی ایک اُمید تھی، نہ کہ ایک نااُمیدی؛ جن کا مذہب کسی ایسے کرب زدہ انسان کے لبوں سے، دیوانہ وار ہیجان کی زندگی کے وقفوں کے دوران، نکلنے والی وقفے وقفے کی آہیں نہ تھا؛ بلکہ جن کے تصوّرات ہم تک کھیت اور جنگل کی خوشبو سے معطّر ہو کر پہنچتے ہیں؛ جن کے گیتِ ستائش — بے ساختہ، آزاد، شادماں، اُن گیتوں کی مانند جو پرندوں کے حلق سے اُس وقت پھوٹ نکلتے ہیں جب وہ روزِ روشن کے مالک کی پہلی کرنوں سے منوّر اِس خوبصورت دنیا کا خیر مقدم کرتے ہیں — آٹھ صدیوں کے جھروکے میں سے ہو کر آج بھی ہم تک آسمان کی تازہ پکار کی صورت پہنچتے ہیں؛ ہم قدیم آریاؤں کی طرف رخ کرتے ہیں۔

«مجھے اُس لافانی، لازوال دنیا میں جگہ دے جہاں آسمان کی روشنی ہے، اور دائمی تابانی چمکتی ہے»؛ «مجھے اُس مملکت میں لافانی کر دے جہاں شاہ وِوَسوان کا بیٹا بستا ہے، جہاں آسمان کا پوشیدہ آستان ہے»؛ «مجھے اُس مملکت میں لافانی کر دے جہاں وہ جیسے چاہیں ویسے ہی چلتے پھرتے ہیں»؛ «اندرونی ترین آسمان کے تیسرے طبقے میں، جہاں جہاں روشنی سے بھرے ہوئے ہیں، مجھے اُس مسرّت کی مملکت میں لافانی کر دے» — یہ آریاؤں کی اُن کے قدیم ترین ریکارڈ، رِگ وید سنہتا میں مذکور دعائیں ہیں۔

ہم فوراً ملیچھ اور آریائی نصب العینوں کے درمیان ایک پوری دنیا کا فرق پاتے ہیں۔ ایک کے نزدیک، یہ جسم اور یہ دنیا ہی سب کچھ ہیں جو حقیقی ہے، اور سب کچھ جو مرغوب ہے۔ تھوڑا سا حیاتی سیّال جو موت کے وقت جسم سے اڑ جاتا ہے، تاکہ حواس کی لذتوں کے کھو جانے پر اذیّت اور کرب محسوس کرے، اُن کی پُرشوق اُمید کے مطابق، اگر جسم کو احتیاط سے محفوظ رکھا جائے تو واپس لایا جا سکتا ہے؛ اور یوں ایک لاش زندہ انسان سے زیادہ خبرگیری کی شے بن گئی۔ دوسرے نے یہ دریافت کیا کہ جو جسم سے رخصت ہوا، وہی حقیقی انسان تھا؛ اور جب جسم سے جدا ہوا، تو اُس نے ایک ایسی مسرّت کی حالت سے لطف اٹھایا جو اُس نے جسم میں رہتے ہوئے کبھی نہ پائی تھی۔ اور انہوں نے بوسیدہ لاش کو جلا کر فنا کرنے میں جلدی کی۔

یہاں ہم وہ بیج پاتے ہیں جس سے روح کا ایک حقیقی تصوّر پھوٹ سکتا تھا۔ یہیں — جہاں حقیقی انسان جسم نہ تھا بلکہ روح تھی، جہاں حقیقی انسان اور جسم کے درمیان کسی ناقابلِ تفریق رشتے کے تمام تصوّرات سراسر غائب تھے — روح کی آزادی کا ایک بلند تصوّر اٹھ سکتا تھا۔ اور یہ اُس وقت تھا جب آریا اُس تابناک پوشاکِ جسم سے بھی، جس میں رخصت ہونے والی روح ملفوف تھی، پرے گزر گئے، اور اِس کی ایک بے صورت، انفرادی، واحد اصول کی حقیقی فطرت کو پا لیا، کہ یہ سوال ناگزیر طور پر اٹھا: کہاں سے؟

ہندوستان میں اور آریاؤں کے درمیان ہی روح کے وجودِ سابق، لافانیت، اور انفرادیت کا عقیدہ سب سے پہلے اٹھا۔ مصر میں حالیہ تحقیقات ایک ایسی آزاد اور انفرادی روح کے، جو وجود کے زمینی مرحلے سے پہلے اور بعد میں موجود ہو، عقائد کا کوئی نشان دکھانے میں ناکام رہی ہیں۔ بے شک بعض مذاہبِ راز اِس تصوّر پر قابض تھے، مگر اُن میں اِس کا سراغ ہندوستان تک پہنچتا ہے۔

کارل ہیکل کہتا ہے: «مجھے یقین ہے کہ ہم مصری مذہب کے مطالعے میں جتنا گہرا اترتے جاتے ہیں، اتنا ہی واضح ہوتا جاتا ہے کہ تناسخ کا عقیدہ مقبولِ عام مصری مذہب کے لیے سراسر اجنبی تھا؛ اور یہ کہ جو کچھ بھی انفرادی مذاہبِ راز اِس میں سے رکھتے تھے، وہ اوسائرس کی تعلیمات میں موجود نہ تھا، بلکہ ہندو سرچشموں سے ماخوذ تھا۔»

بعد ازاں، ہم اسکندریہ کے یہودیوں کو ایک انفرادی روح کے عقیدے سے سرشار پاتے ہیں، اور عیسیٰؑ کے زمانے کے فریسیوں کو، جیسا کہ پہلے بیان ہو چکا، نہ صرف ایک انفرادی روح پر ایمان تھا، بلکہ وہ اِس کے مختلف اجسام میں سے گزرنے پر یقین رکھتے تھے؛ اور یوں یہ سمجھنا آسان ہے کہ کیونکر مسیح کو ایک قدیم تر نبی کا اوتار تسلیم کیا گیا، اور خود عیسیٰؑ نے براہِ راست یہ تصدیق کی کہ یوحنا اصطباغی نبی ایلیاہ تھا جو دوبارہ آیا تھا۔ «اور اگر تم قبول کرنا چاہو تو ایلیاہ جو آنے والا تھا، یہی ہے۔» — متّی، باب ۱۱، آیت ۱۴۔

عبرانیوں میں روح اور اِس کی انفرادیت کے تصوّرات، ظاہر ہے، مصریوں کی بلند تر باطنی تعلیمات کے ذریعے آئے، جنہوں نے بدلے میں اِسے ہندوستان سے اخذ کیا تھا۔ اور اِس کا اسکندریہ کے ذریعے آنا معنی خیز ہے، کیونکہ بدھ مت کے ریکارڈ واضح طور پر اسکندریہ اور ایشیائے کوچک میں بدھ مت کی تبلیغی سرگرمی دکھاتے ہیں۔

کہا جاتا ہے کہ فیثاغورث پہلا یونانی تھا جس نے یونانیوں میں احیائے نو کا عقیدہ سکھایا۔ ایک آریائی نسل کے طور پر، جو پہلے ہی اپنے مُردوں کو جلاتے اور ایک انفرادی روح کے عقیدے پر یقین رکھتے تھے، یونانیوں کے لیے فیثاغورثی تعلیمات کے ذریعے تناسخ کے عقیدے کو قبول کرنا آسان تھا۔ اپولیئس کے مطابق، فیثاغورث ہندوستان آیا تھا، جہاں اُسے برہمنوں نے تعلیم دی تھی۔

اب تک ہم نے یہ سیکھا کہ جہاں کہیں روح کو ایک فرد، حقیقی انسان، اور محض جسم کا کوئی حیات بخش حصہ نہیں سمجھا گیا، وہاں اِس کے وجودِ سابق کا عقیدہ ناگزیر طور پر آ گیا، اور یہ کہ بیرونی طور پر وہ اقوام جو روح کی آزاد انفرادیت پر یقین رکھتی تھیں، تقریباً ہمیشہ رخصت ہونے والوں کے اجسام کو جلا کر اِس کا اظہار کرتی تھیں۔ اگرچہ ایک قدیم آریائی نسل، یعنی ایرانیوں نے، ابتدائی دور میں اور بغیر کسی سامی اثر کے، مُردوں کے اجسام کو ٹھکانے لگانے کا ایک مخصوص طریقہ وضع کیا، تاہم وہ نام جس سے وہ اپنے «خاموشی کے میناروں» کو پکارتے ہیں، 'دہ' یعنی جلانے کے مادّے سے آیا ہے۔

مختصر یہ کہ، وہ نسلیں جنہوں نے اپنی فطرت کے تجزیے پر زیادہ توجہ نہ دی، کبھی مادّی جسم سے آگے نہ بڑھیں اور اِسے ہی اپنا سب کچھ سمجھتی رہیں، اور جب بلند تر روشنی کے زیرِ اثر آگے کریدنے پر مجبور بھی ہوئیں، تو محض اِس نتیجے تک پہنچیں کہ کسی نہ کسی طرح، کسی دور دراز زمانے میں، یہ جسم ناقابلِ زوال ہو جائے گا۔

دوسری طرف، وہ نسل جس نے اپنی توانائیوں کا بہترین حصہ انسان کی بحیثیت ایک متفکّر ہستی، فطرت کی تحقیق میں صرف کیا — یعنی ہند آریائی — نے جلد ہی یہ دریافت کر لیا کہ اِس جسم سے پرے، حتیٰ کہ اُس تابناک جسم سے بھی پرے جس کی اُن کے آباؤ اجداد آرزو کرتے تھے، حقیقی انسان موجود ہے، وہ اصول، وہ فرد جو خود کو اِس جسم سے ملبوس کرتا ہے، اور پھر اِسے، جب یہ بوسیدہ ہو جائے، اتار پھینکتا ہے۔ کیا ایسا کوئی اصول تخلیق کیا گیا تھا؟ اگر تخلیق سے مراد کسی شے کا عدم سے وجود میں آنا ہے، تو اُن کا جواب ایک قطعی «نہیں» ہے۔ یہ روح پیدائش سے بے نیاز اور موت سے بے نیاز ہے؛ یہ کوئی مرکّب یا میل جول نہیں بلکہ ایک آزاد فرد ہے، اور بحیثیت ایسی، یہ نہ تخلیق کی جا سکتی ہے اور نہ فنا۔ یہ محض مختلف حالتوں میں سے سفر کر رہی ہے۔

فطری طور پر سوال اٹھتا ہے: یہ اِس سارے عرصے میں کہاں تھی؟ ہندو فلسفی کہتے ہیں: «یہ طبعی معنوں میں مختلف اجسام میں سے گزر رہی تھی، یا، حقیقتاً اور مابعد الطبیعیاتی طور پر کہا جائے تو، مختلف ذہنی سطحوں میں سے گزر رہی تھی۔»

کیا ویدوں کی تعلیمات کے علاوہ کوئی ایسے ثبوت موجود ہیں جن پر ہندو فلسفیوں نے تناسخ کا عقیدہ استوار کیا ہے؟ ہاں موجود ہیں، اور ہمیں اُمید ہے کہ ہم آگے چل کر دکھائیں گے کہ اِس کے لیے اتنی ہی معتبر بنیادیں موجود ہیں جتنی کسی بھی دوسرے عالمگیر طور پر مسلّمہ عقیدے کے لیے ہیں۔ مگر پہلے ہم یہ دیکھیں گے کہ جدید یورپی مفکّرین میں سے بعض عظیم ترین لوگوں نے تناسخ کے بارے میں کیا سوچا ہے۔

آئی۔ ایچ۔ فشٹے، روح کی لافانیت کے بارے میں بات کرتے ہوئے، کہتا ہے:

«یہ سچ ہے کہ فطرت میں ایک مماثلت ایسی ہے جسے اِس بقا کی تردید میں پیش کیا جا سکتا ہے۔ یہ وہ معروف دلیل ہے کہ ہر وہ شے جس کا زمان میں ایک آغاز ہو، اُسے کسی نہ کسی زمانے میں فنا بھی ہونا چاہیے؛ پس روح کا دعویٰ کردہ ماضی کا وجود لازماً اِس کے وجودِ سابق پر دلالت کرتا ہے۔ یہ ایک معقول نتیجہ ہے، مگر اعتراض ہونے کے بجائے، یہ اِس کی بقا کے حق میں ایک اضافی دلیل ہے۔ درحقیقت، انسان کو صرف اِس مابعد الطبیعیاتی۔طبیعیاتی مسلّمے کے پورے مفہوم کو سمجھنے کی ضرورت ہے کہ حقیقت میں کوئی شے نہ تخلیق کی جا سکتی ہے اور نہ فنا، تاکہ یہ تسلیم کر لے کہ روح کو ایک طبعی جسم میں مرئی ہونے سے پہلے ضرور موجود ہونا چاہیے تھا۔»

شوپن ہاؤر، اپنی کتاب 'Die Welt als Wille und Vorstellung' میں، احیائے نو کے بارے میں بات کرتے ہوئے، کہتا ہے:

«نیند فرد کے لیے جو ہے، موت 'ارادے' کے لیے وہی ہے۔ یہ کسی حقیقی فائدے کے بغیر ایک ابدیّت تک وہی اعمال اور مصائب جاری رکھنا برداشت نہ کرے گا، اگر اِس کے پاس یاد داشت اور انفرادیت باقی رہے۔ یہ انہیں اتار پھینکتا ہے، اور یہی 'لیتھے' ہے، اور موت کی اِس نیند کے ذریعے یہ ایک نئی ہستی کے طور پر، ایک اور عقل سے آراستہ ہو کر دوبارہ نمودار ہوتا ہے؛ ایک نیا دن نئے ساحلوں کی طرف مائل کرتا ہے۔ پس یہ مسلسل نئی پیدائشیں ایک ایسے ارادے کے زندگی۔خوابوں کے تسلسل کی تشکیل کرتی ہیں جو فی نفسہٖ ناقابلِ فنا ہے، تا آنکہ، اِس قدر زیادہ اور اِس قدر متنوع پے در پے علم سے، ایک مسلسل نئی صورت میں، تربیت اور اصلاح پا کر، یہ خود کو منسوخ اور باطل کر دیتا ہے ۔۔۔۔ اِسے نظر انداز نہیں کرنا چاہیے کہ حتیٰ کہ تجرباتی بنیادیں بھی اِس قسم کے احیائے نو کی تائید کرتی ہیں۔ درحقیقت، نئے ظاہر ہونے والے موجودات کی پیدائش اور بوسیدہ ہو جانے والوں کی موت کے درمیان ایک تعلق موجود ہے۔ یہ تباہ کن بیماریوں کے نتیجے کے طور پر ظاہر ہونے والی نوعِ انسانی کی عظیم زرخیزی میں خود کو دکھاتا ہے۔ جب چودھویں صدی میں طاعونِ سیاہ نے پرانی دنیا کو زیادہ تر غیر آباد کر دیا، تو نوعِ انسانی میں ایک بالکل غیر معمولی زرخیزی ظاہر ہوئی، اور جڑواں پیدائشیں بہت کثرت سے ہوئیں۔ یہ بات بھی قابلِ ذکر تھی کہ اِس زمانے میں پیدا ہونے والے بچوں میں سے کسی نے بھی اپنے دانتوں کی پوری تعداد حاصل نہ کی؛ یوں فطرت نے، اپنی حد تک زور لگاتے ہوئے، تفصیلات میں کنجوسی برتی۔ یہ ایف۔ شنُورر نے اپنی 'Chronik der Seuchen'، ۱۸۲۵ء میں بیان کیا ہے۔ کاسپر نے بھی، اپنی 'Ueber die Wahrscheinliche Lebensdauer des Menschen'، ۱۸۳۵ء میں، اِس اصول کی تصدیق کی ہے کہ کسی مخصوص آبادی میں پیدائشوں کی تعداد اُس میں زندگی کی طوالت اور اموات پر سب سے واضح اثر رکھتی ہے، کیونکہ یہ ہمیشہ اموات کے ساتھ ساتھ چلتی ہے؛ چنانچہ ہمیشہ اور ہر جگہ اموات اور پیدائشیں یکساں تناسب سے بڑھتی اور گھٹتی ہیں، جسے وہ بہت سے ممالک اور اُن کے مختلف صوبوں سے جمع کیے گئے شواہد کے انبار سے ہر شک سے بالاتر کر دیتا ہے۔ اور پھر بھی یہ ناممکن ہے کہ میری قبل از وقت موت اور ایک ایسی شادی کی زرخیزی کے درمیان، جس سے میرا کوئی واسطہ نہیں، کوئی طبعی، علّتی تعلق ہو، یا اِس کے برعکس۔ پس یہاں مابعد الطبیعیاتی ناقابلِ انکار صورت میں، اور ایک حیرت انگیز انداز میں، طبیعیاتی کی توضیح کی بلاواسطہ بنیاد کے طور پر ظاہر ہوتا ہے۔ ہر نومولود موجود نئی ہستی میں تازہ دم اور شاداں آتا ہے، اور اِس سے ایک مفت تحفے کی طرح لطف اٹھاتا ہے؛ مگر کوئی شے ایسی نہ ہے اور نہ ہو سکتی ہے جو مفت دی جائے۔ اِس کا تازہ وجود ایک بوسیدہ وجود کے بڑھاپے اور موت سے ادا کیا جاتا ہے، جو فنا ہو چکا، مگر جس میں وہ ناقابلِ فنا بیج موجود تھا جس سے نیا وجود پیدا ہوا ہے؛ وہ ایک ہی ہستی ہیں۔»

عظیم انگریز فلسفی ہیوم، اگرچہ عدمیّت پسند تھا، لافانیت پر اپنے شکّاکانہ مضمون میں کہتا ہے: «پس تناسخ ہی اِس قسم کا واحد نظام ہے جس کی طرف فلسفہ کان دھر سکتا ہے۔» فلسفی لیسنگ، ایک گہری شاعرانہ بصیرت کے ساتھ، پوچھتا ہے: «کیا یہ مفروضہ محض اِس لیے اِس قدر مضحکہ خیز ہے کہ یہ سب سے قدیم ہے، اِس لیے کہ انسانی فہم نے، اِس سے پہلے کہ مدارس کی موشگافیاں اِسے پراگندہ اور ناتواں کرتیں، اِسے فوراً پا لیا تھا؟ ۔ ۔ ۔ میں اتنی بار کیوں نہ لوٹ آؤں جتنی بار میں تازہ علم، تازہ تجربہ حاصل کرنے کے قابل ہوں؟ کیا میں ایک ہی بار میں اتنا کچھ ساتھ لے جاتا ہوں کہ لوٹ آنے کی زحمت کا کوئی صلہ ہی باقی نہ بچے؟»

ایک ایسی روح کے عقیدے کے حق اور مخالفت میں، جو پہلے سے موجود ہو اور بہت سی زندگیوں میں سے تناسخ کرتی ہو، بہت سی دلیلیں دی گئی ہیں، اور ہر زمانے کے بعض عظیم ترین مفکّرین نے اِس کے دفاع کے لیے میدان میں اُترنے کا چیلنج قبول کیا ہے؛ اور جہاں تک ہم دیکھ سکتے ہیں، اگر ایک انفرادی روح موجود ہے، تو یہ کہ وہ پہلے بھی موجود تھی، ناگزیر معلوم ہوتا ہے۔ اگر روح ایک فرد نہیں بلکہ «سکندھوں» (تصوّرات) کا مجموعہ ہے، جیسا کہ بدھ مت کے مادھیمک اصرار کرتے ہیں، تب بھی وہ اپنے موقف کی توضیح کے لیے وجودِ سابق کو بالکل ضروری پاتے ہیں۔

یہ دلیل، جو زمان میں آغاز پانے والے کسی لامحدود وجود کے ناممکن ہونے کو ظاہر کرتی ہے، ناقابلِ جواب ہے، اگرچہ خدا کی قدرتِ مطلقہ کی، جو عقل کے کتنی ہی خلاف کیوں نہ ہو ہر شے کر سکتی ہے، دہائی دے کر اِسے ٹالنے کی کوششیں کی گئی ہیں۔ ہمیں افسوس ہے کہ یہ نہایت مغالطہ آمیز دلیل بعض نہایت بافکر اشخاص کی جانب سے سامنے آتی ہے۔

اوّل تو، خدا چونکہ تمام مظاہر کی عالمگیر اور مشترکہ علّت ہے، سوال یہ تھا کہ انسانی روح میں بعض مظاہر کی فطری علّتیں تلاش کی جائیں، اور اِس لیے 'دیوس ایکس ماکینا' کا نظریہ بالکل غیر متعلق ہے۔ یہ جہالت کے اعتراف سے کم کسی شے کے برابر نہیں۔ ہم انسانی علم کی ہر شاخ میں پوچھے گئے ہر سوال کا یہی جواب دے سکتے ہیں اور تمام تحقیق، اور اِس لیے سرے سے سارا علم ہی روک سکتے ہیں۔

دوم، خدا کی قدرتِ مطلقہ کی یہ مسلسل دہائی محض ایک لفظی پہیلی ہے۔ علّت، بحیثیت علّت، ہم پر صرف معلول کے لیے کافی ہونے کی حد تک معلوم ہے اور ہو سکتی ہے، اِس سے زیادہ کچھ نہیں۔ بحیثیت ایسی، ہمارے پاس ایک لامحدود معلول کا اُس سے زیادہ کوئی تصوّر نہیں جتنا ایک قادرِ مطلق علّت کا۔ مزید برآں، خدا کے بارے میں ہمارے تمام تصوّرات محض محدود ہیں؛ حتیٰ کہ علّت کا تصوّر بھی خدا کے بارے میں ہمارے تصوّر کو محدود کر دیتا ہے۔ سوم، خواہ اِس موقف کو مان بھی لیا جائے، ہم کسی ایسے بے تُکے نظریے کو، جیسے «کسی شے کا عدم سے وجود میں آنا»، یا «لامحدودیت کا زمان میں آغاز پانا»، تسلیم کرنے کے پابند نہیں، جب تک ہم اِس سے بہتر کوئی توضیح پیش کر سکتے ہیں۔

وجودِ سابق کے تصوّر کے خلاف ایک نام نہاد عظیم دلیل یہ کہہ کر دی جاتی ہے کہ نوعِ انسانی کی اکثریت اِس سے باخبر نہیں۔ اِس دلیل کی صحت ثابت کرنے کے لیے، وہ فریق جو اِسے پیش کرتا ہے، اِسے یہ ثابت کرنا ہوگا کہ انسان کی پوری روح یاد داشت کی قوّت میں بندھی ہوئی ہے۔ اگر یاد داشت ہی وجود کی کسوٹی ہو، تو ہماری زندگیوں کا وہ سارا حصہ جو اِس وقت اِس میں موجود نہیں، لازماً معدوم ہوگا، اور ہر وہ شخص جو غشی یا کسی اور حالت میں اپنی یاد داشت کھو بیٹھتا ہے، وہ بھی لازماً معدوم ہوگا۔

وہ مقدّمات، جن سے ایک سابقہ وجود کا استنباط کیا جاتا ہے، اور وہ بھی شعوری عمل کی سطح پر، جیسا کہ ہندو فلسفیوں نے پیش کیا ہے، بنیادی طور پر یہ ہیں:

اوّل، اِس عدم مساوات کی دنیا کی اور کیا توضیح ہو؟ یہاں ایک بچہ کسی عادل اور رحیم خدا کے دائرے میں ایسے ہر حالات کے ساتھ پیدا ہوتا ہے جو اِس کے نوعِ انسانی کا ایک اچھا اور مفید رکن بننے میں ممد ہوں، اور شاید عین اُسی لمحے اور اُسی شہر میں ایک دوسرا بچہ ایسے حالات کے تحت پیدا ہوتا ہے جن میں سے ہر ایک اِس کے اچھا بننے کے خلاف ہے۔ ہم دیکھتے ہیں کہ بچے دُکھ سہنے کے لیے پیدا ہوتے ہیں، شاید ساری زندگی، اور وہ بھی اپنی کسی خطا کے بغیر۔ ایسا کیوں ہونا چاہیے؟ اِس کی علّت کیا ہے؟ یہ کس کی جہالت کا نتیجہ ہے؟ اگر بچے کی نہیں، تو یہ اپنے والدین کے اعمال کی پاداش میں کیوں دُکھ اٹھائے؟

اِس سے کہیں بہتر ہے کہ جہالت کا اعتراف کر لیا جائے، بہ نسبت اِس کے کہ یہاں کے شر کے تناسب سے مستقبل کی لذتوں کے سبز باغ دکھا کر، یا «اسرار» کا پہلو اختیار کر کے، اِس سوال سے پہلو تہی کی جائے۔ نہ صرف یہ کہ کسی فاعل کی جانب سے ہم پر تھوپا گیا کوئی غیر مستحق دُکھ غیر اخلاقی ہے — ناانصافی کا تو کہنا ہی کیا — بلکہ مستقبل میں تلافی کے اِس نظریے کے بھی پاؤں ٹکنے کی کوئی جگہ نہیں۔

ابتر حالات میں پیدا ہونے والوں میں سے کتنے ہی ایک بلند تر زندگی کی جانب جدوجہد کرتے ہیں، اور کتنے ہی زیادہ اُن حالات کے آگے ہار مان لیتے ہیں جن میں وہ رکھے گئے ہیں؟ کیا اُن لوگوں کو، جو شر آلود حالات میں پیدا ہونے پر مجبور کیے جانے کے سبب بدتر اور زیادہ شریر ہوتے جاتے ہیں، اُن کی زندگیوں کی شرارت کا مستقبل میں صلہ ملنا چاہیے؟ اِس صورت میں، انسان یہاں جتنا زیادہ شریر ہوگا، آخرت میں اُس کا استحقاق اتنا ہی بہتر ہوگا۔

انسانی روح کے جلال اور آزادی کو ثابت کرنے اور اِس دنیا کی عدم مساوات اور ہولناکیوں کو ہم آہنگ کرنے کا اِس کے سوا کوئی اور راستہ نہیں کہ سارا بوجھ جائز علّت — یعنی ہمارے اپنے آزاد اعمال یا کرما — پر ڈال دیا جائے۔ نہ صرف یہ، بلکہ روح کے عدم سے تخلیق ہونے کا ہر نظریہ ناگزیر طور پر جبریّت اور تقدیرِ مقسوم کی طرف لے جاتا ہے، اور ایک رحیم باپ کے بجائے، ہمارے سامنے عبادت کے لیے ایک کریہہ، سفّاک، اور سدا غضب ناک خدا پیش کرتا ہے۔ اور جہاں تک خیر یا شر کے لیے مذہب کی طاقت کا تعلق ہے، ایک تخلیق کردہ روح کا یہ نظریہ، جو اپنے نتائج جبریّت اور تقدیر کی طرف لے جاتا ہے، اُس ہولناک تصوّر کا ذمہ دار ہے جو بعض عیسائیوں اور مسلمانوں میں رائج ہے کہ کافر اُن کی تلواروں کے جائز شکار ہیں، اور اُن تمام ہولناکیوں کا بھی جو اِس کے بعد آئیں اور اب بھی آ رہی ہیں۔

مگر ایک دلیل جسے نیائے مکتب کے فلسفیوں نے تناسخ کے حق میں ہمیشہ پیش کیا ہے اور جو ہمیں قطعی معلوم ہوتی ہے، یہ ہے: ہمارے تجربات فنا نہیں کیے جا سکتے۔ ہمارے اعمال (کرما) اگرچہ بظاہر معدوم ہوتے دکھائی دیتے ہیں، پھر بھی غیر محسوس (ادرشٹ) صورت میں باقی رہتے ہیں، اور اپنے اثر میں رجحانات (پرورتّیوں) کے طور پر دوبارہ ظاہر ہوتے ہیں۔ حتیٰ کہ ننھے بچے بھی بعض رجحانات کے ساتھ آتے ہیں — مثلاً موت کا خوف۔

اب اگر ایک رجحان بار بار دہرائے گئے اعمال کا نتیجہ ہے، تو وہ رجحانات بھی جن کے ساتھ ہم پیدا ہوتے ہیں، اِسی بنیاد پر بیان ہونے چاہئیں۔ ظاہر ہے کہ ہم انہیں اِس زندگی میں حاصل نہیں کر سکتے تھے؛ اِس لیے ہمیں اُن کی پیدائش ماضی میں تلاش کرنی چاہیے۔ اب یہ بھی ظاہر ہے کہ ہمارے بعض رجحانات اُن خود شعوری کوششوں کے اثرات ہیں جو انسان کے ساتھ مخصوص ہیں؛ اور اگر یہ سچ ہے کہ ہم ایسے رجحانات کے ساتھ پیدا ہوتے ہیں، تو لازماً یہ نتیجہ نکلتا ہے کہ اُن کی علّتیں ماضی میں شعوری کوششیں تھیں — یعنی، ہمیں اِس موجودہ زندگی سے پہلے، اُسی ذہنی سطح پر ہونا چاہیے جسے ہم انسانی سطح کہتے ہیں۔

جہاں تک موجودہ زندگی کے رجحانات کی توضیح ماضی کی شعوری کوششوں سے کرنے کا تعلق ہے، ہندوستان کے تناسخ کے قائلین اور ارتقا پسندوں کا جدید ترین مکتب یک زبان ہیں؛ فرق صرف اتنا ہے کہ ہندو، بحیثیت روحانیّت پسند، اِس کی توضیح انفرادی روحوں کی شعوری کوششوں سے کرتے ہیں، اور ارتقا پسندوں کا مادّیت پرست مکتب، ایک موروثی طبعی انتقال سے۔ وہ مکاتب جو عدم سے تخلیق کے نظریے کو تھامے رکھتے ہیں، سرے سے بحث سے ہی خارج ہیں۔

اِس مسئلے کا فیصلہ ایک طرف اُن تناسخ کے قائلین کے درمیان ہونا ہے جو یہ مانتے ہیں کہ تمام تجربات اُن تجربات کے موضوع، یعنی انفرادی روح میں، رجحانات کے طور پر ذخیرہ ہو جاتے ہیں، اور اُس اٹوٹ انفرادیت کے تناسخ کے ذریعے منتقل ہوتے ہیں — اور دوسری طرف اُن مادّیت پرستوں کے درمیان جو یہ مانتے ہیں کہ دماغ تمام اعمال کا موضوع ہے اور خلیوں کے ذریعے انتقال کا نظریہ پیش کرتے ہیں۔

یوں تناسخ کا عقیدہ ہمارے ذہن کے لیے ایک لامحدود اہمیت اختیار کر لیتا ہے، کیونکہ تناسخ اور محض خلیاتی انتقال کے درمیان معرکہ، درحقیقت، روحانیّت پسندی اور مادّیت پرستی کے درمیان معرکہ ہے۔ اگر خلیاتی انتقال ہی ایک بالکل کافی توضیح ہے، تو مادّیت پرستی ناگزیر ہے، اور روح کے نظریے کی کوئی ضرورت نہیں۔ اگر یہ ایک کافی توضیح نہیں، تو ایک انفرادی روح کا نظریہ، جو ماضی کے تجربات کو اِس زندگی میں لاتی ہے، بالکل سچ ہے۔ اِس متبادل سے، یعنی تناسخ یا مادّیت پرستی، کوئی مفر نہیں۔ ہم کسے قبول کریں؟

حواشی

English

Of the many riddles that have perplexed the intellect of man in all climes and times, the most intricate is himself. Of the myriad mysteries that have called forth his energies to struggle for solution from the very dawn of history, the most mysterious is his own nature. It is at once the most insoluble enigma and the problem of all problems. As the starting-point and the repository of all we know and feel and do, there never has been, nor will be, a time when man's own nature will cease to demand his best and foremost attention.

Though through hunger after that truth, which of all others has the most intimate connection with his very existence, though through an all-absorbing desire for an inward standard by which to measure the outward universe though through the absolute and inherent necessity of finding a fixed point in a universe of change, man has sometimes clutched at handfuls of dust for gold, and even when urged on by a voice higher than reason or intellect, he has many times failed rightly to interpret the real meaning of the divinity within — still there never was a time since the search began, when some race, or some individuals, did not hold aloft the lamp of truth.

Taking a one-sided, cursory and prejudiced view of the surroundings and the unessential details, sometimes disgusted also with the vagueness of many schools and sects, and often, alas, driven to the opposite extreme by the violent superstitions of organised priestcraft — men have not been wanting, especially among advanced intellects, in either ancient or modern times, who not only gave up the search in despair, but declared it fruitless and useless. Philosophers might fret and sneer, and priests ply their trade even at the point of the sword, but truth comes to those alone who worship at her shrine for her sake only, without fear and without shopkeeping.

Light comes to individuals through the conscious efforts of their intellect; it comes, slowly though, to the whole race through unconscious percolations. The philosophers show the volitional struggles of great minds; history reveals the silent process of permeation through which truth is absorbed by the masses.

Of all the theories that have been held by man about himself, that of a soul entity, separate from the body and immortal, has been the most widespread; and among those that held the belief in such a soul, the majority of the thoughtful had always believed also in its pre-existence.

At present the greater portion of the human race, having organised religion, believe in it; and many of the best thinkers in the most favoured lands, though nurtured in religions avowedly hostile to every idea of the preexistence of the soul, have endorsed it. Hinduism and Buddhism have it for their foundation; the educated classes among the ancient Egyptians believed in it; the ancient Persians arrived at it; the Greek philosophers made it the corner-stone of their philosophy; the Pharisees among the Hebrews accepted it; and the Sufis among the Mohammedans almost universally acknowledged its truth.

There must be peculiar surroundings which generate and foster certain forms of belief among nations. It required ages for the ancient races to arrive at any idea about a part, even of the body, surviving after death; it took ages more to come to any rational idea about this something which persists and lives apart from the body. It was only when the idea was reached of an entity whose connection with the body was only for a time, and only among those nations who arrived at such a conclusion, that the unavoidable question arose: Whither? Whence?

The ancient Hebrews never disturbed their equanimity by questioning themselves about the soul. With them death ended all. Karl Heckel justly says, "Though it is true that in the Old Testament, preceding the exile, the Hebrews distinguish a life-principle, different from the body, which is sometimes called 'Nephesh', or 'Ruakh', or 'Neshama', yet all these words correspond rather to the idea of breath than to that of spirit or soul. Also in the writings of the Palestinean Jews, after the exile, there is never made mention of an individual immortal soul, but always only of a life-breath emanating from God, which, after the body is dissolved, is reabsorbed into the Divine 'Ruakh'."

The ancient Egyptians and the Chaldeans had peculiar beliefs of their own about the soul; but their ideas about this living part after death must not be confused with those of the ancient Hindu, the Persian, the Greek, or any other Aryan race. There was, from the earliest times, a broad distinction between the Âryas and the non-Sanskrit speaking Mlechchhas in the conception of the soul. Externally it was typified by their disposal of the dead — the Mlechchhas mostly trying their best to preserve the dead bodies either by careful burial or by the more elaborate processes of mummifying, and the Aryas generally burning their dead.

Herein lies the key to a great secret — the fact that no Mlechchha race, whether Egyptian, Assyrian, or Babylonian, ever attained to the idea of the soul as a separate entity which can live independent of the body, without the help of the Aryas, especially of the Hindus.

Although Herodotus states that the Egyptians were the first to conceive the idea of the immortality of the soul, and states as a doctrine of the Egyptians "that the soul after the dissolution of the body enters again and again into a creature that comes to life; then, that the soul wanders through all the animals of the land and the sea and through all the birds, and finally after three thousand years returns to a human body," yet, modern researches into Egyptology have hitherto found no trace of metempsychosis in the popular Egyptian religion. On the other hand, the most recent researches of Maspero, A. Erman, and other eminent Egyptologists tend to confirm the supposition that the doctrine of palingenesis was not at home with the Egyptians.

With the ancient Egyptians the soul was only a double, having no individuality of its own, and never able to break its connection with the body. It persists only so long as the body lasts; and if by chance the corpse is destroyed, the departed soul must suffer a second death and annihilation. The soul after death was allowed to roam freely all over the world, but always returning at night to where the corpse was, always miserable, always hungry and thirsty, always extremely desirous to enjoy life once more, and never being able to fulfil the desire. If any part of its old body was injured, the soul was also invariably injured in its corresponding part. And this idea explains the solicitude of the ancient Egyptians to preserve their dead. At first the deserts were chosen as the burial-place, because the dryness of the air did not allow the body to perish soon, thus granting to the departed soul a long lease of existence. In course of time one of the gods discovered the process of making mummies, through which the devout hoped to preserve the dead bodies of their ancestors for almost an infinite length of time, thus securing immortality to the departed ghost, however miserable it might be.

The perpetual regret for the world, in which the soul can take no further interest, never ceased to torture the deceased. "O. my brother," exclaims the departed "withhold not thyself from drinking and eating, from drunkenness, from love, from all enjoyment, from following thy desire by night and by day; put not sorrow within thy heart, for, what are the years of man upon earth? The West is a land of sleep and of heavy shadows, a place wherein the inhabitants, when once installed, slumber on in their mummy forms, never more waking to see their brethren; never more to recognise their fathers and mothers, with hearts forgetful of their wives and children The living water, which earth giveth to all who dwell upon it, is for me stagnant and dead; that water floweth to all who are on earth, while for me it is but liquid putrefaction, this water that is mine. Since I came into this funeral valley I know not where nor what I am. Give me to drink of running water . . . let me be placed by the edge of the water with my face to the North, that the breeze may caress me and my heart be refreshed from its sorrow."

Among the Chaldeans also, although they did not speculate so much as the Egyptians as to the condition of the soul after death, the soul is still a double and is bound to its sepulchre. They also could not conceive of a state without this physical body, and expected a resurrection of the corpse again to life; and though the goddess Ishtar, after great perils and adventures, procured the resurrection of her shepherd, husband, Dumuzi, the son of Ea and Damkina, "The most pious votaries pleaded in rain from temple to temple, for the resurrection of their dead friends."

Thus we find, that the ancient Egyptians or Chaldeans never could entirely dissociate the idea of the soul from the corpse of the departed or the sepulchre. The state of earthly existence was best after all; and the departed are always longing to have a chance once more to renew it; and the living are fervently hoping to help them in prolonging the existence of the miserable double and striving the best they can to help them.

This is not the soil out of which any higher knowledge of the soul could spring. In the first place it is grossly materialistic, and even then it is one of terror and agony. Frightened by the almost innumerable powers of evil, and with hopeless, agonised efforts to avoid them, the souls of the living, like their ideas of the souls of the departed — wander all over the world though they might — could never get beyond the sepulchre and the crumbling corpse.

We must turn now for the source of the higher ideas of the soul to another race, whose God was an all-merciful, all-pervading Being manifesting Himself through various bright, benign, and helpful Devas, the first of all the human race who addressed their God as Father "Oh, take me by the hands even as a father takes his dear son"; with whom life was a hope and not a despair; whose religion was not the intermittent groans escaping from the lips of an agonised man during the intervals of a life of mad excitement; but whose ideas come to us redolent with the aroma of the field and forest; whose songs of praise — spontaneous, free, joyful, like the songs which burst forth from the throats of the birds when they hail this beautiful world illuminated by the first rays of the lord of the day — come down to us even now through the vista of eighty centuries as fresh calls from heaven; we turn to the ancient Aryas.

"Place me in that deathless, undecaying world where is the light of heaven, and everlasting lustre shines"; "Make me immortal in that realm where dwells the King Vivasvân's son, where is the secret shrine of heaven"; "Make me immortal in that realm where they move even as they list"; "In the third sphere of inmost heaven, where worlds are full of light, make me immortal in that realm of bliss"— These are the prayers of the Aryas in their oldest record, the Rig-Veda Samhitâ.

We find at once a whole world of difference between the Mlechchha and the Aryan ideals. To the one, this body and this world are all that are real, and all that are desirable. A little life-fluid which flies off from the body at death, to feel torture and agony at the loss of the enjoyments of the senses, can, they fondly hope, be brought back if the body is carefully preserved; and thus a corpse became more an object of care than the living man. The other found out that, that which left the body was the real man; and when separated from the body, it enjoyed a state of bliss higher than it ever enjoyed when in the body. And they hastened to annihilate the corrupted corpse by burning it.

Here we find the germ out of which a true idea of the soul could come. Here it was — where the real man was not the body, but the soul, where all ideas of an inseparable connection between the real man and the body were utterly absent — that a noble idea of the freedom of the soul could rise. And it was when the Aryas penetrated even beyond the shining cloth of the body with which the departed soul was enveloped, and found its real nature of a formless, individual, unit principle, that the question inevitably arose: Whence?

It was in India and among the Aryas that the doctrine of the pre-existence, the immortality, and the individuality of the soul first arose. Recent researches in Egypt have failed to show any trace of the doctrines of an independent and individual soul existing before and after the earthly phase of existence. Some of the mysteries were no doubt in possession of this idea, but in those it has been traced to India.

"I am convinced", says Karl Heckel, "that the deeper we enter into the study of the Egyptian religion, the clearer it is shown that the doctrine of metempsychosis was entirely foreign to the popular Egyptian religion; and that even that which single mysteries possessed of it was not inherent to the Osiris teachings, but derived from Hindu sources."

Later on, we find the Alexandrian Jews imbued with the doctrine of an individual soul, and the Pharisees of the time of Jesus, as already stated, not only had faith in an individual soul, but believed in its wandering through various bodies; and thus it is easy to find how Christ was recognised as the incarnation of an older Prophet, and Jesus himself directly asserted that John the Baptist was the Prophet Elias come back again. "If ye will receive it, this is Elias, which was for to come." — Matt. XI. 14.

The ideas of a soul and of its individuality among the Hebrews, evidently came through the higher mystical teachings of the Egyptians, who in their turn derived it from India. And that it should come through Alexandria is significant, as the Buddhistic records clearly show Buddhistic missionary activity in Alexandria and Asia Minor.

Pythagoras is said to have been the first Greek who taught the doctrine of palingenesis among the Hellenes. As an Aryan race, already burning their dead and believing in the doctrine of an individual soul, it was easy for the Greeks to accept the doctrine of reincarnation through the Pythagorean teachings. According to Apuleius, Pythagoras had come to India, where he had been instructed by the Brâhmins.

So far we have learnt that wherever the soul was held to be an individual, the real man, and not a vivifying part of the body only, the doctrine of its pre-existence had inevitably come, and that externally those nations that believed in the independent individuality of the soul had almost always signified it by burning the bodies of the departed. Though one of the ancient Aryan races, the Persian, developed at an early period and without any; Semitic influence a peculiar method of disposing of the bodies of the dead, the very name by which they call their "Towers of silence", comes from the root Dah, to burn.

In short, the races who did not pay much attention to the analysis of their own nature, never went beyond the material body as their all in all, and even when driven by higher light to penetrate beyond, they only came to the conclusion that somehow or other, at some distant period of time, this body will become incorruptible.

On the other hand, that race which spent the best part of its energies in the inquiry into the nature of man as a thinking being — the Indo-Aryan — soon found out that beyond this body, beyond even the shining body which their forefathers longed after, is the real man, the principle, the individual who clothes himself with this body, and then throws it off when worn out. Was such a principle created? If creation means something coming out of nothing, their answer is a decisive "No". This soul is without birth and without death; it is not a compound or combination but an independent individual, and as such it cannot be created or destroyed. It is only travelling through various states.

Naturally, the question arises: Where was it all this time? The Hindu philosophers say, "It was passing through different bodies in the physical sense, or, really and metaphysically speaking, passing through different mental planes."

Are there any proofs apart from the teachings of the Vedas upon which the doctrine of reincarnation has been founded by the Hindu philosophers? There are, and we hope to show later on that there are grounds as valid for it as for any other universally accepted doctrine. But first we will see what some of the greatest of modern European thinkers have thought about reincarnation.

I. H. Fichte, speaking about the immortality of the soul, says:

"It is true there is one analogy in nature which might be brought forth in refutation of the continuance. It is the well-known argument that everything that has a beginning in time must also perish at some period of time; hence, that the claimed past existence of the soul necessarily implies its pre-existence. This is a fair conclusion, but instead of being an objection to, it is rather an additional argument for its continuance. Indeed, one needs only to understand the full meaning of the metaphysico-physiological axiom that in reality nothing can be created or annihilated, to recognise that the soul must have existed prior to its becoming visible in a physical body."

Schopenhauer, in his book, Die Welt als Wille und Vorstellung, speaking about palingenesis, says:

"What sleep is for the individual, death is for the 'will'. It would not endure to continue the same actions and sufferings throughout an eternity without true gain, if memory and individuality remained to it. It flings them off, and this is Lethe, and through this sleep of death it reappears fitted out with another intellect as a new being; a new day tempts to new shores. These constant new births, then, constitute the succession of the life-dreams of a will which in itself is indestructible, until instructed and improved by so much and such various successive knowledge in a constantly new form, it abolishes and abrogates itself.... It must not be neglected that even empirical grounds support a palingenesis of this kind. As a matter of fact, there does exist a connection between the birth of the newly appearing beings and the death of those that are worn out. It shows itself in the great fruitfulness of the human race which appears as a consequence of devastating diseases. When in the fourteenth century the Black Death had for the most part depopulated the Old World, a quite abnormal fruitfulness appeared among the human race, and twin-births were very frequent. The circumstance was also remarkable that none of the children born at this time obtained their full number of teeth; thus nature, exerting itself to the utmost, was niggardly in details. This is related by F. Schnurrer in his Chronik der Seuchen, 1825. Casper, also, in his Ueber die Wahrscheinliche Lebensdauer des Menschen, 1835, confirms the principle that the number of births in a given population has the most decided influence upon the length of life and mortality in it, as this always keeps pace with mortality; so that always and everywhere the deaths and the births increase and decrease in like proportion, which he places beyond doubt by an accumulation of evidence collected from many lands and their various provinces. And yet it is impossible that there can be physical, causal connection between my early death and the fruitfulness of a marriage with which I have nothing to do, or conversely. Thus here the metaphysical appears undeniable, and in a stupendous manner, as the immediate ground of explanation of the physical. Every new-born being comes fresh and blithe into the new existence, and enjoys it as a free gift; but there is and can be nothing freely given. Its fresh existence is paid for by the old age and death of a worn-out existence which has perished, but which contained the indestructible seed out of which the new existence has arisen; they are one being."

The great English philosopher Hume, nihilistic though he was, says in the sceptical essay on immortality, "The metempsychosis is therefore the only system of this kind that philosophy can listen to." The philosopher Lessing, with a deep poetical insight, asks, "Is this hypothesis so laughable merely because it is the oldest, because the human understanding, before the sophistries of the schools had dissipated and debilitated it, lighted upon it at once? . . . Why should not I come back as often as I am capable of acquiring fresh knowledge, fresh experience? Do I bring away so much from once that there is nothing to repay the trouble of coming back?"

The arguments for and against the doctrine of a preexisting soul reincarnating through many lives have been many, and some of the greatest thinkers of all ages have taken up the gauntlet to defend it; and so far as we can see, if there is an individual soul, that it existed before seems inevitable. If the soul is not an individual but a combination of "Skandhas" (notions), as the Mâdhyamikas among the Buddhists insist, still they find pre-existence absolutely necessary to explain their position.

The argument showing the impossibility of an infinite existence beginning in time is unanswerable, though attempts have been made to ward it off by appealing to the omnipotence of God to do anything, however contrary to reason it may be. We are sorry to find this most fallacious argument proceeding from some of the most thoughtful persons.

In the first place, God being the universal and common cause of all phenomena, the question was to find the natural causes of certain phenomena in the human soul, and the Deus ex machina theory is, therefore, quite irrelevant. It amounts to nothing less than confession of ignorance. We can give that answer to every question asked in every branch of human knowledge and stop all inquiry and, therefore, knowledge altogether.

Secondly, this constant appeal to the omnipotence of God is only a word-puzzle. The cause, as cause, is and can only be known to us as sufficient for the effect, and nothing more. As such we have no more idea of an infinite effect than of an omnipotent cause. Moreover, all our ideas of God are only limited; even the idea of cause limits our idea of God. Thirdly, even taking the position for granted, we are not bound to allow any such absurd theories as "Something coming out of nothing", or "Infinity beginning in time", so long as we can give a better explanation.

A so-called great argument is made against the idea of pre-existence by asserting that the majority of mankind are not conscious of it. To prove the validity of this argument, the party who offers it must prove that the whole of the soul of man is bound up in the faculty of memory. If memory be the test of existence, then all that part of our lives which is not now in it must be non-existent, and every, person who in a state of coma or otherwise loses his memory must be non-existent also.

The premises from which the inference is drawn of a previous existence, and that too on the plane of conscious' action, as adduced by the Hindu philosophers, are chiefly these:

First, how else to explain this world of inequalities? Here is one child born in the province of a just and merciful God, with every circumstance conducing to his becoming a good and useful member of the human race, and perhaps at the same instant and in the same city another child is born under circumstances every one of which is against his becoming good. We see children born to suffer, perhaps all their lives, and that owing to no fault of theirs. Why should it be so? What is the cause? Of whose ignorance is it the result? If not the child's, why should it suffer for its parents' actions?

It is much better to confess ignorance than to try to evade the question by the allurements of future enjoyments in proportion to the evil here, or by posing "mysteries". Not only undeserved suffering forced upon us by any agent is immoral — not to say unjust — but even the future-makingup theory has no legs to stand upon.

How many of the miserably born struggle towards a higher life, and how many more succumb to the circumstances they are placed under? Should those who grow worse and more wicked by being forced to be born under evil circumstances be rewarded in the future for the wickedness of their lives? In that case the more wicked the man is here, the better will be his deserts hereafter.

There is no other way to vindicate the glory and the liberty of the human soul and reconcile the inequalities and the horrors of this world than by placing the whole burden upon the legitimate cause — our own independent actions or Karma. Not only so, but every theory of the creation of the soul from nothing inevitably leads to fatalism and preordination, and instead of a Merciful Father, places before us a hideous, cruel, and an ever-angry God to worship. And so far as the power of religion for good or evil is concerned, this theory of a created soul, leading to its corollaries of fatalism and predestination, is responsible for the horrible idea prevailing among some Christians and Mohammedans that the heathens are the lawful victims of their swords, and all the horrors that have followed and are following it still.

But an argument which the philosophers of the Nyâya school have always advanced in favour of reincarnations and which to us seems conclusive, is this: Our experiences cannot be annihilated. Our actions (Karma) though apparently disappearing, remain still unperceived (Adrishta), and reappear again in their effect as tendencies (Pravrittis). Even little babies come with certain tendencies — fear of death, for example.

Now if a tendency is the result of repeated actions, the tendencies with which we are born must be explained on that ground too. Evidently we could not have got them in this life; therefore we must have to seek for their genesis in the past. Now it is also evident that some of our tendencies are the effects of the self-conscious efforts peculiar to man; and if it is true that we are born with such tendencies, it rigorously follows that their causes were conscious efforts in the past — that is, we must have been on the same mental plane which we call the human plane, before this present life.

So far as explaining the tendencies of the present life by past conscious efforts goes, the reincarnationists of India and the latest school of evolutionists are at once; the only difference is that the Hindus, as spiritualists, explain it by the conscious efforts of individual souls, and the materialistic school of evolutionists, by a hereditary physical transmission. The schools which hold to the theory of creation out of nothing are entirely out of court.

The issue has to be fought out between the reincarnationists who hold that all experiences are stored up as; tendencies in the subject of those experiences, the individual soul, and are transmitted by reincarnation of that unbroken individuality — and the materialists who hold that the brain is the subject of all actions and the theory of the transmission through cells.

It is thus that the doctrine of reincarnation assumes an infinite importance to our mind, for the fight between reincarnation and mere cellular transmission is, in reality, the fight between spiritualism and materialism. If cellular transmission is the all-sufficient explanation, materialism is inevitable, and there is no necessity for the theory of a soul. If it is not a sufficient explanation, the theory of an individual soul bringing into this life the experiences of the past is as absolutely true. There is no escape from the alternative, reincarnation or materialism. Which shall we accept?

Notes


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔