비베카난다 아카이브

환생

권4 essay
4,818 단어 · 19 분 읽기 · Writings: Prose

이 번역은 인공지능으로 생성되었으며 오류가 포함될 수 있습니다. 정확한 텍스트는 원문 영어를 참조하십시오.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

한국어

모든 시대와 모든 지역에서 인간의 지성을 당혹케 한 수많은 수수께끼 가운데 가장 복잡한 것은 인간 자신입니다. 역사의 새벽 이래로 해답을 찾기 위해 인간의 에너지를 분투하게 만든 무수한 신비 가운데 가장 신비로운 것은 자기 자신의 본성입니다. 그것은 동시에 가장 풀 수 없는 수수께끼이며 모든 문제 중의 문제입니다. 우리가 알고 느끼고 행하는 모든 것의 출발점이자 저장소로서, 인간 자신의 본성이 그의 가장 우선적이며 최고의 관심을 요구하지 않게 될 때는 결코 존재하지 않았으며 앞으로도 결코 없을 것입니다.

비록 자신의 존재 자체와 가장 친밀하게 연결된 그 진리에 대한 갈망 때문에, 비록 외부 우주를 측정할 내적 기준에 대한 모든 것을 사로잡는 욕망 때문에, 비록 변화하는 우주 속에서 고정된 한 점을 찾아야 한다는 절대적이고 본유적인 필요 때문에, 인간이 때로는 황금을 잡으려다 한 줌의 먼지를 움켜쥐었고, 이성이나 지성보다 더 높은 음성에 이끌렸을 때조차 내면의 신성의 진정한 의미를 올바로 해석하는 데 여러 번 실패했지만 — 그럼에도 그 탐구가 시작된 이래, 어떤 민족이나 어떤 개인이 진리의 등불을 높이 치켜들지 않은 적은 결코 없었습니다.

주변 환경과 비본질적인 세부 사항을 일면적이고 피상적이며 편견에 사로잡힌 시각으로 바라보고, 때로는 많은 학파와 종파의 모호함에 환멸을 느끼고, 또 흔히, 슬프게도, 조직화된 사제 권력의 격렬한 미신에 의해 정반대의 극단으로 몰리어 — 고대든 현대든 특히 진보된 지성인들 사이에서 절망 속에 탐구를 포기했을 뿐만 아니라 그것을 무익하고 쓸모없다고 선언한 사람들이 적지 않았습니다. 철학자들은 안달하고 비웃을 수 있으며 사제들은 칼끝으로라도 자신들의 직분을 수행할 수 있겠지만, 진리는 오직 그녀의 신전에서 그녀를 위해서만 두려움 없이, 거래 없이 경배하는 자들에게만 찾아옵니다.

빛은 의식적인 지성의 노력을 통해 개인에게 옵니다. 그러나 그것은 무의식적인 침투를 통해 전체 인류에게는 천천히 다가옵니다. 철학자들은 위대한 정신들의 의지적 분투를 보여주고, 역사는 진리가 대중에 의해 흡수되는 침묵의 침투 과정을 드러냅니다.

인간이 자신에 대해 가졌던 모든 이론 가운데, 신체와 분리되어 불멸하는 영혼이라는 실체에 관한 이론이 가장 광범위하게 퍼져 있었습니다. 그리고 그러한 영혼을 믿었던 사람들 가운데, 사려 깊은 사람들의 다수는 항상 그것의 선재(先在)도 함께 믿었습니다.

현재 인류의 대부분은 조직화된 종교를 가지고 그것을 믿습니다. 그리고 가장 혜택받은 땅의 가장 뛰어난 사상가들 중 다수는, 비록 영혼의 선재라는 모든 관념에 명백히 적대적인 종교에서 양육되었음에도, 그것을 지지해 왔습니다. 힌두교와 불교는 그것을 그 토대로 삼고 있습니다. 고대 이집트의 교육받은 계층은 그것을 믿었습니다. 고대 페르시아인들도 그 결론에 이르렀습니다. 그리스 철학자들은 그것을 그들 철학의 초석으로 삼았습니다. 히브리인들 중 바리새인들은 그것을 받아들였습니다. 그리고 무함마드 신도 가운데 수피들은 거의 보편적으로 그 진리를 인정했습니다.

민족들 사이에서 특정한 형태의 신앙을 발생시키고 길러주는 특이한 환경이 있음에 틀림없습니다. 고대 민족들이 죽음 후에도 신체의 어떤 부분조차 살아남는다는 관념에 도달하기까지는 여러 시대가 필요했습니다. 신체와 분리되어 지속하며 살아가는 이 무엇인가에 대한 합리적인 관념에 이르기까지는 더 많은 시대가 걸렸습니다. 신체와의 연결이 단지 일시적인 어떤 실체라는 관념에 도달했을 때, 그리고 오직 그러한 결론에 이른 민족들 사이에서만, 피할 수 없는 질문이 일어났습니다. 어디로 가는가? 어디서 왔는가?

고대 히브리인들은 영혼에 대해 자문함으로써 자신들의 평정을 흩뜨리는 일이 결코 없었습니다. 그들에게 죽음은 모든 것의 끝이었습니다. 카를 헤켈은 정당하게 말합니다. "유배 이전의 구약에서 히브리인들이 신체와 다른 생명 원리를 구별하여, 때로는 '네페시', '루악', 또는 '네샤마'라고 불렀던 것은 사실이지만, 이 모든 단어들은 영(靈)이나 영혼이라는 관념보다는 오히려 호흡이라는 관념에 부합합니다. 또한 유배 이후 팔레스타인 유대인들의 저작들에서도, 개별적인 불멸의 영혼에 대한 언급은 결코 없으며, 항상 오로지 신으로부터 발산되는 생명의 호흡에 대해서만 언급되어 있습니다. 그것은 신체가 해체된 후에 신적 '루악' 속으로 다시 흡수됩니다."

고대 이집트인들과 칼데아인들은 영혼에 대해 그들 나름의 독특한 신앙을 가지고 있었습니다. 그러나 죽음 이후 살아남는 이 부분에 대한 그들의 관념을, 고대 힌두인, 페르시아인, 그리스인, 또는 다른 어떤 아리아 민족의 관념과 혼동해서는 안 됩니다. 가장 이른 시대부터 영혼의 개념에 있어 아리아인과 산스크리트어를 사용하지 않는 믈렉차 사이에는 광범위한 구별이 있었습니다. 외적으로 그것은 그들의 사자(死者) 처리 방식에 의해 전형화되었습니다 — 믈렉차들은 대부분 정성스러운 매장이나 더욱 정교한 미라화 과정을 통해 시신을 보존하려 최선을 다했고, 아리아인들은 일반적으로 사자를 화장했습니다.

여기에 위대한 비밀의 열쇠가 놓여 있습니다 — 이집트인이든, 아시리아인이든, 바빌로니아인이든, 어떤 믈렉차 민족도 아리아인, 특히 힌두인의 도움 없이는 신체와 독립적으로 살아갈 수 있는 분리된 실체로서의 영혼이라는 관념에 도달하지 못했다는 사실입니다.

헤로도토스는 이집트인들이 영혼의 불멸 관념을 처음으로 품었다고 진술하며, 이집트인들의 교의로서 "영혼이 신체의 해체 후에 다시 살아나는 생명체에게 거듭하여 들어간다. 그 다음 영혼은 육지와 바다의 모든 동물과 모든 새들을 두루 거치다가, 마침내 3000년 후에 인간의 신체로 되돌아온다"고 진술하지만, 현대의 이집트학 연구는 지금까지 대중적인 이집트 종교에서 윤회(輪廻)의 흔적을 발견하지 못했습니다. 그와 반대로, 마스페로, A. 에르만, 그리고 다른 저명한 이집트학자들의 가장 최근의 연구는 환생 교의가 이집트인들의 본래 것이 아니었다는 가정을 확증하는 경향이 있습니다.

고대 이집트인들에게 영혼은 단지 분신(分身)일 뿐이었으며, 자신의 개별성을 가지지 못하고 신체와의 연결을 결코 끊을 수 없었습니다. 그것은 신체가 지속되는 동안에만 지속됩니다. 만약 우연히 시신이 파괴되면, 떠난 영혼은 두 번째 죽음과 소멸을 겪어야 합니다. 죽음 이후 영혼은 온 세상을 자유로이 떠도는 것이 허용되었지만, 항상 밤에는 시신이 있는 곳으로 돌아오며, 늘 비참하고, 늘 굶주리고 목마르며, 다시 한 번 삶을 누리기를 극도로 갈망하지만, 결코 그 욕망을 충족시키지 못했습니다. 만약 옛 신체의 어떤 부분이 손상되면, 영혼도 변함없이 그 상응하는 부분에서 손상을 입었습니다. 이 관념이 고대 이집트인들이 사자를 보존하려 했던 노심초사를 설명해 줍니다. 처음에 사막이 매장지로 선택되었는데, 공기의 건조함이 신체가 빨리 썩는 것을 허락하지 않아, 떠난 영혼에게 긴 존재의 임대 기간을 부여했기 때문입니다. 시간이 흐르면서 한 신이 미라를 만드는 과정을 발견했고, 그것을 통해 신실한 자들은 거의 무한한 시간 동안 조상의 시신을 보존하기를 희망했고, 그리하여 떠난 망령에게 — 그것이 아무리 비참할지라도 — 불멸을 확보해 주고자 했습니다.

영혼이 더 이상 어떤 흥미도 가질 수 없는 세상에 대한 영원한 회한은 죽은 자를 끊임없이 괴롭혔습니다. "오, 나의 형제여," 떠난 자가 외칩니다 "마시고 먹는 것을, 취하는 것을, 사랑을, 모든 즐거움을, 밤이고 낮이고 그대의 욕망을 따르는 것을 자제하지 마시오. 그대의 마음 안에 슬픔을 두지 마시오. 땅 위에서 인간의 햇수가 무엇이겠소? 서쪽은 잠과 무거운 그림자의 땅이며, 그곳에 한번 자리 잡은 거주자들은 그들의 미라 형태로 잠들어 있어 형제들을 보기 위해 다시는 깨어나지 않으며, 아버지와 어머니를 다시는 알아보지 못하고, 아내와 자식을 잊은 마음으로 있는 곳입니다. 땅이 그 위에 거주하는 모든 자에게 주는 살아있는 물도, 나에게는 정체되고 죽은 것입니다. 그 물은 땅 위의 모든 자에게 흐르지만, 나에게는 부패한 액체에 지나지 않으니, 이 물이 내 것입니다. 내가 이 장례의 골짜기로 온 이래로, 나는 내가 어디에 있는지, 무엇인지를 알지 못합니다. 흐르는 물을 마시게 해주시오... 산들바람이 나를 어루만지고 내 마음이 그 슬픔으로부터 새롭게 되도록, 얼굴을 북쪽으로 향한 채 물가에 나를 두소서."

칼데아인들 사이에서도, 비록 그들이 죽음 이후 영혼의 상태에 대해 이집트인들만큼 사변하지는 않았지만, 영혼은 여전히 분신이며 그 무덤에 묶여 있습니다. 그들 또한 이 물질적 신체 없는 상태를 구상할 수 없었으며, 시신이 다시 생명으로 부활하기를 기대했습니다. 비록 여신 이슈타르가 큰 위험과 모험 끝에 자신의 양치기 남편 두무지, 곧 에아와 담키나의 아들의 부활을 얻어냈지만, "가장 경건한 신도들은 죽은 친구들의 부활을 위해 신전에서 신전으로 헛되이 간청했습니다."

이렇게 우리는 고대 이집트인이나 칼데아인들이 영혼의 관념을 떠난 자의 시신이나 무덤으로부터 결코 완전히 분리할 수 없었음을 발견합니다. 결국 지상의 존재 상태가 가장 좋은 것이었으며, 떠난 자들은 항상 그것을 다시 한 번 새롭게 할 기회를 갖기를 갈망하고, 살아있는 자들은 그 비참한 분신의 존재를 연장하도록 그들을 돕기를 열렬히 희망하며, 최선을 다해 그들을 돕고자 분투합니다.

이것은 영혼에 대한 어떤 더 높은 지식이 자라날 수 있는 토양이 아닙니다. 첫째로 그것은 거칠게 유물론적이며, 그렇다손 치더라도 공포와 고뇌의 토양입니다. 거의 무수한 악의 세력에 겁먹고, 절망적이고 고통스러운 노력으로 그것들을 피하려 애쓰면서, 살아있는 자들의 영혼은, 떠난 자들의 영혼에 대한 그들의 관념과 같이 — 비록 온 세상을 떠돌아다닐 수 있다 하더라도 — 결코 무덤과 무너져가는 시신을 넘어설 수 없었습니다.

이제 우리는 영혼에 대한 더 높은 관념의 원천을 다른 민족에게서 찾아야 합니다. 그들의 신은 다양한 빛나고 자비로우며 도움이 되는 천신들을 통해 자신을 드러내는, 모든 것에 자비롭고 모든 곳에 편재하는 존재였으며, 자신들의 신을 아버지로 부른 인류 최초의 사람들이었습니다 — "오, 아버지가 사랑하는 아들의 손을 잡듯이 내 손을 잡으소서." 그들에게 삶은 절망이 아닌 희망이었습니다. 그들의 종교는 광적인 흥분의 삶 사이사이에 고통받는 사람의 입술에서 새어나오는 간헐적인 신음이 아니라, 들과 숲의 향기를 풍기며 우리에게 다가오는 관념들이었습니다. 그들의 찬미의 노래들은 — 자발적이고, 자유롭고, 기쁨에 찬, 마치 새들이 낮의 주(主)의 첫 광선에 의해 빛나는 이 아름다운 세상을 환영할 때 그들의 목구멍에서 터져 나오는 노래와도 같이 — 80세기의 광경을 통해 지금도 우리에게 하늘로부터의 신선한 부름과 같이 내려옵니다. 우리는 고대의 아리아인들에게로 향합니다.

"천상의 빛이 있고 영원한 광채가 빛나는, 그 죽음 없고 쇠하지 않는 세계에 나를 두소서." "비바스반 왕의 아들이 거하는, 천상의 비밀의 신전이 있는 그 영역에서 나를 불멸하게 하소서." "그들이 원하는 대로 움직이는 그 영역에서 나를 불멸하게 하소서." "가장 깊은 천상의 셋째 영역에서, 세계가 빛으로 가득한 그곳, 그 지복의 영역에서 나를 불멸하게 하소서" — 이것들은 그들의 가장 오래된 기록인 리그베다 삼히타에 나타난 아리아인의 기도입니다.

우리는 곧바로 믈렉차의 이상과 아리아인의 이상 사이의 전 세계적인 차이를 발견합니다. 한쪽에게는 이 신체와 이 세상이 실재하는 모든 것이며, 바람직한 모든 것입니다. 죽음 시에 신체로부터 빠져나가는 작은 생명의 액(液)이, 감각의 즐거움을 잃은 것에 대한 고문과 고뇌를 느끼는 것이, 만약 신체가 정성껏 보존된다면 다시 돌아올 수 있다고 그들은 다정스레 희망합니다. 그리하여 시신이 살아있는 사람보다 더 보살핌의 대상이 되었습니다. 다른 쪽은 신체를 떠나는 그것이 진정한 인간이라는 것을 발견했습니다. 신체에서 분리되었을 때, 그것은 신체에 있을 때 결코 누리지 못했던 더 높은 지복의 상태를 누렸습니다. 그리하여 그들은 부패한 시신을 화장하여 신속히 소멸시켰습니다.

여기에서 우리는 영혼에 대한 참된 관념이 자라날 수 있는 씨앗을 발견합니다. 진정한 인간은 신체가 아니라 영혼이며, 진정한 인간과 신체 사이에 분리할 수 없는 연결이 있다는 모든 관념이 완전히 부재한 — 바로 이곳에서, 영혼의 자유에 대한 고귀한 관념이 일어날 수 있었습니다. 그리고 아리아인들이 떠난 영혼이 입고 있는 빛나는 신체의 의복마저도 꿰뚫고, 그것의 진정한 본성이 형태 없는, 개별적인, 단일한 원리임을 발견했을 때, 피할 수 없는 질문이 일어났습니다. 어디서 왔는가?

영혼의 선재, 불멸성, 그리고 개별성의 교의가 처음으로 일어난 곳은 인도였으며 아리아인들 사이에서였습니다. 이집트에 대한 최근 연구는 지상 존재의 단계 이전과 이후에 존재하는 독립적이고 개별적인 영혼의 교의의 어떠한 흔적도 보여주는 데 실패했습니다. 일부 비교(秘敎)들이 의심할 여지없이 이 관념을 가지고 있었으나, 그러한 곳에서 그것은 인도까지 추적되었습니다.

"나는 확신한다"라고 카를 헤켈은 말합니다. "우리가 이집트 종교의 연구에 더 깊이 들어갈수록, 윤회의 교의가 대중적인 이집트 종교에는 전혀 낯선 것이었으며, 단일한 비교들이 가지고 있던 그것조차 오시리스 교의에 본래적이지 않았으며 힌두 원천에서 유래했음이 더욱 명백히 드러난다."

후에 우리는 알렉산드리아의 유대인들이 개별 영혼의 교의에 젖어 있었음을 발견하며, 이미 언급한 바와 같이 예수 시대의 바리새인들은 개별 영혼에 대한 신앙을 가졌을 뿐만 아니라 그 영혼이 다양한 신체들을 통해 떠돈다는 것을 믿었습니다. 그리하여 그리스도가 더 오래된 예언자의 화신으로 인식되고, 예수 자신도 세례자 요한이 다시 돌아온 예언자 엘리야라고 직접 단언한 것을 발견하기는 쉽습니다. "너희가 만일 받겠으면 오리라 한 엘리야가 곧 이 사람이니라." — 마태복음 11장 14절.

히브리인들 사이의 영혼과 그 개별성에 대한 관념은, 명백히 이집트인들의 더 높은 신비주의적 가르침을 통해 들어왔으며, 이집트인들은 다시 그것을 인도에서 얻었습니다. 그리고 그것이 알렉산드리아를 통해 들어왔다는 것은 의미심장합니다. 불교의 기록들이 알렉산드리아와 소아시아에서의 불교 선교 활동을 명백히 보여주고 있기 때문입니다.

피타고라스는 헬라스인들 사이에서 환생의 교의를 가르친 최초의 그리스인이라고 일컬어집니다. 이미 그들의 사자를 화장하고 개별 영혼의 교의를 믿고 있던 아리아 민족으로서, 그리스인들이 피타고라스의 가르침을 통해 윤회 교의를 받아들이는 것은 쉬웠습니다. 아풀레이우스에 따르면, 피타고라스는 인도에 갔으며, 그곳에서 브라만들에 의해 가르침을 받았습니다.

지금까지 우리는 영혼이 단지 신체에 활기를 부여하는 부분이 아니라 개별이며 진정한 인간으로 여겨지는 곳마다, 그것의 선재 교의가 필연적으로 등장했음을 배웠습니다. 그리고 외적으로는 영혼의 독립적 개별성을 믿었던 그 민족들이 거의 항상 떠난 자의 신체를 화장함으로써 그것을 표시했음을 배웠습니다. 비록 고대 아리아 민족들 중 하나인 페르시아인들이 일찍이, 그리고 어떠한 셈족의 영향 없이도 사자의 신체를 처분하는 독특한 방법을 발전시켰지만, 그들이 자신들의 "침묵의 탑"이라 부르는 바로 그 이름조차 "태우다"를 의미하는 어근 다(Dah)에서 유래합니다.

요컨대, 자기 자신의 본성을 분석하는 데 많은 주의를 기울이지 않은 민족들은 결코 물질적 신체를 그들의 모든 것 가운데 모든 것으로 여기는 것을 넘어서지 못했고, 더 높은 빛에 의해 그것을 넘어서도록 이끌렸을 때조차, 그들은 단지 어찌어찌하여, 어떤 먼 시간의 시기에, 이 신체가 부패하지 않게 되리라는 결론에 이르렀을 뿐입니다.

다른 한편으로, 사유하는 존재로서의 인간의 본성에 대한 탐구에 자신의 에너지의 가장 좋은 부분을 쏟은 그 민족 — 인도-아리아인 — 은, 이 신체를 넘어, 그들의 선조들이 갈망했던 빛나는 신체조차도 넘어, 진정한 인간, 그 원리, 이 신체로 자신을 입히고 그것이 닳으면 벗어버리는 그 개별이 있음을 곧 발견했습니다. 그러한 원리는 창조되었습니까? 만약 창조가 무에서 무엇인가가 나오는 것을 의미한다면, 그들의 답은 단호한 "아니오"입니다. 이 영혼은 탄생도 없고 죽음도 없습니다. 그것은 합성도 결합도 아닌 독립된 개별이며, 그러한 것으로서 창조될 수도 파괴될 수도 없습니다. 그것은 단지 다양한 상태들을 통과하고 있을 뿐입니다.

자연스럽게 질문이 일어납니다. 그것은 이 모든 시간 동안 어디에 있었습니까? 힌두 철학자들은 말합니다. "그것은 물리적인 의미에서 다양한 신체들을 거치고 있었다. 즉, 진정으로 그리고 형이상학적으로 말하자면, 다양한 정신적 차원들을 거치고 있었다."

힌두 철학자들이 윤회 교의를 세운 베다의 가르침과는 별도로 어떤 증거들이 있습니까? 있습니다. 그리고 우리는 나중에, 그것이 보편적으로 받아들여지는 어떤 다른 교의와 마찬가지로 타당한 근거를 가지고 있음을 보여드리기를 희망합니다. 그러나 먼저 우리는 현대 유럽의 가장 위대한 사상가들 중 일부가 환생에 대해 어떻게 생각했는지 살펴볼 것입니다.

I. H. 피히테는 영혼의 불멸성에 대해 말하며 다음과 같이 말합니다.

"지속성을 반박하는 데 끌어올 수 있는 자연 속의 한 가지 유비가 있는 것은 사실입니다. 그것은 시간 속에서 시작을 가진 모든 것은 어느 시기에 또한 소멸해야 한다는 잘 알려진 논증입니다. 그러므로 영혼의 주장된 과거 존재는 필연적으로 그것의 선재를 함의합니다. 이것은 정당한 결론입니다만, 그것의 지속에 대한 반대가 되기는커녕, 오히려 그 지속을 위한 추가적인 논증이 됩니다. 사실, 실재에서는 어떤 것도 창조되거나 소멸될 수 없다는 형이상학적-생리학적 공리의 충분한 의미를 이해하기만 한다면, 영혼이 물리적 신체에서 가시화되기 이전에 존재했음에 틀림없다는 것을 인정하게 됩니다."

쇼펜하우어는 그의 저서 『의지와 표상으로서의 세계』에서 환생에 대해 이렇게 말합니다.

"잠이 개체에게 그러하듯이, 죽음은 '의지'에게 그러합니다. 만약 기억과 개별성이 거기에 남아 있다면, 그것은 진정한 이득 없이 영원토록 같은 행위와 고통을 계속 견디려 하지 않을 것입니다. 그것은 그것들을 떨쳐버리며, 이것이 레테(망각의 강)이고, 죽음의 이 잠을 통해 그것은 새로운 존재로서 또 다른 지성을 갖추고 다시 나타납니다. 새로운 날이 새로운 해안으로 유혹합니다. 그렇다면 이러한 끊임없는 새로운 탄생들은, 그 자체로는 파괴될 수 없는 의지의 삶-꿈들의 연속을 구성하며, 그것이 그토록 많고 다양한 연속적 지식에 의해 끊임없이 새로운 형태로 가르침과 향상을 받아, 마침내 자신을 폐지하고 철회할 때까지 계속됩니다... 이러한 종류의 환생을 경험적 근거조차 뒷받침한다는 사실을 간과해서는 안 됩니다. 사실상, 새롭게 출현하는 존재들의 탄생과 소진된 존재들의 죽음 사이에는 연관이 존재합니다. 그것은 황폐화시키는 질병의 결과로 나타나는 인류의 위대한 다산성에서 자신을 드러냅니다. 14세기에 흑사병이 구세계의 대부분의 인구를 감소시켰을 때, 인류 사이에서 상당히 비정상적인 다산성이 나타났고 쌍둥이 출생이 매우 빈번했습니다. 이 시기에 태어난 어떠한 아이들도 완전한 수의 치아를 얻지 못했다는 사정 또한 주목할 만합니다. 이렇듯 자연은 극단까지 자신을 분발시키면서도 세부에서는 인색했습니다. 이것은 F. 슈누러가 그의 『전염병 연대기』(1825)에서 말한 바입니다. 또한 카스퍼는 『인간의 개연적 수명에 관하여』(1835)에서, 주어진 인구에서의 출생 수가 그 안의 수명과 사망률에 가장 결정적인 영향을 미친다는 원리를 확증합니다. 이는 이것이 항상 사망률과 보조를 맞추기 때문입니다. 그리하여 항상 그리고 어디서나 죽음과 탄생이 비슷한 비율로 증가하고 감소합니다. 그는 이를 많은 나라들과 그들의 다양한 지방으로부터 수집된 증거의 축적에 의해 의심의 여지가 없게 만듭니다. 그러나 나의 이른 죽음과, 나와 아무 상관 없는 결혼의 다산성 사이에, 또는 그 반대로, 물리적이고 인과적인 연관이 있을 수 없습니다. 그리하여 여기서 형이상학적인 것이 부정할 수 없게 그리고 엄청난 방식으로, 물리적인 것의 직접적 설명 근거로서 나타납니다. 모든 새로 태어난 존재는 새로운 존재 속으로 신선하고 명랑하게 들어와, 그것을 자유로운 선물로 누립니다. 그러나 자유로이 주어지는 것은 없으며 있을 수도 없습니다. 그것의 신선한 존재는 소멸한, 그러나 그로부터 새 존재가 일어난 파괴 불가능한 씨앗을 담고 있던 소진된 존재의 노년과 죽음에 의해 지불됩니다. 그것들은 하나의 존재입니다."

위대한 영국 철학자 흄은, 비록 허무주의자였음에도, 불멸성에 관한 회의주의적 에세이에서 이렇게 말합니다. "그러므로 윤회는 철학이 경청할 수 있는 이러한 종류의 유일한 체계이다." 철학자 레싱은 깊은 시적 통찰로 이렇게 묻습니다. "이 가설이 단지 가장 오래되었기 때문에, 학파들의 궤변이 그것을 흩어버리고 약화시키기 이전의 인간의 이해가 단번에 그것에 도달했기 때문에 그토록 우스꽝스러운 것입니까? ... 신선한 지식, 신선한 경험을 얻을 능력이 있는 한, 내가 다시 돌아오지 못할 이유가 무엇입니까? 한 번에 그렇게 많은 것을 가지고 가서, 돌아오는 수고를 보상할 만한 것이 아무것도 없겠습니까?"

선재하는 영혼이 여러 생을 통해 환생한다는 교의에 찬성하고 반대하는 논증들은 많아 왔으며, 모든 시대의 가장 위대한 사상가들 중 일부가 그것을 변호하기 위해 도전장을 받아들였습니다. 그리고 우리가 보는 한, 만약 개별 영혼이 있다면, 그것이 이전에 존재했다는 것은 피할 수 없어 보입니다. 만약 영혼이 개별이 아니라, 불교도들 가운데 마디아미카들이 주장하듯이 "스칸다(관념들)"의 결합이라 하더라도, 그들조차 자신들의 입장을 설명하기 위해서는 선재가 절대적으로 필요하다고 봅니다.

시간 속에서 시작되는 무한한 존재의 불가능성을 보여주는 논증은 답변할 수 없는 것입니다. 비록 그것이 이성에 아무리 반할지라도 무엇이든 행할 수 있는 신의 전능함에 호소함으로써 그것을 막아내려는 시도들이 있어 왔지만 말입니다. 우리는 이 가장 그릇된 논증이 가장 사려 깊은 사람들 중 일부에서 나오는 것을 발견하게 되어 유감입니다.

첫째로, 신은 모든 현상의 보편적이고 공통된 원인이므로, 문제는 인간 영혼의 어떤 현상의 자연적 원인을 찾는 것이었으며, 따라서 기계장치의 신(Deus ex machina) 이론은 전혀 무관합니다. 그것은 무지의 고백에 지나지 않습니다. 우리는 인간 지식의 모든 분야에서 묻는 모든 질문에 그러한 답을 줄 수 있으며, 그리하여 모든 탐구를, 따라서 지식 자체를 멈추게 할 수 있습니다.

둘째로, 신의 전능에 대한 이 끊임없는 호소는 단지 말장난일 뿐입니다. 원인은, 원인으로서, 결과에 충분한 것으로서만 우리에게 알려질 수 있고 알려질 뿐, 그 이상은 아닙니다. 그러한 것으로서, 우리는 전능한 원인에 대한 것보다 무한한 결과에 대한 관념을 더 가지고 있지 않습니다. 더욱이 신에 대한 우리의 모든 관념은 단지 제한된 것일 뿐입니다. 원인이라는 관념조차 신에 대한 우리의 관념을 제한합니다. 셋째로, 그 입장을 인정한다 하더라도, 우리가 더 나은 설명을 줄 수 있는 한, "무에서 무엇인가가 나옴"이나 "시간 속에서 시작되는 무한"과 같은 부조리한 이론들을 허용할 의무는 없습니다.

선재라는 관념에 반대하여 인류의 다수가 그것을 의식하지 못한다는 주장에 의해, 이른바 위대한 논증이 이루어집니다. 이 논증의 타당성을 증명하려면, 그것을 제시하는 측은 인간 영혼의 전체가 기억의 능력에 묶여 있음을 증명해야 합니다. 만약 기억이 존재의 시험이라면, 지금 그 안에 있지 않은 우리 삶의 모든 부분은 비존재여야 할 것이며, 혼수상태에 있거나 다른 이유로 기억을 잃은 모든 사람도 비존재여야 할 것입니다.

힌두 철학자들이 제시한 바와 같이, 이전 존재의 추론이 도출되는 전제들 — 그것도 의식적 행위의 차원에서 — 은 주로 다음과 같습니다.

첫째, 그렇지 않다면 이 불평등의 세상을 어떻게 설명할 수 있겠습니까? 여기 한 아이가 정의롭고 자비로운 신의 영역에서, 인류의 선하고 유용한 구성원이 되는 데 도움이 되는 모든 환경 속에서 태어납니다. 그리고 아마도 같은 순간에 같은 도시에서 또 다른 아이가, 그가 선해지는 데 거스르는 모든 환경 속에서 태어납니다. 우리는 아이들이 고통받기 위해, 어쩌면 평생토록, 그리고 그들 자신의 잘못이 아님에도 태어나는 것을 봅니다. 왜 그래야만 합니까? 그 원인은 무엇입니까? 누구의 무지의 결과입니까? 만약 그 아이의 무지가 아니라면, 왜 그 아이가 그 부모의 행위로 인해 고통받아야 합니까?

여기에서의 악에 비례하는 미래의 즐거움이라는 매혹이나 "신비"를 들먹임으로써 이 질문을 회피하려고 하는 것보다는 무지를 고백하는 편이 훨씬 낫습니다. 어떤 행위자에 의해 우리에게 강요된 받을 자격 없는 고통은 부도덕할 — 부당하다고 말할 것도 없이 — 뿐만 아니라, 미래에 보상한다는 이론조차 설 다리가 없습니다.

비참하게 태어난 자들 가운데 얼마나 많은 이들이 더 높은 삶을 향해 분투하며, 또 얼마나 더 많은 이들이 그들이 처한 환경에 굴복합니까? 악한 환경 속에서 태어나도록 강요되어 더 나빠지고 더 사악해진 자들이 그들 삶의 사악함에 대해 미래에 보상받아야 합니까? 그렇다면 인간이 여기서 더 사악할수록 그의 내세에서의 보상은 더 좋을 것입니다.

인간 영혼의 영광과 자유를 옹호하고 이 세상의 불평등과 공포를 화해시킬 수 있는 다른 길은, 모든 짐을 정당한 원인 — 우리 자신의 독립적 행위 또는 업(業) — 위에 두는 것 외에는 없습니다. 그뿐만 아니라, 무에서의 영혼 창조에 관한 모든 이론은 필연적으로 운명론과 예정론으로 이어지며, 자비로운 아버지 대신, 흉측하고 잔인하며 늘 분노한 신을 우리 앞에 놓아 경배하게 합니다. 그리고 종교가 선이나 악을 행할 수 있는 힘에 관한 한, 운명론과 예정론이라는 그 따름정리들로 이어지는 이 창조된 영혼 이론은, 일부 그리스도교인과 무함마드 신도들 사이에 만연한 끔찍한 관념 — 이교도들이 그들의 칼의 정당한 희생자라는 관념 — 과, 그것에 뒤따랐고 지금도 뒤따르는 모든 공포에 대해 책임이 있습니다.

그러나 니야야 학파의 철학자들이 환생을 옹호하기 위해 늘 제시해 온, 그리고 우리에게 결정적으로 보이는 한 논증은 이것입니다. 우리의 경험들은 소멸될 수 없습니다. 우리의 행위들(업)은, 비록 외관상 사라지는 것처럼 보일지라도, 여전히 지각되지 않은 채로(아드리슈타) 남아 있다가, 경향성(프라브리티)으로서 그 결과 속에 다시 나타납니다. 어린 아기들조차도 어떤 경향성을 — 예를 들어 죽음에 대한 두려움을 — 가지고 옵니다.

이제 만약 경향성이 반복된 행위들의 결과라면, 우리가 가지고 태어나는 경향성들도 그러한 근거 위에서 설명되어야 합니다. 우리가 이 생애에서 그것들을 얻을 수 없었음은 명백합니다. 그러므로 우리는 그것들의 발생을 과거에서 찾아야만 합니다. 또한 우리의 경향성 중 일부가 인간에게 고유한 자기의식적 노력의 결과임이 명백합니다. 만약 우리가 그러한 경향성을 가지고 태어난다는 것이 사실이라면, 그 원인이 과거의 의식적 노력이었음이 엄밀히 따라 나옵니다 — 즉 우리는 이번 현재의 삶 이전에, 우리가 인간 차원이라 부르는 동일한 정신적 차원에 있었음에 틀림없습니다.

현재의 삶의 경향성을 과거의 의식적 노력에 의해 설명하는 한에서, 인도의 환생론자들과 가장 최근의 진화론 학파는 일치합니다. 유일한 차이는, 힌두인들은 영성주의자로서 그것을 개별 영혼의 의식적 노력에 의해 설명하고, 유물론적 진화론 학파는 유전적인 물리적 전수에 의해 설명한다는 점입니다. 무에서의 창조 이론을 견지하는 학파들은 전혀 고려할 가치가 없습니다.

쟁점은 모든 경험이 그 경험의 주체인 개별 영혼 안에 경향성으로 저장되어 있고, 그 단절되지 않은 개별성의 환생에 의해 전수된다고 주장하는 환생론자와, 뇌가 모든 행위의 주체이며 세포를 통한 전수 이론을 주장하는 유물론자 사이에서 결판을 보아야 합니다.

이렇듯 환생 교의는 우리의 마음에 무한한 중요성을 띠게 됩니다. 환생과 단순한 세포 전수 사이의 싸움은 사실상 영성주의와 유물론 사이의 싸움이기 때문입니다. 만약 세포 전수가 모든 것을 충분히 설명한다면, 유물론은 피할 수 없고, 영혼이라는 이론에 대한 필요는 없습니다. 만약 그것이 충분한 설명이 아니라면, 과거의 경험을 이 생애 안으로 가져오는 개별 영혼의 이론은 절대적으로 참입니다. 환생이냐 유물론이냐, 그 양자택일에서 벗어날 길은 없습니다. 우리는 어느 쪽을 받아들여야 하겠습니까?

주(註)

English

Of the many riddles that have perplexed the intellect of man in all climes and times, the most intricate is himself. Of the myriad mysteries that have called forth his energies to struggle for solution from the very dawn of history, the most mysterious is his own nature. It is at once the most insoluble enigma and the problem of all problems. As the starting-point and the repository of all we know and feel and do, there never has been, nor will be, a time when man's own nature will cease to demand his best and foremost attention.

Though through hunger after that truth, which of all others has the most intimate connection with his very existence, though through an all-absorbing desire for an inward standard by which to measure the outward universe though through the absolute and inherent necessity of finding a fixed point in a universe of change, man has sometimes clutched at handfuls of dust for gold, and even when urged on by a voice higher than reason or intellect, he has many times failed rightly to interpret the real meaning of the divinity within — still there never was a time since the search began, when some race, or some individuals, did not hold aloft the lamp of truth.

Taking a one-sided, cursory and prejudiced view of the surroundings and the unessential details, sometimes disgusted also with the vagueness of many schools and sects, and often, alas, driven to the opposite extreme by the violent superstitions of organised priestcraft — men have not been wanting, especially among advanced intellects, in either ancient or modern times, who not only gave up the search in despair, but declared it fruitless and useless. Philosophers might fret and sneer, and priests ply their trade even at the point of the sword, but truth comes to those alone who worship at her shrine for her sake only, without fear and without shopkeeping.

Light comes to individuals through the conscious efforts of their intellect; it comes, slowly though, to the whole race through unconscious percolations. The philosophers show the volitional struggles of great minds; history reveals the silent process of permeation through which truth is absorbed by the masses.

Of all the theories that have been held by man about himself, that of a soul entity, separate from the body and immortal, has been the most widespread; and among those that held the belief in such a soul, the majority of the thoughtful had always believed also in its pre-existence.

At present the greater portion of the human race, having organised religion, believe in it; and many of the best thinkers in the most favoured lands, though nurtured in religions avowedly hostile to every idea of the preexistence of the soul, have endorsed it. Hinduism and Buddhism have it for their foundation; the educated classes among the ancient Egyptians believed in it; the ancient Persians arrived at it; the Greek philosophers made it the corner-stone of their philosophy; the Pharisees among the Hebrews accepted it; and the Sufis among the Mohammedans almost universally acknowledged its truth.

There must be peculiar surroundings which generate and foster certain forms of belief among nations. It required ages for the ancient races to arrive at any idea about a part, even of the body, surviving after death; it took ages more to come to any rational idea about this something which persists and lives apart from the body. It was only when the idea was reached of an entity whose connection with the body was only for a time, and only among those nations who arrived at such a conclusion, that the unavoidable question arose: Whither? Whence?

The ancient Hebrews never disturbed their equanimity by questioning themselves about the soul. With them death ended all. Karl Heckel justly says, "Though it is true that in the Old Testament, preceding the exile, the Hebrews distinguish a life-principle, different from the body, which is sometimes called 'Nephesh', or 'Ruakh', or 'Neshama', yet all these words correspond rather to the idea of breath than to that of spirit or soul. Also in the writings of the Palestinean Jews, after the exile, there is never made mention of an individual immortal soul, but always only of a life-breath emanating from God, which, after the body is dissolved, is reabsorbed into the Divine 'Ruakh'."

The ancient Egyptians and the Chaldeans had peculiar beliefs of their own about the soul; but their ideas about this living part after death must not be confused with those of the ancient Hindu, the Persian, the Greek, or any other Aryan race. There was, from the earliest times, a broad distinction between the Âryas and the non-Sanskrit speaking Mlechchhas in the conception of the soul. Externally it was typified by their disposal of the dead — the Mlechchhas mostly trying their best to preserve the dead bodies either by careful burial or by the more elaborate processes of mummifying, and the Aryas generally burning their dead.

Herein lies the key to a great secret — the fact that no Mlechchha race, whether Egyptian, Assyrian, or Babylonian, ever attained to the idea of the soul as a separate entity which can live independent of the body, without the help of the Aryas, especially of the Hindus.

Although Herodotus states that the Egyptians were the first to conceive the idea of the immortality of the soul, and states as a doctrine of the Egyptians "that the soul after the dissolution of the body enters again and again into a creature that comes to life; then, that the soul wanders through all the animals of the land and the sea and through all the birds, and finally after three thousand years returns to a human body," yet, modern researches into Egyptology have hitherto found no trace of metempsychosis in the popular Egyptian religion. On the other hand, the most recent researches of Maspero, A. Erman, and other eminent Egyptologists tend to confirm the supposition that the doctrine of palingenesis was not at home with the Egyptians.

With the ancient Egyptians the soul was only a double, having no individuality of its own, and never able to break its connection with the body. It persists only so long as the body lasts; and if by chance the corpse is destroyed, the departed soul must suffer a second death and annihilation. The soul after death was allowed to roam freely all over the world, but always returning at night to where the corpse was, always miserable, always hungry and thirsty, always extremely desirous to enjoy life once more, and never being able to fulfil the desire. If any part of its old body was injured, the soul was also invariably injured in its corresponding part. And this idea explains the solicitude of the ancient Egyptians to preserve their dead. At first the deserts were chosen as the burial-place, because the dryness of the air did not allow the body to perish soon, thus granting to the departed soul a long lease of existence. In course of time one of the gods discovered the process of making mummies, through which the devout hoped to preserve the dead bodies of their ancestors for almost an infinite length of time, thus securing immortality to the departed ghost, however miserable it might be.

The perpetual regret for the world, in which the soul can take no further interest, never ceased to torture the deceased. "O. my brother," exclaims the departed "withhold not thyself from drinking and eating, from drunkenness, from love, from all enjoyment, from following thy desire by night and by day; put not sorrow within thy heart, for, what are the years of man upon earth? The West is a land of sleep and of heavy shadows, a place wherein the inhabitants, when once installed, slumber on in their mummy forms, never more waking to see their brethren; never more to recognise their fathers and mothers, with hearts forgetful of their wives and children The living water, which earth giveth to all who dwell upon it, is for me stagnant and dead; that water floweth to all who are on earth, while for me it is but liquid putrefaction, this water that is mine. Since I came into this funeral valley I know not where nor what I am. Give me to drink of running water . . . let me be placed by the edge of the water with my face to the North, that the breeze may caress me and my heart be refreshed from its sorrow."

Among the Chaldeans also, although they did not speculate so much as the Egyptians as to the condition of the soul after death, the soul is still a double and is bound to its sepulchre. They also could not conceive of a state without this physical body, and expected a resurrection of the corpse again to life; and though the goddess Ishtar, after great perils and adventures, procured the resurrection of her shepherd, husband, Dumuzi, the son of Ea and Damkina, "The most pious votaries pleaded in rain from temple to temple, for the resurrection of their dead friends."

Thus we find, that the ancient Egyptians or Chaldeans never could entirely dissociate the idea of the soul from the corpse of the departed or the sepulchre. The state of earthly existence was best after all; and the departed are always longing to have a chance once more to renew it; and the living are fervently hoping to help them in prolonging the existence of the miserable double and striving the best they can to help them.

This is not the soil out of which any higher knowledge of the soul could spring. In the first place it is grossly materialistic, and even then it is one of terror and agony. Frightened by the almost innumerable powers of evil, and with hopeless, agonised efforts to avoid them, the souls of the living, like their ideas of the souls of the departed — wander all over the world though they might — could never get beyond the sepulchre and the crumbling corpse.

We must turn now for the source of the higher ideas of the soul to another race, whose God was an all-merciful, all-pervading Being manifesting Himself through various bright, benign, and helpful Devas, the first of all the human race who addressed their God as Father "Oh, take me by the hands even as a father takes his dear son"; with whom life was a hope and not a despair; whose religion was not the intermittent groans escaping from the lips of an agonised man during the intervals of a life of mad excitement; but whose ideas come to us redolent with the aroma of the field and forest; whose songs of praise — spontaneous, free, joyful, like the songs which burst forth from the throats of the birds when they hail this beautiful world illuminated by the first rays of the lord of the day — come down to us even now through the vista of eighty centuries as fresh calls from heaven; we turn to the ancient Aryas.

"Place me in that deathless, undecaying world where is the light of heaven, and everlasting lustre shines"; "Make me immortal in that realm where dwells the King Vivasvân's son, where is the secret shrine of heaven"; "Make me immortal in that realm where they move even as they list"; "In the third sphere of inmost heaven, where worlds are full of light, make me immortal in that realm of bliss"— These are the prayers of the Aryas in their oldest record, the Rig-Veda Samhitâ.

We find at once a whole world of difference between the Mlechchha and the Aryan ideals. To the one, this body and this world are all that are real, and all that are desirable. A little life-fluid which flies off from the body at death, to feel torture and agony at the loss of the enjoyments of the senses, can, they fondly hope, be brought back if the body is carefully preserved; and thus a corpse became more an object of care than the living man. The other found out that, that which left the body was the real man; and when separated from the body, it enjoyed a state of bliss higher than it ever enjoyed when in the body. And they hastened to annihilate the corrupted corpse by burning it.

Here we find the germ out of which a true idea of the soul could come. Here it was — where the real man was not the body, but the soul, where all ideas of an inseparable connection between the real man and the body were utterly absent — that a noble idea of the freedom of the soul could rise. And it was when the Aryas penetrated even beyond the shining cloth of the body with which the departed soul was enveloped, and found its real nature of a formless, individual, unit principle, that the question inevitably arose: Whence?

It was in India and among the Aryas that the doctrine of the pre-existence, the immortality, and the individuality of the soul first arose. Recent researches in Egypt have failed to show any trace of the doctrines of an independent and individual soul existing before and after the earthly phase of existence. Some of the mysteries were no doubt in possession of this idea, but in those it has been traced to India.

"I am convinced", says Karl Heckel, "that the deeper we enter into the study of the Egyptian religion, the clearer it is shown that the doctrine of metempsychosis was entirely foreign to the popular Egyptian religion; and that even that which single mysteries possessed of it was not inherent to the Osiris teachings, but derived from Hindu sources."

Later on, we find the Alexandrian Jews imbued with the doctrine of an individual soul, and the Pharisees of the time of Jesus, as already stated, not only had faith in an individual soul, but believed in its wandering through various bodies; and thus it is easy to find how Christ was recognised as the incarnation of an older Prophet, and Jesus himself directly asserted that John the Baptist was the Prophet Elias come back again. "If ye will receive it, this is Elias, which was for to come." — Matt. XI. 14.

The ideas of a soul and of its individuality among the Hebrews, evidently came through the higher mystical teachings of the Egyptians, who in their turn derived it from India. And that it should come through Alexandria is significant, as the Buddhistic records clearly show Buddhistic missionary activity in Alexandria and Asia Minor.

Pythagoras is said to have been the first Greek who taught the doctrine of palingenesis among the Hellenes. As an Aryan race, already burning their dead and believing in the doctrine of an individual soul, it was easy for the Greeks to accept the doctrine of reincarnation through the Pythagorean teachings. According to Apuleius, Pythagoras had come to India, where he had been instructed by the Brâhmins.

So far we have learnt that wherever the soul was held to be an individual, the real man, and not a vivifying part of the body only, the doctrine of its pre-existence had inevitably come, and that externally those nations that believed in the independent individuality of the soul had almost always signified it by burning the bodies of the departed. Though one of the ancient Aryan races, the Persian, developed at an early period and without any; Semitic influence a peculiar method of disposing of the bodies of the dead, the very name by which they call their "Towers of silence", comes from the root Dah, to burn.

In short, the races who did not pay much attention to the analysis of their own nature, never went beyond the material body as their all in all, and even when driven by higher light to penetrate beyond, they only came to the conclusion that somehow or other, at some distant period of time, this body will become incorruptible.

On the other hand, that race which spent the best part of its energies in the inquiry into the nature of man as a thinking being — the Indo-Aryan — soon found out that beyond this body, beyond even the shining body which their forefathers longed after, is the real man, the principle, the individual who clothes himself with this body, and then throws it off when worn out. Was such a principle created? If creation means something coming out of nothing, their answer is a decisive "No". This soul is without birth and without death; it is not a compound or combination but an independent individual, and as such it cannot be created or destroyed. It is only travelling through various states.

Naturally, the question arises: Where was it all this time? The Hindu philosophers say, "It was passing through different bodies in the physical sense, or, really and metaphysically speaking, passing through different mental planes."

Are there any proofs apart from the teachings of the Vedas upon which the doctrine of reincarnation has been founded by the Hindu philosophers? There are, and we hope to show later on that there are grounds as valid for it as for any other universally accepted doctrine. But first we will see what some of the greatest of modern European thinkers have thought about reincarnation.

I. H. Fichte, speaking about the immortality of the soul, says:

"It is true there is one analogy in nature which might be brought forth in refutation of the continuance. It is the well-known argument that everything that has a beginning in time must also perish at some period of time; hence, that the claimed past existence of the soul necessarily implies its pre-existence. This is a fair conclusion, but instead of being an objection to, it is rather an additional argument for its continuance. Indeed, one needs only to understand the full meaning of the metaphysico-physiological axiom that in reality nothing can be created or annihilated, to recognise that the soul must have existed prior to its becoming visible in a physical body."

Schopenhauer, in his book, Die Welt als Wille und Vorstellung, speaking about palingenesis, says:

"What sleep is for the individual, death is for the 'will'. It would not endure to continue the same actions and sufferings throughout an eternity without true gain, if memory and individuality remained to it. It flings them off, and this is Lethe, and through this sleep of death it reappears fitted out with another intellect as a new being; a new day tempts to new shores. These constant new births, then, constitute the succession of the life-dreams of a will which in itself is indestructible, until instructed and improved by so much and such various successive knowledge in a constantly new form, it abolishes and abrogates itself.... It must not be neglected that even empirical grounds support a palingenesis of this kind. As a matter of fact, there does exist a connection between the birth of the newly appearing beings and the death of those that are worn out. It shows itself in the great fruitfulness of the human race which appears as a consequence of devastating diseases. When in the fourteenth century the Black Death had for the most part depopulated the Old World, a quite abnormal fruitfulness appeared among the human race, and twin-births were very frequent. The circumstance was also remarkable that none of the children born at this time obtained their full number of teeth; thus nature, exerting itself to the utmost, was niggardly in details. This is related by F. Schnurrer in his Chronik der Seuchen, 1825. Casper, also, in his Ueber die Wahrscheinliche Lebensdauer des Menschen, 1835, confirms the principle that the number of births in a given population has the most decided influence upon the length of life and mortality in it, as this always keeps pace with mortality; so that always and everywhere the deaths and the births increase and decrease in like proportion, which he places beyond doubt by an accumulation of evidence collected from many lands and their various provinces. And yet it is impossible that there can be physical, causal connection between my early death and the fruitfulness of a marriage with which I have nothing to do, or conversely. Thus here the metaphysical appears undeniable, and in a stupendous manner, as the immediate ground of explanation of the physical. Every new-born being comes fresh and blithe into the new existence, and enjoys it as a free gift; but there is and can be nothing freely given. Its fresh existence is paid for by the old age and death of a worn-out existence which has perished, but which contained the indestructible seed out of which the new existence has arisen; they are one being."

The great English philosopher Hume, nihilistic though he was, says in the sceptical essay on immortality, "The metempsychosis is therefore the only system of this kind that philosophy can listen to." The philosopher Lessing, with a deep poetical insight, asks, "Is this hypothesis so laughable merely because it is the oldest, because the human understanding, before the sophistries of the schools had dissipated and debilitated it, lighted upon it at once? . . . Why should not I come back as often as I am capable of acquiring fresh knowledge, fresh experience? Do I bring away so much from once that there is nothing to repay the trouble of coming back?"

The arguments for and against the doctrine of a preexisting soul reincarnating through many lives have been many, and some of the greatest thinkers of all ages have taken up the gauntlet to defend it; and so far as we can see, if there is an individual soul, that it existed before seems inevitable. If the soul is not an individual but a combination of "Skandhas" (notions), as the Mâdhyamikas among the Buddhists insist, still they find pre-existence absolutely necessary to explain their position.

The argument showing the impossibility of an infinite existence beginning in time is unanswerable, though attempts have been made to ward it off by appealing to the omnipotence of God to do anything, however contrary to reason it may be. We are sorry to find this most fallacious argument proceeding from some of the most thoughtful persons.

In the first place, God being the universal and common cause of all phenomena, the question was to find the natural causes of certain phenomena in the human soul, and the Deus ex machina theory is, therefore, quite irrelevant. It amounts to nothing less than confession of ignorance. We can give that answer to every question asked in every branch of human knowledge and stop all inquiry and, therefore, knowledge altogether.

Secondly, this constant appeal to the omnipotence of God is only a word-puzzle. The cause, as cause, is and can only be known to us as sufficient for the effect, and nothing more. As such we have no more idea of an infinite effect than of an omnipotent cause. Moreover, all our ideas of God are only limited; even the idea of cause limits our idea of God. Thirdly, even taking the position for granted, we are not bound to allow any such absurd theories as "Something coming out of nothing", or "Infinity beginning in time", so long as we can give a better explanation.

A so-called great argument is made against the idea of pre-existence by asserting that the majority of mankind are not conscious of it. To prove the validity of this argument, the party who offers it must prove that the whole of the soul of man is bound up in the faculty of memory. If memory be the test of existence, then all that part of our lives which is not now in it must be non-existent, and every, person who in a state of coma or otherwise loses his memory must be non-existent also.

The premises from which the inference is drawn of a previous existence, and that too on the plane of conscious' action, as adduced by the Hindu philosophers, are chiefly these:

First, how else to explain this world of inequalities? Here is one child born in the province of a just and merciful God, with every circumstance conducing to his becoming a good and useful member of the human race, and perhaps at the same instant and in the same city another child is born under circumstances every one of which is against his becoming good. We see children born to suffer, perhaps all their lives, and that owing to no fault of theirs. Why should it be so? What is the cause? Of whose ignorance is it the result? If not the child's, why should it suffer for its parents' actions?

It is much better to confess ignorance than to try to evade the question by the allurements of future enjoyments in proportion to the evil here, or by posing "mysteries". Not only undeserved suffering forced upon us by any agent is immoral — not to say unjust — but even the future-makingup theory has no legs to stand upon.

How many of the miserably born struggle towards a higher life, and how many more succumb to the circumstances they are placed under? Should those who grow worse and more wicked by being forced to be born under evil circumstances be rewarded in the future for the wickedness of their lives? In that case the more wicked the man is here, the better will be his deserts hereafter.

There is no other way to vindicate the glory and the liberty of the human soul and reconcile the inequalities and the horrors of this world than by placing the whole burden upon the legitimate cause — our own independent actions or Karma. Not only so, but every theory of the creation of the soul from nothing inevitably leads to fatalism and preordination, and instead of a Merciful Father, places before us a hideous, cruel, and an ever-angry God to worship. And so far as the power of religion for good or evil is concerned, this theory of a created soul, leading to its corollaries of fatalism and predestination, is responsible for the horrible idea prevailing among some Christians and Mohammedans that the heathens are the lawful victims of their swords, and all the horrors that have followed and are following it still.

But an argument which the philosophers of the Nyâya school have always advanced in favour of reincarnations and which to us seems conclusive, is this: Our experiences cannot be annihilated. Our actions (Karma) though apparently disappearing, remain still unperceived (Adrishta), and reappear again in their effect as tendencies (Pravrittis). Even little babies come with certain tendencies — fear of death, for example.

Now if a tendency is the result of repeated actions, the tendencies with which we are born must be explained on that ground too. Evidently we could not have got them in this life; therefore we must have to seek for their genesis in the past. Now it is also evident that some of our tendencies are the effects of the self-conscious efforts peculiar to man; and if it is true that we are born with such tendencies, it rigorously follows that their causes were conscious efforts in the past — that is, we must have been on the same mental plane which we call the human plane, before this present life.

So far as explaining the tendencies of the present life by past conscious efforts goes, the reincarnationists of India and the latest school of evolutionists are at once; the only difference is that the Hindus, as spiritualists, explain it by the conscious efforts of individual souls, and the materialistic school of evolutionists, by a hereditary physical transmission. The schools which hold to the theory of creation out of nothing are entirely out of court.

The issue has to be fought out between the reincarnationists who hold that all experiences are stored up as; tendencies in the subject of those experiences, the individual soul, and are transmitted by reincarnation of that unbroken individuality — and the materialists who hold that the brain is the subject of all actions and the theory of the transmission through cells.

It is thus that the doctrine of reincarnation assumes an infinite importance to our mind, for the fight between reincarnation and mere cellular transmission is, in reality, the fight between spiritualism and materialism. If cellular transmission is the all-sufficient explanation, materialism is inevitable, and there is no necessity for the theory of a soul. If it is not a sufficient explanation, the theory of an individual soul bringing into this life the experiences of the past is as absolutely true. There is no escape from the alternative, reincarnation or materialism. Which shall we accept?

Notes


텍스트 출처: 위키소스, 퍼블릭 도메인. 원래 출판사 아드바이타 아쉬라마.