ویویکانند آرکائیو

بھکتی یوگ کی فطری حیثیت اور اس کا مرکزی راز

جلد3 lecture
733 الفاظ · 3 منٹ کا مطالعہ · Para-Bhakti or Supreme Devotion

یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

اردو

باب سوم

بھکتی یوگ کی فطری نوعیت اور اُس کا مرکزی راز

"جو لوگ مسلسل توجہ کے ساتھ ہمیشہ آپ کی عبادت کرتے ہیں، اور جو غیر متعین، مطلق کی عبادت کرتے ہیں، اِن میں سے کون سب سے بڑے یوگی ہیں؟" — ارجن نے شری کرشن سے پوچھا۔ جواب یہ تھا: "جو اپنے ذہن کو مجھ پر مرتکز کرکے ابدی مستقل مزاجی سے میری عبادت کرتے ہیں اور بلند ترین ایمان سے آراستہ ہیں، وہ میرے بہترین عبادت گزار ہیں، وہ سب سے بڑے یوگی ہیں۔ جو مطلق، ناقابلِ بیان، غیر متعین، ہمہ گیر، ناقابلِ تصور، سب کو محیط، ناقابلِ حرکت، اور ابدی کی عبادت کرتے ہیں، اپنے حواس کے کھیل کو قابو میں رکھ کر اور تمام اشیا کے بارے میں یکسانیت کا یقین رکھ کر، وہ بھی، تمام موجودات کی بھلائی میں مصروف ہونے کے سبب، مجھ ہی تک پہنچتے ہیں۔ مگر جن کے ذہن غیر مظہر مطلق کے لیے وقف رہے ہیں، اُن کے لیے راہ میں جدوجہد کی دشواری کہیں زیادہ ہے، کیونکہ بے شک غیر مظہر مطلق کی راہ پر کسی جسم دار موجود کے قدم رکھنا نہایت دشوار ہے۔ جو اپنے تمام اعمال مجھے سونپ کر، مجھ پر مکمل بھروسا رکھتے ہوئے، مجھ پر مراقبہ کرتے اور کسی اور چیز سے بے تعلق ہو کر میری عبادت کرتے ہیں — اُنھیں میں جلد ہی بار بار لوٹ آنے والی پیدائش اور موت کے سمندر سے اوپر اُٹھا لیتا ہوں، کیونکہ اُن کا ذہن سراسر مجھ سے وابستہ ہوتا ہے" (گیتا، باب ۱۲)۔

معرفت یوگ (جنانہ یوگ) اور بھکتی یوگ دونوں کا یہاں ذکر ہے۔ کہا جا سکتا ہے کہ مذکورہ بالا اقتباس میں دونوں کی تعریف کر دی گئی ہے۔ معرفت یوگ عظیم ہے؛ یہ بلند فلسفہ ہے؛ اور تقریباً ہر انسان، عجیب بات یہ ہے کہ، یہ سمجھتا ہے کہ وہ یقیناً وہ سب کچھ کر سکتا ہے جس کا فلسفہ اُس سے تقاضا کرتا ہے؛ مگر فلسفے کی زندگی کو حقیقتاً بسر کرنا بہت دشوار ہے۔ ہم اکثر اپنی زندگی کو فلسفے سے چلانے کی کوشش میں بڑے خطرات میں پڑ جانے کے آمادہ ہوتے ہیں۔ کہا جا سکتا ہے کہ یہ دنیا اُن لوگوں کے درمیان منقسم ہے جو شیطانی فطرت کے حامل ہیں اور جسم کی دیکھ بھال کو وجود کا آغاز و انجام سمجھتے ہیں، اور اُن لوگوں کے درمیان جو خدائی فطرت کے حامل ہیں اور جو ادراک کرتے ہیں کہ جسم محض ایک مقصد کا ذریعہ ہے، ایک آلہ ہے جو روح کی تربیت کے لیے مقصود ہے۔ شیطان اپنے مقصد کے لیے صحیفوں کا حوالہ دے سکتا ہے اور بے شک دیتا بھی ہے؛ اور یوں معرفت کی راہ بظاہر اُس چیز کو جواز فراہم کرتی معلوم ہوتی ہے جو بُرا آدمی کرتا ہے، اُتنا ہی جتنا وہ اُس چیز کی ترغیب دیتی ہے جو نیک آدمی کرتا ہے۔ یہی معرفت یوگ میں بڑا خطرہ ہے۔ مگر بھکتی یوگ فطری، شیریں اور نرم ہے؛ بھکت ایسی بلند پروازیں نہیں کرتا جیسی معرفت یوگی کرتا ہے، اور اِسی لیے وہ ایسے بڑے زوال کے آمادہ نہیں ہوتا۔ جب تک روح کے بندھن نہ ٹوٹ جائیں، وہ بے شک آزاد نہیں ہو سکتی، خواہ مذہبی انسان جو راہ اختیار کرے اُس کی نوعیت کچھ بھی ہو۔

یہاں ایک اقتباس ہے جو دکھاتا ہے کہ کس طرح، ایک متبرک گوپی کے معاملے میں، نیکی اور بدی دونوں کی روح باندھنے والی زنجیریں ٹوٹ گئیں۔ "خدا پر مراقبے میں شدید مسرت نے اُس کے نیک اعمال کے باندھنے والے اثرات کو دور کر دیا۔ پھر اُس تک نہ پہنچ پانے کے سبب اُس کی روح کی شدید کرب نے اُس کے تمام گناہ آلود میلانات دھو ڈالے؛ اور پھر وہ آزاد ہو گئی۔" —

(وشنو پُران)۔ بھکتی یوگ میں، اِس لیے، مرکزی راز یہ ہے کہ یہ جانا جائے کہ انسانی دل میں مختلف جذبات، احساسات اور رجحانات بذاتِ خود غلط نہیں ہیں؛ صرف اُنھیں احتیاط سے قابو میں رکھنا اور ایک بلند تر اور بلند تر سمت دینا ہے، یہاں تک کہ وہ کمال کی بلند ترین حالت کو پہنچ جائیں۔ بلند ترین سمت وہی ہے جو ہمیں خدا کی طرف لے جائے؛ ہر دوسری سمت ادنیٰ تر ہے۔ ہم دیکھتے ہیں کہ مسرتیں اور آلام ہماری زندگیوں میں نہایت عام اور بار بار لوٹ آنے والے احساسات ہیں۔ جب کوئی شخص اِس لیے کرب محسوس کرتا ہے کہ اُس کے پاس دولت یا کوئی ایسی دنیاوی چیز نہیں، تو وہ اِس احساس کو غلط سمت دے رہا ہے۔ پھر بھی کرب کے اپنے فائدے ہیں۔ انسان کو اِس بات کا کرب محسوس ہونے دیجیے کہ وہ بلند ترین تک نہیں پہنچا، کہ وہ خدا تک نہیں پہنچا، اور وہ کرب اُس کی نجات کا سبب ہوگا۔ جب آپ اِس بات پر خوش ہو جاتے ہیں کہ آپ کے پاس مٹھی بھر سکے ہیں، تو یہ مسرت کی قوت کو دی گئی ایک غلط سمت ہے؛ اِسے ایک بلند تر سمت دینی چاہیے، اِسے بلند ترین آدرش کی خدمت میں لگانا چاہیے۔ اُس قسم کے آدرش میں مسرت ہی یقیناً ہماری بلند ترین خوشی ہونی چاہیے۔ یہی بات ہمارے دیگر تمام احساسات کے بارے میں صادق ہے۔ بھکت کہتا ہے کہ اِن میں سے کوئی ایک بھی غلط نہیں، وہ اُن سب کو تھام لیتا ہے اور اُنھیں بلا ناغہ خدا کی طرف موڑ دیتا ہے۔

English

CHAPTER III

THE NATURALNESS OF BHAKTI-YOGA AND ITS CENTRAL SECRET

"Those who with constant attention always worship You, and those who worship the Undifferentiated, the Absolute, of these who are the greatest Yogis?" — Arjuna asked of Shri Krishna. The answer was: "Those who concentrating their minds on Me worship Me with eternal constancy and are endowed with the highest faith, they are My best worshippers, they are the greatest Yogis. Those that worship the Absolute, the Indescribable, the Undifferentiated, the Omnipresent, the Unthinkable, the All-comprehending, the Immovable, and the Eternal, by controlling the play of their organs and having the conviction of sameness in regard to all things, they also, being engaged in doing good to all beings, come to Me alone. But to those whose minds have been devoted to the unmanifested Absolute, the difficulty of the struggle along the way is much greater, for it is indeed with great difficulty that the path of the unmanifested Absolute is trodden by any embodied being. Those who, having offered up all their work unto Me, with entire reliance on Me, meditate on Me and worship Me without any attachment to anything else — them, I soon lift up from the ocean of ever-recurring births and deaths, as their mind is wholly attached to Me" (Gita, XII).

Jnâna-Yoga and Bhakti-Yoga are both referred to here. Both may be said to have been defined in the above passage. Jnana-Yoga is grand; it is high philosophy; and almost every human being thinks, curiously enough, that he can surely do everything required of him by philosophy; but it is really very difficult to live truly the life of philosophy. We are often apt to run into great dangers in trying to guide our life by philosophy. This world may be said to be divided between persons of demoniacal nature who think the care-taking of the body to be the be-all and the end-all of existence, and persons of godly nature who realise that the body is simply a means to an end, an instrument intended for the culture of the soul. The devil can and indeed does cite the scriptures for his own purpose; and thus the way of knowledge appears to offer justification to what the bad man does, as much as it offers inducements to what the good man does. This is the great danger in Jnana-Yoga. But Bhakti-Yoga is natural, sweet, and gentle; the Bhakta does not take such high flights as the Jnana-Yogi, and, therefore, he is not apt to have such big falls. Until the bandages of the soul pass away, it cannot of course be free, whatever may be the nature of the path that the religious man takes.

Here is a passage showing how, in the case of one of the blessed Gopis, the soul-binding chains of both merit and demerit were broken. "The intense pleasure in meditating on God took away the binding effects of her good deeds. Then her intense misery of soul in not attaining unto Him washed off all her sinful propensities; and then she became free." —

(Vishnu-Purâna). In Bhakti-Yoga the central secret is, therefore, to know that the various passions and feelings and emotions in the human heart are not wrong in themselves; only they have to be carefully controlled and given a higher and higher direction, until they attain the very highest condition of excellence. The highest direction is that which takes us to God; every other direction is lower. We find that pleasures and pains are very common and oft-recurring feelings in our lives. When a man feels pain because he has not wealth or some such worldly thing, he is giving a wrong direction to the feeling. Still pain has its uses. Let a man feel pain that he has not reached the Highest, that he has not reached God, and that pain will be to his salvation When you become glad that you have a handful of coins, it is a wrong direction given to the faculty of joy; it should be given a higher direction, it must be made to serve the Highest Ideal. Pleasure in that kind of ideal must surely be our highest joy. This same thing is true of all our other feelings. The Bhakta says that not one of them is wrong, he gets hold of them all and points them unfailingly towards God.


متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔