مراقبہ اور جذب
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
باب ہفتم
مراقبہ اور جذب
ہم نے راج یوگ (Raja-Yoga) کے مختلف مدارج پر ایک سرسری نظر ڈالی ہے، سوائے ان لطیف تر مدارج کے یعنی ارتکازِ توجہ کی مشق کے، جو وہ منزلِ مقصود ہے جس کی طرف راج یوگ ہمیں لے جائے گا۔ بحیثیتِ انسان ہم دیکھتے ہیں کہ ہمارا وہ سارا علم جسے عقلی کہا جاتا ہے، شعور سے منسوب ہے۔ اِس میز کا اور آپ کی موجودگی کا میرا شعور ہی مجھے یہ جاننے پر قادر بناتا ہے کہ یہ میز اور آپ یہاں موجود ہیں۔ اِس کے ساتھ ہی میرے وجود کا ایک نہایت بڑا حصہ ایسا ہے جس کا مجھے شعور تک نہیں۔ جسم کے اندر کے تمام مختلف اعضا، دماغ کے مختلف حصے، اِن میں سے کسی کا کسی کو شعور نہیں۔
جب میں غذا کھاتا ہوں تو شعوری طور پر کھاتا ہوں؛ جب میں اُسے ہضم کرتا ہوں تو غیر شعوری طور پر کرتا ہوں۔ جب غذا سے خون بنتا ہے تو یہ عمل غیر شعوری طور پر ہوتا ہے۔ جب خون سے میرے جسم کے تمام مختلف حصوں کو تقویت ملتی ہے تو یہ بھی غیر شعوری طور پر ہوتا ہے۔ اور پھر بھی یہ میں ہی ہوں جو یہ سب کچھ کر رہا ہوں؛ ایک ہی جسم میں بیس افراد تو نہیں ہو سکتے۔ مجھے کیسے معلوم کہ یہ میں ہی کرتا ہوں اور کوئی اور نہیں؟ یہ اعتراض کیا جا سکتا ہے کہ میرا کام تو محض غذا کھانا اور ہضم کرنا ہے، اور غذا سے جسم کو تقویت دینے کا کام میرے لیے کوئی اور انجام دیتا ہے۔ مگر ایسا نہیں ہو سکتا، کیونکہ یہ ثابت کیا جا سکتا ہے کہ تقریباً ہر وہ عمل جس کا اِس وقت ہمیں شعور نہیں، شعور کے درجے تک لایا جا سکتا ہے۔ دل بظاہر ہمارے قابو سے باہر دھڑکتا رہتا ہے۔ یہاں ہم میں سے کوئی بھی دل کو قابو میں نہیں کر سکتا؛ وہ اپنی ہی راہ پر چلتا رہتا ہے۔ مگر مشق کے ذریعے انسان دل کو بھی قابو میں لا سکتا ہے، یہاں تک کہ وہ محض ارادے سے دھڑکے، آہستہ یا تیز، یا تقریباً رُک جائے۔ جسم کا تقریباً ہر حصہ قابو میں لایا جا سکتا ہے۔ یہ کس بات کی دلیل ہے؟ اِس بات کی کہ جو افعال شعور کے نیچے سرانجام پاتے ہیں وہ بھی ہم ہی انجام دیتے ہیں، فرق صرف یہ ہے کہ ہم اُنہیں غیر شعوری طور پر کر رہے ہیں۔ پس انسانی ذہن کے کام کرنے کے دو مستوی ہیں۔ پہلا شعوری مستوی ہے، جس میں ہر کام ہمیشہ احساسِ خودی کے ساتھ ہوتا ہے۔ پھر غیر شعوری مستوی آتا ہے، جہاں ہر کام احساسِ خودی کے بغیر سرانجام پاتا ہے۔ ذہن کے کام کا وہ حصہ جو احساسِ خودی کے بغیر ہوتا ہے، غیر شعوری کام ہے، اور وہ حصہ جو احساسِ خودی کے ساتھ ہوتا ہے، شعوری کام ہے۔ پست تر حیوانات میں اِس غیر شعوری کام کو جبلت کہا جاتا ہے۔ اعلیٰ تر حیوانات میں، اور تمام حیوانات میں اعلیٰ ترین یعنی انسان میں، وہی چیز غالب رہتی ہے جسے شعوری کام کہا جاتا ہے۔
مگر معاملہ یہیں ختم نہیں ہوتا۔ ایک اور بھی اعلیٰ تر مستوی ہے جس پر ذہن کام کر سکتا ہے۔ وہ شعور سے ماورا جا سکتا ہے۔ جس طرح غیر شعوری کام شعور کے نیچے ہے، اِسی طرح ایک اور کام ہے جو شعور سے بالا ہے، اور جو بھی احساسِ خودی کے ساتھ نہیں ہوتا۔ احساسِ خودی صرف درمیانی مستوی پر ہوتا ہے۔ جب ذہن اِس خط سے بالا یا اِس سے نیچے ہوتا ہے، تو وہاں "میں" کا کوئی احساس نہیں ہوتا، اور پھر بھی ذہن کام کرتا ہے۔ جب ذہن خود شعوری کے اِس خط سے ماورا چلا جاتا ہے، تو اِسے جذب (Samadhi) یا فوق الشعور کہا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر، ہمیں کیسے معلوم کہ جذب کی حالت میں کوئی شخص شعور کے نیچے نہیں چلا گیا، کہ وہ بلند ہونے کی بجائے تنزل کا شکار نہیں ہوا؟ دونوں صورتوں میں کام احساسِ خودی کے بغیر ہوتے ہیں۔ جواب یہ ہے کہ اثرات سے، کام کے نتائج سے، ہم پہچانتے ہیں کہ کون سی حالت نیچے کی ہے اور کون سی اوپر کی۔ جب کوئی شخص گہری نیند میں جاتا ہے، تو وہ شعور سے نیچے کے ایک مستوی میں داخل ہو جاتا ہے۔ وہ سارا وقت جسم سے کام لیتا رہتا ہے، سانس لیتا ہے، شاید نیند ہی میں جسم کو حرکت دیتا ہے، بغیر کسی ہمراہ احساسِ خودی کے؛ وہ بے شعور ہوتا ہے، اور جب وہ نیند سے واپس آتا ہے تو وہی شخص ہوتا ہے جو نیند میں گیا تھا۔ نیند میں جانے سے پہلے اُس کے پاس جتنا علم تھا، اُس کا مجموعہ ویسا ہی رہتا ہے؛ اُس میں ذرہ بھر اضافہ نہیں ہوتا۔ کوئی روشن ضمیری نصیب نہیں ہوتی۔ مگر جب کوئی شخص جذب کی حالت میں جاتا ہے، اگر وہ احمق بن کر اُس میں جائے، تو وہ دانا بن کر باہر نکلتا ہے۔
یہ فرق کس سبب سے پیدا ہوتا ہے؟ ایک حالت سے انسان بالکل وہی شخص بن کر باہر آتا ہے جو اُس میں داخل ہوا تھا، اور دوسری حالت سے انسان روشن ضمیر، دانا، پیغمبر، ولی بن کر باہر آتا ہے، اُس کا سارا کردار بدل جاتا ہے، اُس کی زندگی بدل جاتی ہے، منور ہو جاتی ہے۔ یہ دو اثرات ہیں۔ اب جب اثرات مختلف ہیں، تو اسباب بھی لازماً مختلف ہوں گے۔ چونکہ وہ روشنی جس کے ساتھ انسان جذب سے واپس آتا ہے، اُس روشنی سے کہیں اعلیٰ تر ہے جو بے شعوری سے حاصل ہو سکتی ہے، یا اُس سے کہیں اعلیٰ تر جو شعوری حالت میں استدلال سے حاصل ہو سکتی ہے، اِس لیے وہ لازماً فوق الشعور ہی ہونی چاہیے، اور جذب کو فوق الشعوری حالت کہا جاتا ہے۔
مختصراً یہی جذب کا تصور ہے۔ اِس کا اطلاق کیا ہے؟ اطلاق یہ ہے۔ عقل کا میدان، یا ذہن کے شعوری کاموں کا میدان، تنگ اور محدود ہے۔ ایک چھوٹا سا دائرہ ہے جس کے اندر انسانی عقل کو حرکت کرنی پڑتی ہے۔ وہ اِس سے آگے نہیں جا سکتی۔ اِس سے آگے جانے کی ہر کوشش ناممکن ہے، پھر بھی عقل کے اِسی دائرے سے باہر وہ سب کچھ موجود ہے جو انسانیت کو سب سے زیادہ عزیز ہے۔ یہ تمام سوالات، کہ آیا کوئی لافانی روح ہے، کہ آیا کوئی خدا ہے، کہ آیا کوئی اعلیٰ ترین شعور اِس کائنات کی رہنمائی کر رہا ہے یا نہیں، عقل کے میدان سے باہر ہیں۔ عقل اِن سوالات کا جواب کبھی نہیں دے سکتی۔ عقل کیا کہتی ہے؟ وہ کہتی ہے، "میں لاادری ہوں؛ میں نہ ہاں جانتی ہوں نہ نہیں۔" پھر بھی یہ سوالات ہمارے لیے اِس قدر اہم ہیں۔ اِن کے مناسب جواب کے بغیر انسانی زندگی بے مقصد ہو جائے گی۔ ہمارے تمام اخلاقی نظریات، ہمارے تمام اخلاقی رویے، انسانی فطرت میں جو کچھ بھلا اور عظیم ہے، سب کی تشکیل اُن جوابات پر ہوئی ہے جو اِس دائرے سے باہر سے آئے ہیں۔ اِس لیے یہ نہایت اہم ہے کہ ہمارے پاس اِن سوالات کے جوابات موجود ہوں۔ اگر زندگی محض ایک مختصر کھیل ہے، اگر کائنات محض "ذرات کا ایک اتفاقی مجموعہ" ہے، تو پھر میں کسی دوسرے کا بھلا کیوں کروں؟ رحم، انصاف یا ہمدردی کیوں ہو؟ اِس دنیا کے لیے بہترین بات یہ ہوگی کہ جب تک سورج چمک رہا ہے گھاس کاٹ لی جائے، ہر شخص اپنے ہی لیے۔ اگر کوئی امید نہیں، تو میں اپنے بھائی سے محبت کیوں کروں، اور اُس کا گلا کیوں نہ کاٹ دوں؟ اگر اِس سے آگے کچھ نہیں، اگر کوئی آزادی نہیں، بلکہ صرف سخت بے جان قوانین ہیں، تو مجھے صرف یہی کوشش کرنی چاہیے کہ میں یہیں خود کو خوش رکھوں۔ آپ آج کل لوگوں کو یہ کہتے سنیں گے کہ اخلاقیات کی بنیاد کے طور پر اُن کے پاس افادیت پسندانہ دلائل ہیں۔ یہ بنیاد کیا ہے؟ زیادہ سے زیادہ افراد کے لیے زیادہ سے زیادہ خوشی فراہم کرنا۔ میں ایسا کیوں کروں؟ اگر میرے مقصد کو پورا کرتی ہو تو میں زیادہ سے زیادہ افراد کے لیے زیادہ سے زیادہ ناخوشی کیوں نہ پیدا کروں؟ افادیت پسند اِس سوال کا کیا جواب دیں گے؟ آپ کیسے جانتے ہیں کہ کیا درست ہے اور کیا غلط؟ مجھے میری خوشی کی خواہش اُبھارتی ہے، اور میں اُسے پورا کرتا ہوں، اور یہ میری فطرت میں ہے؛ میں اِس سے آگے کچھ نہیں جانتا۔ میرے اندر یہ خواہشیں ہیں، اور مجھے اُنہیں پورا کرنا ہے؛ آپ کو شکایت کیوں ہو؟ انسانی زندگی کے بارے میں، اخلاق کے بارے میں، لافانی روح کے بارے میں، خدا کے بارے میں، محبت اور ہمدردی کے بارے میں، نیک ہونے کے بارے میں، اور سب سے بڑھ کر، بے غرض ہونے کے بارے میں یہ تمام حقیقتیں کہاں سے آتی ہیں؟
تمام اخلاقیات، تمام انسانی عمل اور تمام انسانی فکر، بے غرضی کے اِسی ایک تصور پر ٹِکے ہیں۔ انسانی زندگی کا سارا تصور اُس ایک لفظ یعنی بے غرضی میں سمو دیا جا سکتا ہے۔ ہم بے غرض کیوں ہوں؟ میرے بے غرض ہونے کی ضرورت، تقاضا، طاقت کہاں ہے؟ آپ خود کو ایک عقلی انسان، ایک افادیت پسند کہتے ہیں؛ مگر اگر آپ مجھے افادیت کا کوئی سبب نہ دکھائیں، تو میں کہوں گا کہ آپ غیر عقلی ہیں۔ مجھے وہ سبب دکھائیے کہ میں خود غرض کیوں نہ ہوں۔ کسی سے بے غرض ہونے کو کہنا بطورِ شاعری اچھا ہو سکتا ہے، مگر شاعری عقل نہیں۔ مجھے کوئی سبب دکھائیے۔ میں بے غرض کیوں ہوں، اور نیک کیوں بنوں؟ صرف اِس لیے کہ فلاں صاحب اور فلاں خاتون ایسا کہتے ہیں، میرے نزدیک یہ کوئی وزن نہیں رکھتا۔ میرے بے غرض ہونے میں افادیت کہاں ہے؟ اگر افادیت کا مطلب زیادہ سے زیادہ خوشی ہے، تو میری افادیت تو خود غرض ہونے میں ہے۔ اِس کا جواب کیا ہے؟ افادیت پسند یہ جواب کبھی نہیں دے سکتا۔ جواب یہ ہے کہ یہ دنیا ایک لامحدود سمندر میں محض ایک قطرہ ہے، ایک لامحدود زنجیر میں محض ایک کڑی ہے۔ جنہوں نے بے غرضی کی تبلیغ کی، اور اِسے نوعِ انسانی کو سکھایا، اُنہوں نے یہ تصور کہاں سے پایا؟ ہم جانتے ہیں کہ یہ جبلّی نہیں ہے؛ حیوانات، جن کے پاس جبلت ہے، اِسے نہیں جانتے۔ نہ ہی یہ عقل ہے؛ عقل اِن تصورات کے بارے میں کچھ نہیں جانتی۔ پھر یہ کہاں سے آئے؟
تاریخ کے مطالعے میں ہمیں ایک حقیقت ایسی ملتی ہے جو دنیا کے تمام عظیم مذہبی معلموں میں مشترک رہی ہے۔ وہ سب یہ دعویٰ کرتے ہیں کہ اُنہوں نے اپنی حقیقتیں اِس عالم سے ماورا کہیں سے پائیں، فرق صرف یہ ہے کہ اُن میں سے بہت سے نہیں جانتے تھے کہ اُنہوں نے یہ کہاں سے پائیں۔ مثال کے طور پر، کوئی کہے گا کہ ایک فرشتہ انسان کی صورت میں، پروں سمیت، نازل ہوا اور اُس سے کہا، "اے انسان، سن، یہ پیغام ہے۔" دوسرا کہتا ہے کہ ایک دیو (Deva)، ایک نورانی ہستی، اُس پر ظاہر ہوئی۔ تیسرا کہتا ہے کہ اُس نے خواب دیکھا کہ اُس کا جدِ امجد آیا اور اُسے کچھ باتیں بتائیں۔ وہ اِس سے آگے کچھ نہیں جانتا تھا۔ مگر مشترک بات یہ ہے کہ سب یہ دعویٰ کرتے ہیں کہ یہ علم اُنہیں اِس عالم سے ماورا سے آیا، اُن کی قوتِ استدلال کے ذریعے نہیں۔ یوگ (Yoga) کا علم کیا سکھاتا ہے؟ وہ یہ سکھاتا ہے کہ وہ اپنے اِس دعوے میں درست تھے کہ یہ سارا علم اُنہیں استدلال سے ماورا سے آیا، مگر یہ اُن کے اپنے ہی اندر سے آیا تھا۔
یوگی سکھاتا ہے کہ ذہن کی اپنی ایک اعلیٰ تر حالتِ وجود ہے، عقل سے ماورا، ایک فوق الشعوری حالت، اور جب ذہن اُس اعلیٰ تر حالت تک پہنچ جاتا ہے، تو یہ علم، جو استدلال سے ماورا ہے، انسان تک پہنچتا ہے۔ مابعد الطبیعیاتی اور ماورائی علم اُس انسان تک پہنچتا ہے۔ عقل سے ماورا جانے کی، عام انسانی فطرت سے بلند ہونے کی یہ حالت، کبھی کبھی اتفاقاً ایسے شخص پر بھی وارد ہو جاتی ہے جو اِس کے علم کو نہیں سمجھتا؛ وہ، گویا، ٹھوکر کھا کر اِس پر آ پڑتا ہے۔ جب وہ اتفاقاً اِس پر آ پڑتا ہے، تو عموماً اِس کی تعبیر یوں کرتا ہے کہ یہ باہر سے آیا۔ پس اِس سے یہ وضاحت ہوتی ہے کہ کوئی الہام، یا ماورائی علم، مختلف ممالک میں ایک ہی کیوں ہو سکتا ہے، مگر ایک ملک میں یہ کسی فرشتے کے ذریعے آتا معلوم ہوگا، دوسرے میں کسی دیو کے ذریعے، اور تیسرے میں خدا کے ذریعے۔ اِس کا مطلب کیا ہے؟ اِس کا مطلب یہ ہے کہ ذہن یہ علم اپنی ہی فطرت سے لایا، اور اِس علم کے پانے کی تعبیر اُس شخص کے عقیدے اور تربیت کے مطابق کی گئی جس کے ذریعے یہ آیا۔ اصل حقیقت یہ ہے کہ یہ مختلف لوگ، گویا، ٹھوکر کھا کر اِس فوق الشعوری حالت پر آ پڑے۔
یوگی کہتا ہے کہ اِس حالت پر اتفاقاً آ پڑنے میں ایک بڑا خطرہ ہے۔ بہت سی صورتوں میں دماغ کے مختل ہو جانے کا خطرہ ہوتا ہے، اور بحیثیتِ قاعدہ آپ دیکھیں گے کہ وہ تمام لوگ، خواہ کتنے ہی عظیم کیوں نہ ہوں، جو اِس فوق الشعوری حالت کو سمجھے بغیر اتفاقاً اُس پر آ پڑے، اندھیرے میں ٹٹولتے رہے، اور عموماً اپنے علم کے ساتھ ساتھ کوئی نہ کوئی عجیب توہم بھی رکھتے تھے۔ وہ خود کو فریبِ نظر کے لیے کھول دیتے تھے۔ محمد نے دعویٰ کیا کہ ایک دن فرشتہ جبرائیل ایک غار میں اُن کے پاس آیا اور اُنہیں آسمانی گھوڑے، بُراق، پر سوار کر کے آسمانوں کی سیر کرائی۔ مگر اِس سب کے باوجود، محمد نے کچھ حیرت انگیز حقیقتیں بیان کیں۔ اگر آپ قرآن پڑھیں، تو آپ کو نہایت حیرت انگیز حقیقتیں توہمات کے ساتھ گُندھی ہوئی ملیں گی۔ آپ اِس کی کیا توجیہ کریں گے؟ بلاشبہ اُس شخص پر الہام ہوا، مگر وہ الہام، گویا، اتفاقاً وارد ہوا۔ وہ تربیت یافتہ یوگی نہیں تھے، اور جو کچھ وہ کر رہے تھے اُس کا سبب نہیں جانتے تھے۔ ذرا سوچیے کہ محمد نے دنیا کا کتنا بھلا کیا، اور پھر سوچیے کہ اُن کی شدت پسندی کے ذریعے کتنی بڑی برائی ہوئی! ذرا سوچیے کہ اُن کی تعلیمات کے ذریعے کتنے لاکھوں قتل ہوئے، مائیں اپنے بچوں سے محروم ہوئیں، بچے یتیم بنے، پورے ملک تباہ ہوئے، لاکھوں کروڑوں لوگ مارے گئے!
پس ہم محمد اور دیگر جیسے عظیم معلموں کی زندگیوں کے مطالعے سے یہ خطرہ دیکھتے ہیں۔ پھر بھی ہم اِسی وقت یہ بھی پاتے ہیں کہ وہ سب پر الہام ہوا تھا۔ جب بھی کوئی پیغمبر اپنی جذباتی فطرت کو اُبھار کر فوق الشعوری حالت میں پہنچا، تو وہ اُس سے نہ صرف کچھ حقیقتیں بلکہ کچھ شدت پسندی بھی ساتھ لے آیا، کوئی نہ کوئی توہم جس نے دنیا کو اُتنا ہی نقصان پہنچایا جتنا اُس تعلیم کی عظمت نے فائدہ پہنچایا۔ ناہمواری کے اُس انبار سے، جسے ہم انسانی زندگی کہتے ہیں، کوئی معقولیت نکالنے کے لیے، ہمیں اپنی عقل سے ماورا جانا ہوگا، مگر ہمیں یہ کام علمی انداز میں، آہستہ آہستہ، باقاعدہ مشق کے ذریعے کرنا ہوگا، اور ہمیں ہر توہم کو ترک کرنا ہوگا۔ ہمیں فوق الشعوری حالت کا مطالعہ بھی بالکل اُسی طرح اختیار کرنا ہوگا جیسے کسی اور علم کا۔ ہمیں اپنی بنیاد عقل پر ہی رکھنی ہوگی، ہمیں عقل کی پیروی اُس حد تک کرنی ہوگی جہاں تک وہ ہمیں لے جائے، اور جب عقل ناکام ہو جائے، تو عقل خود ہمیں اعلیٰ ترین مستوی کی راہ دکھائے گی۔ جب آپ کسی شخص کو یہ کہتے سنیں، "مجھ پر الہام ہوا ہے،" اور پھر وہ غیر عقلی باتیں کرے، تو اُسے رد کر دیجیے۔ کیوں؟ کیونکہ یہ تینوں حالتیں — جبلت، عقل اور فوق الشعور، یا غیر شعوری، شعوری اور فوق الشعوری حالتیں — ایک ہی ذہن سے تعلق رکھتی ہیں۔ ایک انسان میں تین ذہن نہیں ہوتے، بلکہ اُس کی ایک حالت دوسری میں ترقی پاتی ہے۔ جبلت عقل میں ترقی پاتی ہے، اور عقل ماورائی شعور میں؛ اِس لیے اِن میں سے کوئی بھی حالت دوسری کی تردید نہیں کرتی۔ حقیقی الہام عقل کی کبھی تردید نہیں کرتا، بلکہ اُسے کامل کرتا ہے۔ جس طرح آپ عظیم پیغمبروں کو یہ کہتے پاتے ہیں، "میں مٹانے نہیں بلکہ پورا کرنے آیا ہوں،" اِسی طرح الہام ہمیشہ عقل کو پورا کرنے آتا ہے، اور اُس سے ہم آہنگ ہوتا ہے۔
یوگ کے مختلف مدارج سب کا مقصد یہ ہے کہ ہمیں علمی انداز میں فوق الشعوری حالت، یا جذب تک پہنچائیں۔ مزید برآں، یہ سمجھنا ایک نہایت بنیادی نکتہ ہے کہ الہام ہر انسان کی فطرت میں اُتنا ہی موجود ہے جتنا قدیم پیغمبروں کی فطرت میں تھا۔ یہ پیغمبر کوئی منفرد مخلوق نہ تھے؛ وہ آپ اور مجھ جیسے انسان تھے۔ وہ عظیم یوگی تھے۔ اُنہوں نے یہ فوق الشعور حاصل کر لیا تھا، اور آپ اور میں بھی وہی حاصل کر سکتے ہیں۔ وہ کوئی نرالے لوگ نہ تھے۔ یہی حقیقت کہ کوئی ایک شخص بھی کبھی اُس حالت تک پہنچا، یہ ثابت کرتی ہے کہ ہر انسان کے لیے ایسا کرنا ممکن ہے۔ نہ صرف یہ کہ یہ ممکن ہے، بلکہ ہر انسان کو بالآخر اُس حالت تک پہنچنا ہی ہوگا، اور یہی مذہب ہے۔ تجربہ ہی ہمارا واحد معلم ہے۔ ہم ساری عمر بولتے اور استدلال کرتے رہیں، مگر ہم حقیقت کا ایک لفظ تک نہ سمجھ پائیں گے، جب تک ہم اِسے خود تجربہ نہ کر لیں۔ آپ یہ امید نہیں کر سکتے کہ کسی شخص کو محض چند کتابیں دے کر جراح بنا دیں گے۔ آپ کسی ملک کو دیکھنے کی میری جستجو محض ایک نقشہ دکھا کر پوری نہیں کر سکتے؛ مجھے حقیقی تجربہ درکار ہے۔ نقشے تو ہم میں صرف اِس جستجو کو جنم دے سکتے ہیں کہ زیادہ کامل علم حاصل کریں۔ اِس سے آگے اُن کی کوئی قدر و قیمت نہیں۔ کتابوں سے چمٹے رہنا انسانی ذہن کو محض زوال کی طرف لے جاتا ہے۔ کیا کبھی اِس سے زیادہ ہولناک کفر بھی ہوا کہ یہ کہا جائے کہ خدا کا سارا علم اِس یا اُس کتاب میں محصور ہے؟ لوگ کیسے جرأت کرتے ہیں کہ خدا کو لامحدود کہیں، اور پھر بھی اُسے ایک چھوٹی سی کتاب کے سرورق کے اندر سمیٹنے کی کوشش کریں! لاکھوں لوگ اِس لیے قتل کیے گئے کہ وہ اُس پر یقین نہیں کرتے تھے جو کتابیں کہتی تھیں، کہ وہ خدا کے سارے علم کو ایک کتاب کے سرورق کے اندر دیکھنے پر آمادہ نہ تھے۔ بے شک یہ قتل و خون اب گزر چکا، مگر دنیا اب بھی کتابوں پر یقین میں بے حد جکڑی ہوئی ہے۔
فوق الشعوری حالت تک علمی انداز میں پہنچنے کے لیے ضروری ہے کہ راج یوگ کے اُن مختلف مدارج سے گزرا جائے جو میں سکھاتا رہا ہوں۔ پرتیاہار (Pratyahara) اور دھارنا (Dharana) کے بعد، ہم دھیان (Dhyana) یعنی مراقبے کی طرف آتے ہیں۔ جب ذہن کو کسی خاص اندرونی یا بیرونی مقام پر جما رہنے کی تربیت دے دی جائے، تو اُس میں یہ قوت پیدا ہوتی ہے کہ، گویا، ایک ناٹوٹ بہاؤ کی صورت میں اُس نقطے کی طرف بہنے لگے۔ اِس حالت کو دھیان کہا جاتا ہے۔ جب کوئی دھیان کی قوت کو اِس قدر شدید کر لے کہ وہ ادراک کے بیرونی حصے کو رد کر دینے اور صرف اندرونی حصے یعنی معنی پر مراقبہ جاری رکھنے کے قابل ہو جائے، تو اُس حالت کو جذب کہا جاتا ہے۔ یہ تینوں — دھارنا، دھیان اور جذب — مل کر سمیم (Samyama) کہلاتی ہیں۔ یعنی، اگر ذہن پہلے کسی شے پر ارتکاز کر سکے، اور پھر اُس ارتکاز کو ایک مدت تک جاری رکھنے کے قابل ہو، اور پھر مسلسل ارتکاز کے ذریعے ادراک کے صرف اندرونی حصے پر مرتکز ہو سکے، جس کا سبب وہ شے تھی، تو ہر چیز ایسے ذہن کے قابو میں آ جاتی ہے۔
یہ مراقبے کی حالت وجود کی اعلیٰ ترین حالت ہے۔ جب تک خواہش موجود ہے، کوئی حقیقی خوشی نہیں آ سکتی۔ صرف اشیا کا تفکرانہ، شاہدانہ مطالعہ ہی ہمیں حقیقی لطف اور خوشی عطا کرتا ہے۔ حیوان کی خوشی حواس میں ہے، انسان کی اپنی عقل میں، اور دیوتا کی روحانی تفکر میں۔ صرف اُسی روح کے لیے، جو اِس تفکرانہ حالت تک پہنچ گئی ہو، دنیا حقیقتاً حسین بنتی ہے۔ جو کسی چیز کی خواہش نہیں رکھتا، اور خود کو اُن میں ملوث نہیں کرتا، اُس کے لیے فطرت کی بے شمار تبدیلیاں حسن اور جلال کا ایک ہی منظر نامہ بن جاتی ہیں۔
اِن تصورات کو دھیان یعنی مراقبے میں سمجھنا ہوگا۔ ہم ایک آواز سنتے ہیں۔ اول، ایک بیرونی ارتعاش ہوتا ہے؛ دوم، عصبی حرکت جو اُسے ذہن تک لے جاتی ہے؛ سوم، ذہن کا ردِعمل، جس کے ساتھ اُس شے کا علم کوند جاتا ہے جو اِن مختلف تبدیلیوں کا، یعنی اثیری ارتعاشات سے ذہنی ردِعمل تک کا، بیرونی سبب تھی۔ اِن تینوں کو یوگ میں شبد (Shabda، آواز)، ارتھ (Artha، معنی) اور گیان (Jnana، علم) کہا جاتا ہے۔ طبیعیات اور فعلیات کی زبان میں اُنہیں اثیری ارتعاش، عصب اور دماغ میں حرکت، اور ذہنی ردِعمل کہا جاتا ہے۔ اب یہ، اگرچہ الگ الگ عمل ہیں، مگر اِس طرح آپس میں گُندھ گئے ہیں کہ بالکل ناقابلِ تمیز ہو گئے ہیں۔ درحقیقت، ہم اب اِن میں سے کسی کا بھی ادراک نہیں کر سکتے، ہم صرف اُن کے مجموعی اثر کا ادراک کرتے ہیں، جسے ہم بیرونی شے کہتے ہیں۔ ادراک کا ہر عمل اِن تینوں کو شامل رکھتا ہے، اور کوئی وجہ نہیں کہ ہم اُنہیں الگ الگ پہچاننے کے قابل نہ ہوں۔
جب، پہلی تیاریوں کے ذریعے، ذہن مضبوط اور قابو یافتہ ہو جائے، اور اُس میں لطیف تر ادراک کی قوت آ جائے، تو ذہن کو مراقبے میں لگانا چاہیے۔ یہ مراقبہ ثقیل اشیا سے شروع ہونا چاہیے اور آہستہ آہستہ لطیف تر سے لطیف تر کی طرف بلند ہونا چاہیے، یہاں تک کہ وہ بے شے ہو جائے۔ ذہن کو پہلے احساسات کے بیرونی اسباب کے ادراک میں لگانا چاہیے، پھر اندرونی حرکات کے، اور پھر اپنے ہی ردِعمل کے۔ جب وہ احساسات کے بیرونی اسباب کو بذاتِ خود ادراک کرنے میں کامیاب ہو جائے، تو ذہن تمام لطیف مادی وجودوں، تمام لطیف اجسام اور صورتوں کے ادراک کی قوت حاصل کر لے گا۔ جب وہ اندر کی حرکات کو بذاتِ خود ادراک کرنے میں کامیاب ہو جائے، تو وہ تمام ذہنی لہروں پر، خواہ اپنے اندر کی ہوں یا دوسروں کی، اُن کے طبیعی توانائی میں ڈھلنے سے پہلے ہی قابو پا لے گا؛ اور جب وہ ذہنی ردِعمل کو بذاتِ خود ادراک کرنے کے قابل ہو جائے گا، تو یوگی ہر چیز کا علم حاصل کر لے گا، کیونکہ ہر محسوس شے، اور ہر فکر، اِسی ردِعمل کا نتیجہ ہے۔ تب وہ اپنے ذہن کی عین بنیادوں کو دیکھ چکا ہوگا، اور وہ اُس کے کامل قابو میں ہوگا۔ یوگی کو مختلف قوتیں حاصل ہوں گی، اور اگر وہ اِن میں سے کسی ایک کی آزمائش کے آگے جھک گیا، تو اُس کی مزید ترقی کی راہ مسدود ہو جائے گی۔ لذتوں کے پیچھے بھاگنے کی برائی ایسی ہی ہے۔ مگر اگر وہ اِتنا مضبوط ہو کہ اِن کرامتی قوتوں کو بھی رد کر دے، تو وہ یوگ کی منزلِ مقصود تک پہنچ جائے گا، یعنی ذہن کے سمندر کی لہروں کو مکمل طور پر دبا دینے تک۔ تب روح کا جلال، ذہن کی بے سکونیوں یا جسم کی حرکات سے بے خلل، اپنی پوری تابانی میں چمکے گا؛ اور یوگی خود کو ویسا ہی پائے گا جیسا وہ ہے اور جیسا وہ ہمیشہ سے تھا، علم کا جوہر، لافانی، ہمہ گیر۔
جذب ہر انسان کی، بلکہ ہر حیوان کی، خاصیت ہے۔ پست ترین حیوان سے لے کر اعلیٰ ترین فرشتے تک، کبھی نہ کبھی، ہر ایک کو اُس حالت تک پہنچنا ہی ہوگا، اور تب، اور صرف تب، اُس کے لیے حقیقی مذہب کا آغاز ہوگا۔ اُس وقت تک ہم محض اُس مرحلے کی طرف جدوجہد ہی کرتے رہتے ہیں۔ اِس وقت ہم میں اور اُن لوگوں میں جن کا کوئی مذہب نہیں، کوئی فرق نہیں، کیونکہ ہمیں کوئی تجربہ نہیں۔ ارتکازِ توجہ آخر کس کام کا، سوائے اِس کے کہ ہمیں اِس تجربے تک پہنچائے؟ جذب حاصل کرنے کے ہر قدم کو استدلال سے سوچا گیا ہے، صحیح طور پر مرتب کیا گیا ہے، علمی انداز میں منظم کیا گیا ہے، اور جب وفاداری سے مشق کی جائے، تو وہ یقیناً ہمیں مطلوبہ منزل تک پہنچائے گا۔ تب تمام رنج تھم جائیں گے، تمام مصیبتیں مٹ جائیں گی؛ اعمال کے بیج جل جائیں گے، اور روح ہمیشہ کے لیے آزاد ہو جائے گی۔
English
CHAPTER VII
DHYANA AND SAMADHI
We have taken a cursory view of the different steps in Râja-Yoga, except the finer ones, the training in concentration, which is the goal to which Raja-Yoga will lead us. We see, as human beings, that all our knowledge which is called rational is referred to consciousness. My consciousness of this table, and of your presence, makes me know that the table and you are here. At the same time, there is a very great part of my existence of which I am not conscious. All the different organs inside the body, the different parts of the brain — nobody is conscious of these.
When I eat food, I do it consciously; when I assimilate it, I do it unconsciously. When the food is manufactured into blood, it is done unconsciously. When out of the blood all the different parts of my body are strengthened, it is done unconsciously. And yet it is I who am doing all this; there cannot be twenty people in this one body. How do I know that I do it, and nobody else? It may be urged that my business is only in eating and assimilating the food, and that strengthening the body by the food is done for me by somebody else. That cannot be, because it can be demonstrated that almost every action of which we are now unconscious can be brought up to the plane of consciousness. The heart is beating apparently without our control. None of us here can control the heart; it goes on its own way. But by practice men can bring even the heart under control, until it will just beat at will, slowly, or quickly, or almost stop. Nearly every part of the body can be brought under control. What does this show? That the functions which are beneath consciousness are also performed by us, only we are doing it unconsciously. We have, then, two planes in which the human mind works. First is the conscious plane, in which all work is always accompanied with the feeling of egoism. Next comes the unconscious plane, where all work is unaccompanied by the feeling of egoism. That part of mind-work which is unaccompanied with the feeling of egoism is unconscious work, and that part which is accompanied with the feeling of egoism is conscious work. In the lower animals this unconscious work is called instinct. In higher animals, and in the highest of all animals, man, what is called conscious work prevails.
But it does not end here. There is a still higher plane upon which the mind can work. It can go beyond consciousness. Just as unconscious work is beneath consciousness, so there is another work which is above consciousness, and which also is not accompanied with the feeling of egoism. The feeling of egoism is only on the middle plane. When the mind is above or below that line, there is no feeling of "I", and yet the mind works. When the mind goes beyond this line of self-consciousness, it is called Samâdhi or superconsciousness. How, for instance, do we know that a man in Samadhi has not gone below consciousness, has not degenerated instead of going higher? In both cases the works are unaccompanied with egoism. The answer is, by the effects, by the results of the work, we know that which is below, and that which is above. When a man goes into deep sleep, he enters a plane beneath consciousness. He works the body all the time, he breathes, he moves the body, perhaps, in his sleep, without any accompanying feeling of ego; he is unconscious, and when he returns from his sleep, he is the same man who went into it. The sum total of the knowledge which he had before he went into the sleep remains the same; it does not increase at all. No enlightenment comes. But when a man goes into Samadhi, if he goes into it a fool, he comes out a sage.
What makes the difference? From one state a man comes out the very same man that he went in, and from another state the man comes out enlightened, a sage, a prophet, a saint, his whole character changed, his life changed, illumined. These are the two effects. Now the effects being different, the causes must be different. As this illumination with which a man comes back from Samadhi is much higher than can be got from unconsciousness, or much higher than can be got by reasoning in a conscious state, it must, therefore, be superconsciousness, and Samadhi is called the superconscious state.
This, in short, is the idea of Samadhi. What is its application? The application is here. The field of reason, or of the conscious workings of the mind, is narrow and limited. There is a little circle within which human reason must move. It cannot go beyond. Every attempt to go beyond is impossible, yet it is beyond this circle of reason that there lies all that humanity holds most dear. All these questions, whether there is an immortal soul, whether there is a God, whether there is any supreme intelligence guiding this universe or not, are beyond the field of reason. Reason can never answer these questions. What does reason say? It says, "I am agnostic; I do not know either yea or nay." Yet these questions are so important to us. Without a proper answer to them, human life will be purposeless. All our ethical theories, all our moral attitudes, all that is good and great in human nature, have been moulded upon answers that have come from beyond the circle. It is very important, therefore, that we should have answers to these questions. If life is only a short play, if the universe is only a "fortuitous combination of atoms," then why should I do good to another? Why should there be mercy, justice, or fellow-feeling? The best thing for this world would be to make hay while the sun shines, each man for himself. If there is no hope, why should I love my brother, and not cut his throat? If there is nothing beyond, if there is no freedom, but only rigorous dead laws, I should only try to make myself happy here. You will find people saying nowadays that they have utilitarian grounds as the basis of morality. What is this basis? Procuring the greatest amount of happiness to the greatest number. Why should I do this? Why should I not produce the greatest unhappiness to the greatest number, if that serves my purpose? How will utilitarians answer this question? How do you know what is right, or what is wrong? I am impelled by my desire for happiness, and I fulfil it, and it is in my nature; I know nothing beyond. I have these desires, and must fulfil them; why should you complain? Whence come all these truths about human life, about morality, about the immortal soul, about God, about love and sympathy, about being good, and, above all, about being unselfish?
All ethics, all human action and all human thought, hang upon this one idea of unselfishness. The whole idea of human life can be put into that one word, unselfishness. Why should we be unselfish? Where is the necessity, the force, the power, of my being unselfish? You call yourself a rational man, a utilitarian; but if you do not show me a reason for utility, I say you are irrational. Show me the reason why I should not be selfish. To ask one to be unselfish may be good as poetry, but poetry is not reason. Show me a reason. Why shall I be unselfish, and why be good? Because Mr. and Mrs. So-and-so say so does not weigh with me. Where is the utility of my being unselfish? My utility is to be selfish if utility means the greatest amount of happiness. What is the answer? The utilitarian can never give it. The answer is that this world is only one drop in an infinite ocean, one link in an infinite chain. Where did those that preached unselfishness, and taught it to the human race, get this idea? We know it is not instinctive; the animals, which have instinct, do not know it. Neither is it reason; reason does not know anything about these ideas. Whence then did they come?
We find, in studying history, one fact held in common by all the great teachers of religion the world ever had. They all claim to have got their truths from beyond, only many of them did not know where they got them from. For instance, one would say that an angel came down in the form of a human being, with wings, and said to him, "Hear, O man, this is the message." Another says that a Deva, a bright being, appeared to him. A third says he dreamed that his ancestor came and told him certain things. He did not know anything beyond that. But this is common that all claim that this knowledge has come to them from beyond, not through their reasoning power. What does the science of Yoga teach? It teaches that they were right in claiming that all this knowledge came to them from beyond reasoning, but that it came from within themselves.
The Yogi teaches that the mind itself has a higher state of existence, beyond reason, a superconscious state, and when the mind gets to that higher state, then this knowledge, beyond reasoning, comes to man. Metaphysical and transcendental knowledge comes to that man. This state of going beyond reason, transcending ordinary human nature, may sometimes come by chance to a man who does not understand its science; he, as it were, stumbles upon it. When he stumbles upon it, he generally interprets it as coming from outside. So this explains why an inspiration, or transcendental knowledge, may be the same in different countries, but in one country it will seem to come through an angel, and in another through a Deva, and in a third through God. What does it mean? It means that the mind brought the knowledge by its own nature, and that the finding of the knowledge was interpreted according to the belief and education of the person through whom it came. The real fact is that these various men, as it were, stumbled upon this superconscious state.
The Yogi says there is a great danger in stumbling upon this state. In a good many cases there is the danger of the brain being deranged, and, as a rule, you will find that all those men, however great they were, who had stumbled upon this superconscious state without understanding it, groped in the dark, and generally had, along with their knowledge, some quaint superstition. They opened themselves to hallucinations. Mohammed claimed that the Angel Gabriel came to him in a cave one day and took him on the heavenly horse, Harak, and he visited the heavens. But with all that, Mohammed spoke some wonderful truths. If you read the Koran, you find the most wonderful truths mixed with superstitions. How will you explain it? That man was inspired, no doubt, but that inspiration was, as it were, stumbled upon. He was not a trained Yogi, and did not know the reason of what he was doing. Think of the good Mohammed did to the world, and think of the great evil that has been done through his fanaticism! Think of the millions massacred through his teachings, mothers bereft of their children, children made orphans, whole countries destroyed, millions upon millions of people killed!
So we see this danger by studying the lives of great teachers like Mohammed and others. Yet we find, at the same time, that they were all inspired. Whenever a prophet got into the superconscious state by heightening his emotional nature, he brought away from it not only some truths, but some fanaticism also, some superstition which injured the world as much as the greatness of the teaching helped. To get any reason out of the mass of incongruity we call human life, we have to transcend our reason, but we must do it scientifically, slowly, by regular practice, and we must cast off all superstition. We must take up the study of the superconscious state just as any other science. On reason we must have to lay our foundation, we must follow reason as far as it leads, and when reason fails, reason itself will show us the way to the highest plane. When you hear a man say, "I am inspired," and then talk irrationally, reject it. Why? Because these three states — instinct, reason, and superconsciousness, or the unconscious, conscious, and superconscious states — belong to one and the same mind. There are not three minds in one man, but one state of it develops into the others. Instinct develops into reason, and reason into the transcendental consciousness; therefore, not one of the states contradicts the others. Real inspiration never contradicts reason, but fulfils it. Just as you find the great prophets saying, "I come not to destroy but to fulfil," so inspiration always comes to fulfil reason, and is in harmony with it.
All the different steps in Yoga are intended to bring us scientifically to the superconscious state, or Samadhi. Furthermore, this is a most vital point to understand, that inspiration is as much in every man's nature as it was in that of the ancient prophets. These prophets were not unique; they were men as you or I. They were great Yogis. They had gained this superconsciousness, and you and I can get the same. They were not peculiar people. The very fact that one man ever reached that state, proves that it is possible for every man to do so. Not only is it possible, but every man must, eventually, get to that state, and that is religion. Experience is the only teacher we have. We may talk and reason all our lives, but we shall not understand a word of truth, until we experience it ourselves. You cannot hope to make a man a surgeon by simply giving him a few books. You cannot satisfy my curiosity to see a country by showing me a map; I must have actual experience. Maps can only create curiosity in us to get more perfect knowledge. Beyond that, they have no value whatever. Clinging to books only degenerates the human mind. Was there ever a more horrible blasphemy than the statement that all the knowledge of God is confined to this or that book? How dare men call God infinite, and yet try to compress Him within the covers of a little book! Millions of people have been killed because they did not believe what the books said, because they would not see all the knowledge of God within the covers of a book. Of course this killing and murdering has gone by, but the world is still tremendously bound up in a belief in books.
In order to reach the superconscious state in a scientific manner it is necessary to pass through the various steps of Raja-Yoga I have been teaching. After Pratyâhâra and Dhâranâ, we come to Dhyâna, meditation. When the mind has been trained to remain fixed on a certain internal or external location, there comes to it the power of flowing in an unbroken current, as it were, towards that point. This state is called Dhyana. When one has so intensified the power of Dhyana as to be able to reject the external part of perception and remain meditating only on the internal part, the meaning, that state is called Samadhi. The three — Dharana, Dhyana, and Samadhi — together, are called Samyama. That is, if the mind can first concentrate upon an object, and then is able to continue in that concentration for a length of time, and then, by continued concentration, to dwell only on the internal part of the perception of which the object was the effect, everything comes under the control of such a mind.
This meditative state is the highest state of existence. So long as there is desire, no real happiness can come. It is only the contemplative, witness-like study of objects that brings to us real enjoyment and happiness. The animal has its happiness in the senses, the man in his intellect, and the god in spiritual contemplation. It is only to the soul that has attained to this contemplative state that the world really becomes beautiful. To him who desires nothing, and does not mix himself up with them, the manifold changes of nature are one panorama of beauty and sublimity.
These ideas have to be understood in Dhyana, or meditation. We hear a sound. First, there is the external vibration; second, the nerve motion that carries it to the mind; third, the reaction from the mind, along with which flashes the knowledge of the object which was the external cause of these different changes from the ethereal vibrations to the mental reactions. These three are called in Yoga, Shabda (sound), Artha (meaning), and Jnâna (knowledge). In the language of physics and physiology they are called the ethereal vibration, the motion in the nerve and brain, and the mental reaction. Now these, though distinct processes, have become mixed up in such a fashion as to become quite indistinct. In fact, we cannot now perceive any of these, we only perceive their combined effect, what we call the external object. Every act of perception includes these three, and there is no reason why we should not be able to distinguish them.
When, by the previous preparations, it becomes strong and controlled, and has the power of finer perception, the mind should be employed in meditation. This meditation must begin with gross objects and slowly rise to finer and finer, until it becomes objectless. The mind should first be employed in perceiving the external causes of sensations, then the internal motions, and then its own reaction. When it has succeeded in perceiving the external causes of sensations by themselves, the mind will acquire the power of perceiving all fine material existences, all fine bodies and forms. When it can succeed in perceiving the motions inside by themselves, it will gain the control of all mental waves, in itself or in others, even before they have translated themselves into physical energy; and when he will be able to perceive the mental reaction by itself, the Yogi will acquire the knowledge of everything, as every sensible object, and every thought is the result of this reaction. Then will he have seen the very foundations of his mind, and it will be under his perfect control. Different powers will come to the Yogi, and if he yields to the temptations of any one of these, the road to his further progress will be barred. Such is the evil of running after enjoyments. But if he is strong enough to reject even these miraculous powers, he will attain to the goal of Yoga, the complete suppression of the waves in the ocean of the mind. Then the glory of the soul, undisturbed by the distractions of the mind, or motions of the body, will shine in its full effulgence; and the Yogi will find himself as he is and as he always was, the essence of knowledge, the immortal, the all-pervading.
Samadhi is the property of every human being — nay, every animal. From the lowest animal to the highest angel, some time or other, each one will have to come to that state, and then, and then alone, will real religion begin for him. Until then we only struggle towards that stage. There is no difference now between us and those who have no religion, because we have no experience. What is concentration good for, save to bring us to this experience? Each one of the steps to attain Samadhi has been reasoned out, properly adjusted, scientifically organised, and, when faithfully practiced, will surely lead us to the desired end. Then will all sorrows cease, all miseries vanish; the seeds for actions will be burnt, and the soul will be free for ever.
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔