بدھ مت، ہندو مت کی تکمیل
یہ ترجمہ مصنوعی ذہانت سے تیار کیا گیا ہے اور اس میں غلطیاں ہو سکتی ہیں۔ براہ کرم اصل انگریزی متن سے رجوع کریں۔
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
اردو
جیسا کہ آپ سن چکے ہیں، میں بدھ مت کا پیرو نہیں ہوں، اور پھر بھی میں ہوں۔ اگر چین، یا جاپان، یا سری لنکا اُس عظیم اُستاد کی تعلیمات پر عمل پیرا ہیں، تو ہندوستان اُنہیں خدا کے زمینی اوتار کی صورت میں پوجتا ہے۔ آپ نے ابھی سنا کہ میں بدھ مت پر تنقید کرنے والا ہوں، لیکن اِس سے میں چاہتا ہوں کہ آپ صرف اِتنا سمجھیں۔ جنہیں میں زمین پر خدا کے اوتار کے طور پر پوجتا ہوں، اُن پر تنقید کرنا مجھ سے بہت دور کی بات ہے۔ مگر بدھ کے بارے میں ہمارا نظریہ یہ ہے کہ اُن کے شاگردوں نے اُنہیں صحیح طور پر نہیں سمجھا۔ ہندو مت (ہندو مت سے میری مراد وید کا مذہب ہے) اور جسے آج کل بدھ مت کہا جاتا ہے، اِن دونوں کے درمیان تعلق تقریباً وہی ہے جو یہودیت اور مسیحیت کے درمیان ہے۔ یسوع مسیح ایک یہودی تھے، اور شاکیہ مُنی ایک ہندو تھے۔ یہودیوں نے یسوع مسیح کو رد کر دیا، بلکہ اُنہیں مصلوب کر دیا، جبکہ ہندوؤں نے شاکیہ مُنی کو خدا کے طور پر قبول کیا اور اُنہیں پوجتے ہیں۔ مگر وہ حقیقی فرق جو ہم ہندو جدید بدھ مت اور اُس کے درمیان دکھانا چاہتے ہیں جسے ہمیں بھگوان بدھ کی تعلیمات کے طور پر سمجھنا چاہیے، بنیادی طور پر اِس میں مضمر ہے: شاکیہ مُنی کوئی نئی چیز کی تبلیغ کرنے نہیں آئے تھے۔ وہ بھی، یسوع کی طرح، تکمیل کرنے آئے تھے، نہ کہ تباہ کرنے۔ صرف یہ کہ یسوع کے معاملے میں، وہ پرانے لوگ، یعنی یہودی تھے جنہوں نے اُنہیں نہیں سمجھا، جبکہ بدھ کے معاملے میں، وہ اُن کے اپنے پیروکار تھے جنہوں نے اُن کی تعلیمات کے مفہوم کو نہیں پایا۔ جیسے یہودی نے عہدِ عتیق کی تکمیل کو نہیں سمجھا، اُسی طرح بدھ مت کے پیرو نے ہندو مذہب کی صداقتوں کی تکمیل کو نہیں سمجھا۔ پھر، میں دہراتا ہوں، شاکیہ مُنی تباہ کرنے نہیں آئے تھے، بلکہ وہ ہندوؤں کے مذہب کی تکمیل، منطقی نتیجہ، اور منطقی ارتقا تھے۔
ہندوؤں کا مذہب دو حصوں میں منقسم ہے: رسومی اور روحانی۔ روحانی حصے کا خصوصی مطالعہ راہب کرتے ہیں۔
اُس میں کوئی ذات پات نہیں ہے۔ بلند ترین ذات کا کوئی شخص اور پست ترین ذات کا کوئی شخص ہندوستان میں راہب بن سکتا ہے، اور وہ دونوں ذاتیں برابر ہو جاتی ہیں۔ مذہب میں کوئی ذات پات نہیں ہے؛ ذات پات محض ایک سماجی ادارہ ہے۔ شاکیہ مُنی خود ایک راہب تھے، اور یہی اُن کی عظمت تھی کہ اُن میں اِتنا وسیع القلبی تھی کہ اُنہوں نے پوشیدہ ویدوں سے صداقتوں کو نکالا اور اُن کے ذریعے پوری دنیا میں اُنہیں عام کیا۔ وہ دنیا کے پہلے فرد تھے جنہوں نے تبلیغی مشن کو عملی جامہ پہنایا — بلکہ وہ پہلے شخص تھے جنہوں نے دینِ تبلیغ کا تصور قائم کیا۔
اُس عظیم اُستاد کی عظیم شان اُن کی ہر کسی کے لیے، خصوصاً جاہلوں اور غریبوں کے لیے، حیرت انگیز ہمدردی میں مضمر تھی۔ اُن کے بعض شاگرد برہمن تھے۔ جب بدھ تعلیم دے رہے تھے، تب سنسکرت ہندوستان میں بولی جانے والی زبان نہیں رہی تھی۔ وہ اُس وقت صرف عالموں کی کتابوں میں تھی۔ بدھ کے بعض برہمن شاگرد اُن کی تعلیمات کو سنسکرت میں ترجمہ کرنا چاہتے تھے، مگر اُنہوں نے واضح طور پر اُن سے کہا، ”میں غریبوں کے لیے ہوں، عوام کے لیے ہوں؛ مجھے عوام کی زبان میں بولنے دو۔“ اور اِسی لیے آج تک اُن کی تعلیمات کا بڑا حصہ اُس زمانے کے ہندوستان کی مقامی زبان میں ہے۔
فلسفے کا مقام کچھ بھی ہو، مابعد الطبیعیات کا مقام کچھ بھی ہو، جب تک دنیا میں موت جیسی کوئی چیز موجود ہے، جب تک انسانی دل میں کمزوری جیسی کوئی چیز موجود ہے، جب تک انسان کے دل سے اُس کی عین کمزوری میں کوئی فریاد بلند ہوتی رہے گی، تب تک خدا پر ایمان قائم رہے گا۔
فلسفیانہ پہلو پر اُس عظیم اُستاد کے شاگرد ویدوں کی ابدی چٹانوں سے ٹکرائے اور اُنہیں چُور نہ کر سکے، اور دوسری جانب اُنہوں نے قوم سے وہ ابدی خدا چھین لیا جس سے ہر کوئی، مرد ہو یا عورت، اِتنی محبت سے چمٹا رہتا ہے۔ اور نتیجہ یہ ہوا کہ بدھ مت کو ہندوستان میں ایک فطری موت مرنا پڑی۔ آج کے زمانے میں ہندوستان میں، جو اُس کی جائے پیدائش ہے، ایک بھی ایسا شخص نہیں جو خود کو بدھ مت کا پیرو کہلائے۔
مگر اِس کے ساتھ ساتھ، برہمنیت نے بھی کچھ کھو دیا — وہ اصلاحی جوش، وہ حیرت انگیز ہمدردی اور ہر کسی کے لیے خیرات، وہ حیرت انگیز جنت جو بدھ مت عوام کے لیے لایا تھا اور جس نے ہندوستانی سماج کو اِتنا عظیم بنا دیا تھا کہ ایک یونانی مؤرخ، جس نے اُس زمانے کے ہندوستان کے بارے میں لکھا، یہ کہنے پر مجبور ہوا کہ کوئی ایسا ہندو معلوم نہیں جو جھوٹ بولتا ہو اور کوئی ایسی ہندو عورت معلوم نہیں جو ناپاک دامن ہو۔
ہندو مت بدھ مت کے بغیر زندہ نہیں رہ سکتا، اور نہ بدھ مت ہندو مت کے بغیر۔ پھر سمجھ لیجیے کہ اِس جدائی نے ہمیں کیا دکھایا ہے، یعنی یہ کہ بدھ مت کے پیرو برہمنوں کے دماغ اور فلسفے کے بغیر قائم نہیں رہ سکتے، اور نہ برہمن بدھ مت کے پیرو کے دل کے بغیر۔ بدھ مت کے پیروکاروں اور برہمنوں کے درمیان یہی جدائی ہندوستان کے زوال کا سبب ہے۔ یہی وجہ ہے کہ ہندوستان تین کروڑ سو لاکھ فقیروں سے آباد ہے، اور یہی وجہ ہے کہ ہندوستان پچھلے ہزار برس سے فاتحوں کا غلام رہا ہے۔ آئیے پھر برہمنوں کی حیرت انگیز عقل کو اُس عظیم اُستاد کے دل، اُس نیک روح، اور اُس حیرت انگیز انسانیت بخش قوت سے جوڑ دیں۔
English
I am not a Buddhist, as you have heard, and yet I am. If China, or Japan, or Srilanka follow the teachings of the Great Master, India worships him as God incarnate on earth. You have just now heard that I am going to criticise Buddhism, but by that I wish you to understand only this. Far be it from me to criticise him whom I worship as God incarnate on earth. But our views about Buddha are that he was not understood properly by his disciples. The relation between Hinduism (by Hinduism, I mean the religion of the Vedas) and what is called Buddhism at the present day is nearly the same as between Judaism and Christianity. Jesus Christ was a Jew, and Shâkya Muni was a Hindu. The Jews rejected Jesus Christ, nay, crucified him, and the Hindus have accepted Shâkya Muni as God and worship him. But the real difference that we Hindus want to show between modern Buddhism and what we should understand as the teachings of Lord Buddha lies principally in this: Shâkya Muni came to preach nothing new. He also, like Jesus, came to fulfil and not to destroy. Only, in the case of Jesus, it was the old people, the Jews, who did not understand him, while in the case of Buddha, it was his own followers who did not realise the import of his teachings. As the Jew did not understand the fulfilment of the Old Testament, so the Buddhist did not understand the fulfilment of the truths of the Hindu religion. Again, I repeat, Shâkya Muni came not to destroy, but he was the fulfilment, the logical conclusion, the logical development of the religion of the Hindus.
The religion of the Hindus is divided into two parts: the ceremonial and the spiritual. The spiritual portion is specially studied by the monks.
In that there is no caste. A man from the highest caste and a man from the lowest may become a monk in India, and the two castes become equal. In religion there is no caste; caste is simply a social institution. Shâkya Muni himself was a monk, and it was his glory that he had the large-heartedness to bring out the truths from the hidden Vedas and through them broadcast all over the world. He was the first being in the world who brought missionarising into practice — nay, he was the first to conceive the idea of proselytising.
The great glory of the Master lay in his wonderful sympathy for everybody, especially for the ignorant and the poor. Some of his disciples were Brahmins. When Buddha was teaching, Sanskrit was no more the spoken language in India. It was then only in the books of the learned. Some of Buddha's Brahmins disciples wanted to translate his teachings into Sanskrit, but he distinctly told them, "I am for the poor, for the people; let me speak in the tongue of the people." And so to this day the great bulk of his teachings are in the vernacular of that day in India.
Whatever may be the position of philosophy, whatever may be the position of metaphysics, so long as there is such a thing as death in the world, so long as there is such a thing as weakness in the human heart, so long as there is a cry going out of the heart of man in his very weakness, there shall be a faith in God.
On the philosophic side the disciples of the Great Master dashed themselves against the eternal rocks of the Vedas and could not crush them, and on the other side they took away from the nation that eternal God to which every one, man or woman, clings so fondly. And the result was that Buddhism had to die a natural death in India. At the present day there is not one who calls oneself a Buddhist in India, the land of its birth.
But at the same time, Brahminism lost something — that reforming zeal, that wonderful sympathy and charity for everybody, that wonderful heaven which Buddhism had brought to the masses and which had rendered Indian society so great that a Greek historian who wrote about India of that time was led to say that no Hindu was known to tell an untruth and no Hindu woman was known to be unchaste.
Hinduism cannot live without Buddhism, nor Buddhism without Hinduism. Then realise what the separation has shown to us, that the Buddhists cannot stand without the brain and philosophy of the Brahmins, nor the Brahmin without the heart of the Buddhist. This separation between the Buddhists and the Brahmins is the cause of the downfall of India. That is why India is populated by three hundred millions of beggars, and that is why India has been the slave of conquerors for the last thousand years. Let us then join the wonderful intellect of the Brahmins with the heart, the noble soul, the wonderful humanising power of the Great Master.
متن ویکی سورس عوامی ملکیت سے۔ اصل کو ادویت آشرم نے شائع کیا۔