వివేకానంద ఆర్కైవ్

౧౧ మాతాజీ

సంపుటం9 letter
105 పదాలు · 1 నిమిషాల చదువు · Letters - Fifth Series

ఈ అనువాదం కృత్రిమ మేధస్సు సహాయంతో రూపొందించబడింది మరియు దీనిలో తప్పులు ఉండవచ్చు. ప్రామాణిక పాఠ్యం కోసం దయచేసి మూల ఆంగ్లాన్ని చూడండి.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

తెలుగు

౧౧

శ్రీమతి జి. డబ్ల్యు. హేల్‌కు

డెట్రాయిట్

ఫిబ్రవరి ౨౨, ౧౮౯౪

ప్రియమైన మాతాజీ,

నిర్ణయించిన కార్యక్రమాల నుండి $200, ప్రైవేటు ఉపన్యాసాల నుండి $175 మరియు $117, ఒక మహిళ నుండి కానుకగా $100 వచ్చాయి.

ఈ మొత్తం శ్రీమతి బాగ్లే ద్వారా రేపు చెక్కులు రూపంలో మీకు పంపబడుతుంది. ఈ రోజు బ్యాంకులు మూసి ఉన్నందున చేయలేకపోయాం.

నేను రేపు ఒహాయో రాష్ట్రంలోని అడాకు ఉపన్యసించడానికి వెళ్తున్నాను. అడా నుండి చికాగో వెళ్తానా వెళ్ళనా అని తెలియదు. అయితే, నేను స్లేటన్ నుండి విడిపోయేందుకు నిర్ణయించుకున్నందున, మిగిలిన డబ్బుల గురించి ఆయనకు ఏమీ తెలియనివ్వకండి.

మీ ఆజ్ఞానుసారి,

వివేకానంద.

English

XI

To Mrs. G. W. Hale

DETROIT

February 22, 1894

DEAR MOTHER

I have got the $200 for the engagements, $175 and $117 by private lectures[6]* and $100 as a present from a lady.

This sum will be sent to you tomorrow in cheques by Mrs. Bagley. Today, the banks being closed, we could not do it.

I am going tomorrow to lecture at Ada, Ohio. I do not know whether I will go to Chicago from Ada or not. However, kindly let not Slayton know anything about the rest of the money, as I am going to separate myself from him.

Yours obediently,

VIVEKANANDA.


వచనం వికీసోర్స్ నుండి, పబ్లిక్ డొమైన్. అసలు ప్రచురణకర్త అద్వైత ఆశ్రమం.