వివేకానంద ఆర్కైవ్

నా ఆత్మకు

సంపుటం8 poem
116 పదాలు · 1 నిమిషాల చదువు · Writings: Prose and Poems

ఈ అనువాదం కృత్రిమ మేధస్సు సహాయంతో రూపొందించబడింది మరియు దీనిలో తప్పులు ఉండవచ్చు. ప్రామాణిక పాఠ్యం కోసం దయచేసి మూల ఆంగ్లాన్ని చూడండి.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

తెలుగు

ఇంకొంచెము నిలుపుకో, ధృఢమైన హృదయమా,

జీవితాంతపు సంబంధమును విడిచిపెట్టకు

వర్తమానము వాడిపోయినట్లు మరియు భవిష్యత్తు చీకటిగా కనిపించినా.

నీవు మరియు నేను మన

కొండ ఎక్కే లేదా దిగే ప్రయాణమును ప్రారంభించినది నుండి యుగములు గడిచినట్లు అనిపిస్తుంది. అతిదుర్లభమైన

సముద్రముల మీద సుగమముగా తేలుతూ --

నీవు నాకు నాకంటే నన్ను నేను తెలుసుకోవడము కంటే దగ్గరగా ఉన్నావు --

మానసిక చలనములను అవి జరగక ముందే ప్రకటిస్తావు!

నిజమైన ప్రతిబింబకుడవు -- నీ స్పందన నా స్పందనకు అనుగుణముగా,

నీవు ఆలోచనల యొక్క పరిపూర్ణమైన స్వరలిపి, ఎంత సూక్ష్మమైనవైనా --

మనము ఇప్పుడు విడిపోవాలా, ఓ లిపికారా, చెప్పుము?

నీలో స్నేహము ఉన్నది, విశ్వాసము ఉన్నది,

ఎందుకంటే చెడు ఆలోచనలు మొలకెత్తుతున్నప్పుడు నీవు హెచ్చరించావు --

మరియు అయినా, అయ్యో, నీ హెచ్చరిక పారవేయబడినా,

ఎల్లప్పుడూ ఉన్నట్లుగానే కొనసాగావు -- మంచిగా మరియు సత్యముగా.

## సూచనలు

English

Hold yet a while, Strong Heart,

Not part a lifelong yoke

Though blighted looks the present, future gloom.

And age it seems since you and I began our

March up hill or down. Sailing smooth o'er

Seas that are so rare --

Thou nearer unto me, than oft - times I myself --

Proclaiming mental moves before they were!

Reflector true -- thy pulse so timed to mine,

Thou perfect note of thoughts, however fine --

Shall we now part, Recorder, say?

In thee is friendship, faith,

For thou didst warn when evil thoughts were brewing --

And though, alas, thy warning thrown away,

Went on the same as ever -- good and true.

## References


వచనం వికీసోర్స్ నుండి, పబ్లిక్ డొమైన్. అసలు ప్రచురణకర్త అద్వైత ఆశ్రమం.