Моей душе
Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Русский
Потерпи ещё немного, Крепкое Сердце,
Не рви многолетнее иго,
Хоть настоящее выглядит поблёкшим, будущее — мрачным.
И кажется, с тех пор, как мы с тобой начали
Подъём в гору или спуск с неё. Скользили гладко
По редкостным морям —
Ты мне ближе, чем порой я сам себе —
Предвещая движения мысли прежде, чем они возникали!
Верное зерцало — пульс твой так созвучен моему,
Ты точная нота мыслей, сколь бы тонких —
Разлучимся ли мы теперь, Летописец, скажи?
В тебе — дружба, верность,
Ибо ты предупреждал, когда злые мысли зрели —
И хотя, увы, предупреждение было отвергнуто,
Шёл прежним путём — добрый и верный.
## Примечания
English
Hold yet a while, Strong Heart,
Not part a lifelong yoke
Though blighted looks the present, future gloom.
And age it seems since you and I began our
March up hill or down. Sailing smooth o'er
Seas that are so rare --
Thou nearer unto me, than oft - times I myself --
Proclaiming mental moves before they were!
Reflector true -- thy pulse so timed to mine,
Thou perfect note of thoughts, however fine --
Shall we now part, Recorder, say?
In thee is friendship, faith,
For thou didst warn when evil thoughts were brewing --
And though, alas, thy warning thrown away,
Went on the same as ever -- good and true.
## References
Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».