నిర్వాణషట్కము
ఈ అనువాదం కృత్రిమ మేధస్సు సహాయంతో రూపొందించబడింది మరియు దీనిలో తప్పులు ఉండవచ్చు. ప్రామాణిక పాఠ్యం కోసం దయచేసి మూల ఆంగ్లాన్ని చూడండి.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
తెలుగు
నిర్వాణషట్కము, లేదా నిర్వాణముపై ఆరు శ్లోకములు
నేను మనస్సును కాను, బుద్ధిని కాను, అహంకారమును కాను, చిత్తమును కాను ;
నేను శరీరమును కాను, శరీర వికారములను కాను ;
నేను శ్రవణ, రస, ఘ్రాణ, దృష్టి ఇంద్రియములను కాను,
ఆకాశమును కాను, భూమిని కాను, అగ్నిని కాను, వాయువును కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నేను ప్రాణమును కాను, పంచ ప్రాణవాయువులను కాను ;
నేను శరీర ధాతువులను కాను, పంచకోశములను కాను ;
నేను కర్మేంద్రియములను కాను, ఇంద్రియ విషయములను కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నాకు ద్వేషము లేదు, ఆసక్తి లేదు, లోభము లేదు, మోహము లేదు ;
అహంకారము లేదు, మాత్సర్యము లేదు, ధర్మము లేదు, మోక్షము లేదు ;
నేను కామము కాను, కామ విషయములను కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నేను పాపమును కాను, పుణ్యమును కాను, సుఖమును కాను, దుఃఖమును కాను ;
దేవాలయమును కాను, పూజను కాను, తీర్థయాత్రను కాను, శాస్త్రములను కాను,
భోగ క్రియను కాను, భోగ్యమును కాను, భోక్తను కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నాకు మృత్యువు లేదు, మృత్యుభయము లేదు, కులము లేదు ;
నేను ఎన్నడూ జన్మింపలేదు, నాకు తల్లిదండ్రులు లేరు, మిత్రులు లేరు, బంధువులు లేరు ;
నాకు గురువు లేడు, శిష్యుడు లేడు ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నేను ఇంద్రియములచే అస్పృశ్యుడను, నేను ముక్తిని కాను, జ్ఞేయమును కాను ;
నేను నిరాకారుడను, నిరవధికుడను, దేశాతీతుడను, కాలాతీతుడను ;
నేను సర్వమునందు ఉన్నవాడను ; నేను విశ్వమునకు ఆధారమును ; సర్వత్ర నేనే ఉన్నాను.
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నేను మనస్సును కాను, బుద్ధిని కాను, అహంకారమును కాను, చిత్తమును కాను ;
నేను శరీరమును కాను, శరీర వికారములను కాను ;
నేను శ్రవణ, రస, ఘ్రాణ, దృష్టి ఇంద్రియములను కాను,
ఆకాశమును కాను, భూమిని కాను, అగ్నిని కాను, వాయువును కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నేను ప్రాణమును కాను, పంచ ప్రాణవాయువులను కాను ;
నేను శరీర ధాతువులను కాను, పంచకోశములను కాను ;
నేను కర్మేంద్రియములను కాను, ఇంద్రియ విషయములను కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నాకు ద్వేషము లేదు, ఆసక్తి లేదు, లోభము లేదు, మోహము లేదు ;
అహంకారము లేదు, మాత్సర్యము లేదు, ధర్మము లేదు, మోక్షము లేదు ;
నేను కామము కాను, కామ విషయములను కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నేను పాపమును కాను, పుణ్యమును కాను, సుఖమును కాను, దుఃఖమును కాను ;
దేవాలయమును కాను, పూజను కాను, తీర్థయాత్రను కాను, శాస్త్రములను కాను,
భోగ క్రియను కాను, భోగ్యమును కాను, భోక్తను కాను ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నాకు మృత్యువు లేదు, మృత్యుభయము లేదు, కులము లేదు ;
నేను ఎన్నడూ జన్మింపలేదు, నాకు తల్లిదండ్రులు లేరు, మిత్రులు లేరు, బంధువులు లేరు ;
నాకు గురువు లేడు, శిష్యుడు లేడు ;
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
నేను ఇంద్రియములచే అస్పృశ్యుడను, నేను ముక్తిని కాను, జ్ఞేయమును కాను ;
నేను నిరాకారుడను, నిరవధికుడను, దేశాతీతుడను, కాలాతీతుడను ;
నేను సర్వమునందు ఉన్నవాడను ; నేను విశ్వమునకు ఆధారమును ; సర్వత్ర నేనే ఉన్నాను.
నేను సచ్చిదానందము — సత్ పరిపూర్ణము, జ్ఞానము పరిపూర్ణము, ఆనందము పరిపూర్ణము —
నేను ఆతడను, నేను ఆతడను. (శివోఽహం, శివోఽహం).
గమనికలు
English
NIRVANASHATKAM, OR SIX STANZAS ON NIRVANA
I am neither the mind, nor the intellect, nor the ego, nor the mind-stuff ;
I am neither the body, nor the changes of the body ;
I am neither the senses of hearing, taste, smell, or sight,
Nor am I the ether, the earth, the fire, the air ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I am neither the Prâna, nor the five vital airs ;
I am neither the materials of the body, nor the five sheaths ;
Neither am I the organs of action, nor object of the senses ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I have neither aversion nor attachment, neither greed nor delusion;
Neither egotism nor envy, neither Dharma nor Moksha;
I am neither desire nor objects of desire ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I am neither sin nor virtue, neither pleasure nor pain ;
Nor temple nor worship, nor pilgrimage nor scriptures,
Neither the act of enjoying, the enjoyable nor the enjoyer ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I have neither death nor fear of death, nor caste ;
Nor was I ever born, nor had I parents, friends, and relations ;
I have neither Guru, nor disciple ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I am untouched by the senses, I am neither Mukti nor knowable ;
I am without form, without limit, beyond space, beyond time ;
I am in everything ; I am the basis of the universe ; everywhere am I.
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I am neither the mind, nor the intellect, nor the ego, nor the mind-stuff ;
I am neither the body, nor the changes of the body ;
I am neither the senses of hearing, taste, smell, or sight,
Nor am I the ether, the earth, the fire, the air ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I am neither the Prâna, nor the five vital airs ;
I am neither the materials of the body, nor the five sheaths ;
Neither am I the organs of action, nor object of the senses ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I have neither aversion nor attachment, neither greed nor delusion;
Neither egotism nor envy, neither Dharma nor Moksha;
I am neither desire nor objects of desire ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I am neither sin nor virtue, neither pleasure nor pain ;
Nor temple nor worship, nor pilgrimage nor scriptures,
Neither the act of enjoying, the enjoyable nor the enjoyer ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I have neither death nor fear of death, nor caste ;
Nor was I ever born, nor had I parents, friends, and relations ;
I have neither Guru, nor disciple ;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
I am untouched by the senses, I am neither Mukti nor knowable ;
I am without form, without limit, beyond space, beyond time ;
I am in everything ; I am the basis of the universe ; everywhere am I.
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute—
I am He, I am He. (Shivoham, Shivoham).
Notes
వచనం వికీసోర్స్ నుండి, పబ్లిక్ డొమైన్. అసలు ప్రచురణకర్త అద్వైత ఆశ్రమం.