Архив Вивекананды

XX Сэр

Том6 letter
114 слов · 1 мин чтения · Epistles - Second Series

Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Русский

XX[6]*

(Перевод с бенгальского)

ГАЗИПУР,

13 февраля 1890 г.

УВАЖАЕМЫЙ ГОСПОДИН,

С тревогой узнал о Вашей болезни. У меня тоже есть какая-то боль в пояснице, которая в последнее время усилилась и причиняет немало страданий. Два дня я не мог выйти, чтобы навестить Бабаджи, и потому от него пришёл человек справиться обо мне. По этой причине сегодня иду к нему. Передам Ваши бесчисленные приветствия. «Исходит огонь» — то есть открывается дивная преданность Гуру и полная покорность его воле; такого удивительного терпения и смирения я никогда прежде не видел. Каких бы добрых плодов я ни снискал, Вы, несомненно, имеете в них свою долю.

Преданный Вам,

ВИВЕКАНАНДА.

English

XX[6]*

(Translated from Bengali)

GHAZIPUR,

13th Feb., 1890.

DEAR SIR,

I am in anxiety to hear of your illness. I am also having some sort of a pain in the loins which, being aggravated of late, gives much trouble. For two days I could not go out to meet Babaji, and so a man came from him to inquire about me. For this reason, I go today. I shall convey your countless compliments. "Fire comes out" that is, a wonderful devotion to Guru and resignation are revealed; and such amazing endurance and humility I have never seen. Whatever good things I may come by, sure, you have your share in them.

Yours etc.,

VIVEKANANDA.


Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».