Архив Вивекананды

XVIII Сэр

Том6 letter
164 слов · 1 мин чтения · Epistles - Second Series

Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Русский

XVIII[6]*

(Перевод с бенгальского)

ГАЗИПУР,

4 февраля 1890 г.

УВАЖАЕМЫЙ ГОСПОДИН,

Получил Ваше любезное письмо и по великому счастью удостоился встречи с Бабаджи. Поистине великий мудрец! — Всё это весьма удивительно, и в сей безбожный век он являет собою высокий образец чудесной силы, рождённой бхакти и йогой! Я прибег к его благодати, и он вселил в меня надежду — то, чего лишь немногие могут быть достаточно счастливы удостоиться. Воля Бабаджи такова, чтобы я остался здесь ещё на несколько дней, и он оказал бы мне некое благо. Посему, следуя наставлению этого святого, я пробуду здесь некоторое время. Без сомнения, это доставит и Вам немалую радость. В письме не стану упоминать подробностей, но факты поистине весьма необычны — они откроются при личной встрече. Пока не столкнёшься лицом к лицу с жизнью таких людей, вера в писания не укрепляется во всей своей подлинной полноте.

Преданный Вам,

ВИВЕКАНАНДА.

English

XVIII[6]*

(Translated from Bengali)

GHAZIPUR,

4th Feb., 1890.

DEAR SIR,

Received your kind note, and through supreme good fortune, I have obtained an interview with Babaji. A great sage indeed! — It is all very wonderful, and in this atheistic age, a towering representation of marvellous power born of Bhakti and Yoga! I have sought refuge in his grace; and he has given me hope — a thing very few may be fortunate enough to obtain. It is Babaji's wish that I stay on for some days here, and he would do me some good. So following this saint's bidding I shall remain here for some time. No doubt, this will give you also much pleasure. I don't mention them in a letter, but the facts are very strange indeed — to be disclosed when we meet. Unless one is face to face with the life of such men, faith in the scriptures does not grow in all its real integrity.

Yours etc.,

VIVEKANANDA.


Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».