Религия — не главная нужда Индии
Этот перевод выполнен с помощью инструментов искусственного интеллекта и может быть не вполне точным. За достоверным текстом обращайтесь к оригиналу на английском языке.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Русский
Христиане всегда должны быть готовы к доброй критике, и я едва ли думаю, что вы будете против, если я выскажу небольшое замечание. Вы, христиане, столь охотно посылающие миссионеров спасать души язычников, — почему же вы не пытаетесь спасти их тела от голода? В Индии во время страшного голода тысячи умирали от истощения, а вы, христиане, не сделали ничего. Вы возводите церкви по всей Индии, но вопиющее зло Востока не в религии — религии у них предостаточно, — а в том, что хлеба пересохшими устами молят страдающие миллионы пылающей Индии. Они просят у нас хлеба, а мы подаём им камни. Предлагать религию голодающему народу — оскорбление; учить метафизике голодного человека — оскорбление. В Индии жрец, который проповедовал бы за деньги, лишился бы касты, и люди плевали бы на него. Я приехал сюда искать помощи для моего обнищавшего народа и в полной мере осознал, как трудно добиться помощи язычникам от христиан в христианской стране.
English
Christians must always be ready for good criticism, and I hardly think that you will mind if I make a little criticism. You Christians, who are so fond of sending out missionaries to save the soul of the heathen — why do you not try to save their bodies from starvation? In India, during the terrible famines, thousands died from hunger, yet you Christians did nothing. You erect churches all through India, but the crying evil in the East is not religion — they have religion enough — but it is bread that the suffering millions of burning India cry out for with parched throats. They ask us for bread, but we give them stones. It is an insult to a starving people to offer them religion; it is an insult to a starving man to teach him metaphysics. In India a priest that preached for money would lose caste and be spat upon by the people. I came here to seek aid for my impoverished people, and I fully realised how difficult it was to get help for heathens from Christians in a Christian land.
Текст из Wikisource (общественное достояние). Оригинал издан издательством «Адвайта Ашрама».