Archivo Vivekananda

La religión no es la necesidad apremiante de la India

Volumen1 lecture Discurso del Parlamento
186 palabras · 1 min de lectura · Addresses at The Parliament of Religions

Esta traducción fue generada con herramientas de IA y puede contener errores. Para el texto de referencia, consulte el original en inglés.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Español

Los cristianos siempre deben estar dispuestos a aceptar la crítica constructiva, y apenas creo que les moleste si formulo una pequeña crítica. Ustedes, cristianos, que tanto se complacen en enviar misioneros para salvar el alma de los paganos, ¿por qué no intentan salvar sus cuerpos de la inanición? En la India, durante las terribles hambrunas, miles murieron de hambre, y sin embargo ustedes, cristianos, no hicieron nada. Levantan iglesias por toda la India, pero el clamoroso mal en Oriente no es la religión —tienen religión de sobra—, sino el pan que los sufridos millones de la ardiente India piden a gritos con las gargantas resecas. Nos piden pan, y nosotros les damos piedras. Es un insulto ofrecer religión a un pueblo que padece hambre; es un insulto enseñar metafísica a un hombre que se muere de inanición. En la India, un sacerdote que predicara por dinero perdería la casta y sería escupido por el pueblo. Vine aquí en busca de ayuda para mi pueblo empobrecido, y comprendí plenamente cuán difícil era obtener auxilio para paganos por parte de cristianos en una tierra cristiana.

English

Christians must always be ready for good criticism, and I hardly think that you will mind if I make a little criticism. You Christians, who are so fond of sending out missionaries to save the soul of the heathen — why do you not try to save their bodies from starvation? In India, during the terrible famines, thousands died from hunger, yet you Christians did nothing. You erect churches all through India, but the crying evil in the East is not religion — they have religion enough — but it is bread that the suffering millions of burning India cry out for with parched throats. They ask us for bread, but we give them stones. It is an insult to a starving people to offer them religion; it is an insult to a starving man to teach him metaphysics. In India a priest that preached for money would lose caste and be spat upon by the people. I came here to seek aid for my impoverished people, and I fully realised how difficult it was to get help for heathens from Christians in a Christian land.


Texto procedente de Wikisource, dominio público. Publicación original de Advaita Ashrama.