XIV Diwanji Saheb
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
XIV
A Shri Haridas Viharidas Desai
BOMBAIM,
22 de maio de 1893.
QUERIDO DIWANJI SAHEB,
Cheguei a Bombaim há alguns dias e partirei dentro de alguns dias. Seu amigo, o cavalheiro Banya a quem você escreveu pedindo acomodação na casa, escreve dizendo que sua casa já está cheia de hóspedes, alguns dos quais estão doentes, e que lamenta muito não poder me acomodar. Afinal de contas, conseguimos um lugar agradável e arejado.
. . . O secretário particular de Sua Alteza de Khetri e eu estamos residindo juntos agora. Não consigo expressar a minha gratidão a ele por seu amor e sua bondade para comigo. Ele é o que chamam de Tazimi Sardar em Rajputana, isto é, um daqueles a quem os Rajas recebem levantando-se de seus assentos. Ainda assim, ele é tão simples, e por vezes o seu serviço para comigo quase me envergonha.
. . . Vezes e mais vezes vemos que até os melhores dos homens são atribulados e visitados por tribulações neste mundo; pode ser inexplicável; mas é também a experiência da minha vida que o coração e o âmago de tudo aqui é bom, que, quaisquer que sejam as ondas da superfície, lá no fundo e subjacente a tudo há uma base infinita de bondade e amor; e, enquanto não alcançamos essa base, estamos atribulados; mas, uma vez alcançada essa zona de serenidade, deixe os ventos uivarem e as tempestades se enfurecerem. A casa que está construída sobre a rocha das eras não pode ser abalada. Acredito plenamente que um homem bom, altruísta e santo como você, cuja vida inteira foi dedicada a fazer o bem aos outros, já alcançou essa base de firmeza que o próprio Senhor denominou "repouso em Brahman (a Realidade absoluta)" na Gita.
Que os golpes que você recebeu o aproximem mais daquele Ser que é o único a ser amado aqui e no além, para que você O perceba em tudo o que é passado, presente e futuro, e encontre tudo o que está presente ou perdido nEle e somente nEle. Amém!
Seu afetuosamente,
VIVEKANANDA.
English
XIV
To Shri Haridas Viharidas Desai
BOMBAY,
22nd May, 1893.
DEAR DIWANJI SAHEB,
Reached Bombay a few days ago and would start off in a few days. Your friend, the Banya gentleman to whom you wrote for the house accommodation, writes to say that his house is already full of guests and some of them are ill and that he is very sorry he cannot accommodate me. After all we have got a nice, airy place.
. . . The Private Secretary of H. H. of Khetri and I are now residing together. I cannot express my gratitude to him for his love and kindness to me. He is what they call a Tazimi Sardar in Rajputana, i.e. one of those whom the Rajas receive by rising from their seats. Still he is so simple, and sometimes his service for me makes me almost ashamed.
. . . Often and often, we see that the very best of men even are troubled and visited with tribulations in this world; it may be inexplicable; but it is also the experience of my life that the heart and core of everything here is good, that whatever may be the surface waves, deep down and underlying everything, there is an infinite basis of goodness and love; and so long as we do not reach that basis, we are troubled; but having once reached that zone of calmness, let winds howl and tempests rage. The house which is built on a rock of ages cannot shake. I thoroughly believe that a good, unselfish and holy man like you, whose whole life has been devoted to doing good to others, has already reached this basis of firmness which the Lord Himself has styled as "rest upon Brahman" in the Gita.
May the blows you have received draw you closer to that Being who is the only one to be loved here and hereafter, so that you may realise Him in everything past, present, and future, and find everything present or lost in Him and Him alone. Amen!
Yours affectionately,
VIVEKANANDA.
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.