XIII Diwanji Saheb
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
XIII
A Shri Haridas Viharidas Desai
KHETRI
Maio de 1893.
CARO DIWANJI SAHEB,
Certamente a minha carta não havia chegado a você antes que você me escrevesse. A leitura da sua carta me deu, ao mesmo tempo, prazer e dor: prazer, ao ver que tenho a boa fortuna de ser amado por um homem do seu coração, do seu poder e da sua posição; e dor, ao ver que o meu propósito foi mal interpretado do começo ao fim. Acredite que eu o amo e o respeito como a um pai e que a minha gratidão para com você e a sua família é, decerto, sem limites. Os fatos são estes. Você talvez se lembre de que eu já tinha, desde antes, o desejo de ir a Chicago. Quando estive em Madras, as pessoas de lá, por sua própria iniciativa, em conjunto com Sua Alteza de Mysore e de Ramnad, tomaram todas as providências para me enviar. E você talvez se lembre também de que entre Sua Alteza de Khetri e eu existem os laços de amor mais estreitos. Pois bem, eu, como era natural, escrevi-lhe dizendo que ia à América. Ora, o Rajá de Khetri pensou, em seu amor, que eu estava obrigado a vê-lo uma vez antes de partir, sobretudo porque o Senhor lhe havia dado um herdeiro para o trono e grandes festejos estavam acontecendo ali; e, para garantir a minha vinda, ele enviou o seu Secretário Particular todo o caminho até Madras para me buscar, e, é claro, eu estava obrigado a ir. Nesse meio-tempo, telegrafei ao seu irmão em Nadiad para saber se você estava lá e, infelizmente, não consegui obter a resposta; portanto, o Secretário — que, coitado, havia sofrido terrivelmente por seu senhor nas idas e vindas a Madras e com a atenção inteiramente voltada para o fato de que seu senhor ficaria infeliz se não conseguíssemos chegar a Khetri durante o Jalsa (festival) — comprou imediatamente as passagens para Jaipur. No caminho, encontramos o Sr. Ratilal, que me informou que o meu telegrama havia sido recebido e devidamente respondido e que o Sr. Viharidas estava me esperando. Agora cabe a você julgar, você cujo dever tem sido, há tanto tempo, administrar a justiça com equidade. O que eu faria ou poderia fazer a esse respeito? Se eu tivesse descido do trem, não teria chegado a tempo para os festejos de Khetri; por outro lado, os meus propósitos poderiam ser mal interpretados. Mas eu conhecia o amor que você e o seu irmão têm por mim, e sabia também que eu teria de voltar a Bombaim dali a poucos dias, a caminho de Chicago. Pensei que a melhor solução seria adiar a minha visita até o meu retorno. Quanto a eu ter me sentido ofendido por não ter sido acompanhado por seus irmãos, trata-se de uma nova descoberta sua com que eu nunca sequer sonhei; ou, sabe Deus, talvez você tenha se tornado um leitor de pensamentos. Brincadeiras à parte, meu caro Diwanji Saheb, eu sou o mesmo menino brincalhão, travesso, mas, eu lhe asseguro, inocente, que você encontrou em Junagad, e o meu amor pela sua nobre pessoa é o mesmo, ou cem vezes maior, porque fiz uma comparação mental entre você e os Diwans de quase todos os estados do Dakshin, e que o Senhor seja minha testemunha de quão fluente foi a minha língua em seu louvor (embora eu saiba que as minhas faculdades são bastante inadequadas para avaliar as suas nobres qualidades) em todas as cortes do Sul. Se isto não for uma explicação suficiente, imploro-lhe que me perdoe como um pai perdoa um filho, e que eu não seja atormentado pela impressão de que algum dia fui ingrato para com alguém que foi tão bom para mim.
Seu,
VIVEKANANDA.
PS. Conto com você para dissipar qualquer mal-entendido na mente do seu irmão a respeito de eu não ter descido do trem e para fazer ver que, ainda que eu fosse o próprio demônio, não poderia esquecer a bondade deles e os bons ofícios que me prestaram.
Quanto aos outros dois Swamis, eram os meus Gurubhais (irmãos de discipulado sob o mesmo guru), que estiveram com você pela última vez em Junagad; um deles é o nosso líder. Eu os reencontrei depois de três anos, e viemos juntos até Abu, e ali os deixei. Se você quiser, posso trazê-los de volta a Nadiad a caminho de Bombaim. Que o Senhor derrame as Suas bênçãos sobre você e os seus.
Seu,
V.
English
XIII
To Shri Haridas Viharidas Desai
KHETRI
May, 1893.
DEAR DIWANJI SAHEB,
Surely my letter had not reached you before you wrote to me. The perusal of your letter gave me both pleasure and pain simultaneously: pleasure, to see that I have the good fortune to be loved by a man of your heart, power, and position; and pain, to see that my motive has been misinterpreted throughout. Believe me, that I love you and respect you like a father and that my gratitude towards you and your family is surely unbounded. The fact is this. You may remember that I had from before a desire to go to Chicago. When at Madras, the people there, of their own accord, in conjunction with H.H. of Mysore and Ramnad made every arrangement to send me up. And you may also remember that between H.H. of Khetri and myself there are the closest ties of love. Well, I, as a matter of course, wrote to him that I was going to America. Now the Raja of Khetri thought in his love that I was bound to see him once before I departed, especially as the Lord has given him an heir to the throne and great rejoicings were going on here; and to make sure of my coming he sent his Private Secretary all the way to Madras to fetch me, and of course I was bound to come. In the meanwhile I telegraphed to your brother at Nadiad to know whether you were there, and, unfortunately, the answer I could not get; therefore, the Secretary who, poor fellow, had suffered terribly for his master in going to and from Madras and with his eye wholly on the fact that his master would be unhappy if we could not reach Khetri within the Jalsa (festival), bought tickets at once for Jaipur. On our way we met Mr. Ratilal who informed me that my wire was received and duly answered and that Mr. Viharidas was expecting me. Now it is for you to judge, whose duty it has been so long to deal even justice. What would or could I do in this connection? If I would have got down, I could not have reached in time for the Khetri rejoicings; on the other hand, my motives might be misinterpreted. But I know you and your brother's love for me, and I knew also that I would have to go back to Bombay in a few days on my way to Chicago. I thought that the best solution was to postpone my visit till my return. As for my feeling affronted at not being attended by your brothers, it is a new discovery of yours which I never even dreamt of; or, God knows, perhaps, you have become a thought-reader. Jokes apart, my dear Diwanji Saheb, I am the same frolicsome, mischievous but, I assure you, innocent boy you found me at Junagad, and my love for your noble self is the same or increased a hundredfold, because I have had a mental comparison between yourself and the Diwans of nearly all the states in Dakshin, and the Lord be my witness how my tongue was fluent in your praise (although I know that my powers are quite inadequate to estimate your noble qualities) in every Southern court. If this be not a sufficient explanation, I implore you to pardon me as a father pardons a son, and let me not be haunted with the impression that I was ever ungrateful to one who was so good to me.
Yours,
VIVEKANANDA.
PS. I depend on you to remove any misconception in the mind of your brother about my not getting down and that, even had I been the very devil, I could not forget their kindness and good offices for me.
As to the other two Swamis, they were my Gurubhais, who went to you last at Junagad; of them one is our leader. I met them after three years, and we came together as far as Abu and then I left them. If you wish, I can take them back to Nadiad on my way to Bombay. May the Lord shower His blessings on you and yours.
Yours,
V.
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.