XI Alasinga
Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.
AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.
Português
XI
A Shri Alasinga Perumal
Aos cuidados de Babu Madhusudan Chattopadhyaya Engenheiro-superintendente
KHARTABAD, HYDERABAD,
11 de fevereiro de 1893.
QUERIDO ALASINGA,
Seu amigo, o jovem formado, veio me receber na estação, assim como um cavalheiro bengali. No momento, estou morando com o cavalheiro bengali; amanhã vou morar com o seu jovem amigo por alguns dias, e então verei os diferentes pontos turísticos daqui, e em poucos dias você pode me esperar em Madras. Pois é com muito pesar que lhe digo que não posso voltar, no momento, para Rajputana. Já está terrivelmente quente aqui. Não sei o quanto faria calor em Rajputana, e eu não suporto calor de modo algum. Assim, a próxima coisa que eu faria seria voltar para Bangalore e depois para Ootacamund, a fim de passar o verão lá. Meu cérebro ferve no calor.
Então, todos os meus planos foram por água abaixo. É por isso que eu quis sair de Madras cedo. Nesse caso, eu teria meses em mãos para procurar alguém entre os nossos príncipes do norte que me enviasse à América. Mas, infelizmente, agora é tarde demais. Primeiro, não posso perambular neste calor — eu morreria. Segundo, meus amigos fiéis em Rajputana me manteriam preso ao seu lado se me apanhassem, e não me deixariam ir para a Europa. Assim, meu plano era encontrar alguma pessoa nova sem o conhecimento dos meus amigos. Mas esse atraso em Madras lançou por terra todas as minhas esperanças, e, com um suspiro profundo, eu desisto, e que a vontade do Senhor seja feita! Contudo, você pode estar quase certo de que o verei em poucos dias, por um dia ou dois, em Madras, e depois irei a Bangalore e de lá a Ootacamund, para ver "se" o Marajá me manda subir. "Se" — porque, veja você, eu não posso ter certeza de nenhuma promessa de um Raja Dakshini (do sul). Eles não são Rajputs. Um Rajput preferiria morrer a quebrar sua promessa. Contudo, o homem aprende à medida que vive, e a experiência é a maior mestra do mundo.
"Seja feita a Tua vontade, assim na terra como no céu, pois Tua é a glória e o reino para todo o sempre." Minhas saudações a todos vocês.
Seu, etc.,
SACHCHIDANANDA.
(O Swamiji costumava se chamar assim naqueles dias.)
English
XI
To Shri Alasinga Perumal
C/o Babu Madhusudan Chattopadhyaya Superintending Engineer
KHARTABAD, HYDERABAD,
11th February, 1893.
DEAR ALASINGA,
Your friend, the young graduate, came to receive me at the station, so also a Bengali gentleman. At present I am living with the Bengali gentleman; tomorrow I go to live with your young friend for a few days, and then I see the different sights here, and in a few days you may expect me at Madras. For I am very sorry to tell you that I cannot go back at present to Rajputana. It is so very dreadfully hot here already. I do not know how hot it would be at Rajputana, and I cannot bear heat at all. So the next thing, I would do, would be to go back to Bangalore and then to Ootacamund to pass the summer there. My brain boils in heat.
So all my plans have been dashed to the ground. That is why I wanted to hurry off from Madras early. In that case I would have months left in my hands to seek out for somebody amongst our northern princes to send me over to America. But alas, it is now too late. First, I cannot wander about in this heat — I would die. Secondly, my fast friends in Rajputana would keep me bound down to their sides if they get hold of me and would not let me go over to Europe. So my plan was to get hold of some new person without my friends' knowledge. But this delay at Madras has dashed all my hopes to the ground, and with a deep sigh I give it up, and the Lord's will be done! However, you may be almost sure that I shall see you in a few days for a day or two in Madras and then go to Bangalore and thence to Ootacamund to see "if" the M—Maharaja sends me up. "If" — because you see I cannot be sure of any promise of a Dakshini (southern) Raja. They are not Rajputs. A Rajput would rather die than break his promise. However, man learns as he lives, and experience is the greatest teacher in the world.
"Thy will be done on earth as it is in heaven, for Thine is the glory and the kingdom for ever and ever." My compliments to you all.
Yours etc.,
SACHCHIDANANDA.
(Swamiji used to call himself such in those days.)
Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.