Arquivo Vivekananda

As Mulheres da Índia

Volume8 lecture
6,792 palavras · 27 min de leitura · Lectures and Discourses

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

Swami Vivekananda: "Algumas pessoas desejam fazer perguntas sobre a filosofia hindu antes da palestra e perguntar de modo geral sobre a Índia depois da palestra; mas a principal dificuldade é que não sei sobre o que devo discursar. Eu teria muito prazer em falar sobre qualquer assunto, seja sobre a filosofia hindu, seja sobre qualquer coisa relativa ao povo, à sua história ou à sua literatura. Se vocês, senhoras e senhores, sugerirem alguma coisa, eu ficaria muito contente."

Interlocutor: "Eu gostaria de perguntar, Swami, qual princípio especial da filosofia hindu o senhor gostaria que nós, americanos, que somos um povo muito prático, adotássemos, e o que isso faria por nós além daquilo que o cristianismo pode fazer."

Swami Vivekananda: "Isso é muito difícil para mim decidir; depende de vocês. Se vocês encontrarem algo que julguem que devam adotar, e que seja útil, devem tomá-lo. Vejam, eu não sou missionário, e não ando por aí convertendo as pessoas às minhas ideias. Meu princípio é que todas essas ideias são boas e grandiosas, de modo que algumas das ideias de vocês podem servir a algumas pessoas na Índia, e algumas das nossas ideias podem servir a algumas pessoas aqui; portanto, as ideias devem ser lançadas longe, por todo o mundo."

Interlocutor: "Gostaríamos de conhecer o resultado de sua filosofia; sua filosofia e sua religião elevaram as suas mulheres acima das nossas mulheres?"

Swami Vivekananda: "Vejam, essa é uma pergunta muito odiosa: eu gosto das nossas mulheres e das suas mulheres também."

Interlocutor: "Bem, o senhor nos falará sobre as suas mulheres, seus costumes e sua educação, e a posição que ocupam na família?"

Swami Vivekananda: "Ah, sim, dessas coisas eu falaria com muito prazer. Então vocês querem saber sobre as mulheres indianas esta noite, e não sobre filosofia e outras coisas?"

Devo começar dizendo que talvez vocês tenham de me tolerar bastante, porque pertenço a uma Ordem de pessoas que nunca se casam; assim, meu conhecimento das mulheres em todas as suas relações, como mãe, como esposa, como filha e irmã, necessariamente não pode ser tão completo quanto pode ser o de outros homens. E, depois, devo lembrar que a Índia é um vasto continente, não apenas um país, e é habitada por muitas raças diferentes. As nações da Europa são mais próximas umas das outras, mais semelhantes entre si, do que as raças da Índia. Vocês podem ter apenas uma vaga ideia disso se eu lhes disser que há oito línguas diferentes em toda a Índia. Línguas diferentes — não dialetos — cada uma com uma literatura própria. Só a língua híndi é falada por 100.000.000 de pessoas; o bengali por cerca de 60.000.000, e assim por diante. E, ainda, as quatro línguas do norte da Índia diferem mais das línguas do sul da Índia do que duas línguas europeias quaisquer diferem entre si. São inteiramente diferentes, tão diferentes quanto a sua língua difere do japonês, de modo que vocês ficarão espantados ao saber que, quando vou ao sul da Índia, a menos que eu encontre algumas pessoas que saibam falar sânscrito, tenho de falar com elas em inglês. Além disso, essas várias raças diferem umas das outras nos modos, nos costumes, na alimentação, na vestimenta e em seus métodos de pensamento.

E, ainda, há a casta. Cada casta tornou-se, por assim dizer, um elemento racial separado. Se um homem viver tempo suficiente na Índia, será capaz de dizer pelos traços a que casta uma pessoa pertence. Depois, entre as castas, os modos e os costumes são diferentes. E todas essas castas são exclusivas; isto é, elas se encontrariam socialmente, mas não comeriam nem beberiam juntas, nem se casariam entre si. Nessas coisas, permanecem separadas. Elas se encontrariam e seriam amigas umas das outras, mas aí terminaria.

Embora eu tenha mais oportunidade do que muitos outros homens de conhecer as mulheres em geral, por causa de minha posição e de minha ocupação como pregador, viajando continuamente de um lugar para outro e entrando em contato com todos os graus da sociedade — (e as mulheres, mesmo no norte da Índia, onde não aparecem diante dos homens, em muitos lugares quebrariam essa regra por causa da religião e viriam ouvir-nos pregar e conversar conosco) —, ainda assim seria arriscado de minha parte afirmar que sei tudo sobre as mulheres da Índia.

Portanto, tentarei colocar diante de vocês o ideal. Em cada nação, o homem ou a mulher representa um ideal que, consciente ou inconscientemente, está sendo realizado. O indivíduo é a expressão externa de um ideal a ser corporificado. O conjunto desses indivíduos é a nação, que também representa um grande ideal; em direção a ele ela se move. E, portanto, presume-se com razão que, para compreender uma nação, é preciso primeiro compreender seu ideal, pois cada nação se recusa a ser julgada por qualquer outro padrão que não o seu próprio.

Todo crescimento, progresso, bem-estar ou degradação é apenas relativo. Refere-se a um certo padrão, e cada homem, para ser compreendido, tem de ser referido a esse padrão de sua perfeição. Vocês veem isso de modo mais marcante nas nações: o que uma nação considera bom pode não ser assim considerado por outra nação. O casamento entre primos é perfeitamente permitido neste país. Ora, na Índia, é ilegal; não só isso, seria classificado como o mais horrível incesto. O casamento de viúvas é perfeitamente legítimo neste país. Entre as castas mais altas da Índia, seria a maior degradação para uma mulher casar-se duas vezes. Assim, vocês veem, trabalhamos com ideias tão diferentes que julgar um povo pelo padrão do outro não seria nem justo nem praticável. Por isso, precisamos saber qual é o ideal que uma nação ergueu diante de si mesma. Ao falar de diferentes nações, partimos da ideia geral de que há um único código de ética e o mesmo tipo de ideais para todas as raças; na prática, porém, quando vamos julgar os outros, pensamos que aquilo que é bom para nós deve ser bom para todos; o que fazemos é o que está certo, o que não fazemos, é claro, nos outros seria ultrajante. Não digo isto como uma crítica, mas apenas para deixar a verdade clara. Quando ouço mulheres ocidentais condenarem a compressão dos pés das senhoras chinesas, elas nunca parecem pensar nos espartilhos, que estão causando muito mais dano à raça. Este é apenas um exemplo; pois vocês precisam saber que comprimir os pés não faz nem a milionésima parte do dano à forma humana que o espartilho fez e está fazendo — quando cada órgão é deslocado e a coluna se curva como uma serpente. Quando se fazem as medições, vocês podem notar as curvaturas. Não digo isso como crítica, mas apenas para apontar a vocês a situação: enquanto vocês ficam horrorizados diante das mulheres de outras raças, pensando que são supremos, a própria razão pela qual elas não adotam os modos e costumes de vocês mostra que elas também ficam horrorizadas diante de vocês.

Portanto, há algum mal-entendido de ambos os lados. Há uma plataforma comum, um terreno comum de entendimento, uma humanidade comum, que deve ser a base do nosso trabalho. Devemos descobrir aquela natureza humana completa e perfeita que opera apenas em partes, aqui e ali. Não foi dado a um único homem ter tudo em perfeição. Vocês têm um papel a desempenhar; eu, à minha humilde maneira, outro; aqui está alguém que desempenha um pequeno papel; ali, outro. A perfeição é a combinação de todas essas partes. Assim como acontece com os indivíduos, acontece com as raças. Cada raça tem um papel a desempenhar; cada raça tem um lado da natureza humana a desenvolver. E temos de tomar todas elas em conjunto; e, possivelmente, num futuro distante, surgirá alguma raça na qual todas essas maravilhosas perfeições raciais individuais, alcançadas pelas diferentes raças, se reunirão e formarão uma nova raça, como o mundo ainda não sonhou. Além de dizer isso, não tenho crítica alguma a oferecer sobre ninguém. Viajei não pouco em minha vida; mantive os olhos abertos; e quanto mais ando por aí, mais minha boca se fecha. Não tenho crítica alguma a oferecer.

Ora, a mulher ideal na Índia é a mãe, a mãe primeiro e a mãe por último. A palavra mulher evoca na mente do hindu a maternidade; e Deus é chamado de Mãe. Quando crianças, todos os dias, quando somos meninos, temos de ir bem cedo de manhã com uma pequena taça de água e colocá-la diante da mãe, e a mãe mergulha o dedo do pé nela e nós a bebemos.

No Ocidente, a mulher é a esposa. A ideia de feminilidade está concentrada ali — na esposa. Para o homem comum na Índia, toda a força da feminilidade está concentrada na maternidade. No lar ocidental, a esposa governa. Num lar indiano, a mãe governa. Se uma mãe entra num lar ocidental, ela tem de ser subordinada à esposa; à esposa pertence o lar. Uma mãe sempre vive em nossos lares: a esposa deve ser subordinada a ela. Vejam toda a diferença de ideias.

Ora, eu apenas sugiro comparações; eu exporia os fatos para que possamos comparar os dois lados. Façam esta comparação. Se vocês perguntam: "O que é uma mulher indiana como esposa?", o indiano pergunta: "Onde está a mulher americana como mãe? O que é ela, a toda gloriosa, que me deu este corpo? O que é ela, que me manteve em seu corpo por nove meses? Onde está ela, que daria vinte vezes a sua vida por mim, se eu precisasse? Onde está ela, cujo amor nunca morre, por mais perverso, por mais vil que eu seja? Onde está ela, em comparação com aquela que corre ao tribunal de divórcio no momento em que a trato um pouco mal? Ó mulher americana! onde está ela?" Eu não a encontrarei no país de vocês. Eu não encontrei o filho que pensa que a mãe vem em primeiro lugar. Quando morremos, mesmo então, não queremos que nossas esposas e nossos filhos tomem o lugar dela. Nossa mãe! — queremos morrer com a cabeça em seu colo mais uma vez, se morrermos antes dela. Onde está ela? Será a mulher um nome a ser associado apenas ao corpo físico? Ah! a mente hindu teme todos esses ideais que dizem que a carne deve apegar-se à carne. Não, não! Mulher! tu não serás associada a coisa alguma ligada à carne. O nome foi chamado santo de uma vez por todas, pois que nome há que nenhuma luxúria jamais possa alcançar, do qual nenhuma carnalidade jamais se aproxime, mais do que a única palavra mãe? Esse é o ideal na Índia.

Pertenço a uma Ordem muito parecida com a que vocês têm nos Frades Mendicantes da Igreja Católica; isto é, temos de andar por aí sem grande coisa em matéria de vestimenta e mendigar de porta em porta, viver assim, pregar às pessoas quando elas o desejam, dormir onde conseguirmos um lugar — é esse o caminho que temos de seguir. E a regra é que os membros desta Ordem têm de chamar toda mulher de "mãe"; a toda mulher e menininha temos de dizer "mãe"; esse é o costume. Ao chegar ao Ocidente, aquele velho hábito permaneceu e eu dizia às senhoras: "Sim, mãe", e elas ficavam horrorizadas. Eu não conseguia entender por que ficariam horrorizadas. Mais tarde, descobri a razão: porque isso significaria que elas estão velhas. O ideal de feminilidade na Índia é a maternidade — aquela mãe maravilhosa, abnegada, que tudo sofre, que tudo perdoa. A esposa caminha atrás — a sombra. Ela deve imitar a vida da mãe; esse é o seu dever. Mas a mãe é o ideal de amor; ela governa a família, ela possui a família. É o pai, na Índia, quem surra a criança e dá palmadas quando há algo feito pela criança, e sempre a mãe se coloca entre o pai e a criança. Vocês veem, é justamente o oposto aqui. Passou a ser tarefa da mãe dar palmadas nas crianças neste país, e o pobre pai entra no meio. Vocês veem, os ideais são diferentes. Não digo isto como crítica alguma. Tudo está bem — isto que vocês fazem; mas a nossa maneira é o que nos foi ensinado durante eras. Vocês nunca ouvem falar de uma mãe amaldiçoando o filho; ela é perdoadora, sempre perdoadora. Em vez de "Pai Nosso que estás no Céu", dizemos "Mãe" o tempo todo; essa ideia e essa palavra estão sempre associadas, na mente hindu, ao Amor Infinito, sendo o amor da mãe a aproximação mais próxima do amor de Deus neste nosso mundo mortal. "Mãe, ó Mãe, sê misericordiosa; eu sou perverso! Muitos filhos foram perversos, mas nunca houve uma mãe perversa" — assim diz o grande santo Ramprasad.

Ali está ela — a mãe hindu. A esposa do filho entra como sua filha; assim como a própria filha da mãe se casou e saiu, também o filho dela se casou e trouxe outra filha, e esta tem de entrar na fileira sob o governo da rainha das rainhas, da mãe dele. Até mesmo eu, que nunca me casei, pertencendo a uma Ordem que nunca se casa, ficaria enojado se minha esposa, supondo que eu tivesse me casado, ousasse desagradar minha mãe. Eu ficaria enojado. Por quê? Não venero eu a minha mãe? Por que não a veneraria a nora dela? Aquela que eu venero, por que não a veneraria ela? Quem é ela, então, que tentaria passar por cima de mim e governar minha mãe? Ela tem de esperar até que sua feminilidade se cumpra; e a única coisa que cumpre a feminilidade, que é a qualidade feminina na mulher, é a maternidade. Espere até que ela se torne mãe; então ela terá o mesmo direito. Essa, segundo a mente hindu, é a grande missão da mulher — tornar-se mãe. Mas, ah, quão diferente! Ah, quão diferente! Meu pai e minha mãe jejuaram e oraram, durante anos e anos, para que eu nascesse. Eles oram por cada criança antes que ela nasça. Diz nosso grande legislador, Manu, dando a definição de um ariano: "Ariano é aquele que nasce por meio da oração". Toda criança que não nasce por meio da oração é ilegítima, segundo o grande legislador. A criança deve ser objeto de oração. Aquelas crianças que vêm com maldições, que escorregam para o mundo, apenas num momento de descuido, porque isso não pôde ser evitado — o que podemos esperar de tal prole? Mães da América, pensem nisso! Pensem no fundo do fundo de seus corações: vocês estão prontas para serem mulheres? Não se trata de questão de raça ou de país, nem daquele falso sentimento de orgulho nacional. Quem ousa orgulhar-se nesta nossa vida mortal, neste mundo de aflições e misérias? O que somos nós diante desta força infinita de Deus? Mas eu lhes faço a pergunta esta noite: Vocês todas oram pelos filhos que hão de vir? Vocês são gratas por serem mães, ou não? Vocês pensam que são santificadas pela maternidade, ou não? Perguntem isso às suas mentes. Se não o fazem, seu casamento é uma mentira, sua feminilidade é falsa, sua educação é superstição, e seus filhos, se vierem sem oração, provarão ser uma maldição para a humanidade.

Vejam os diferentes ideais que agora se apresentam diante de nós. Da maternidade vem uma tremenda responsabilidade. Aí está a base, partam dela. Pois bem, por que a mãe deve ser tão venerada? Porque nossos livros ensinam que é a influência pré-natal que dá à criança o impulso para o bem ou para o mal. Vão a cem mil faculdades, leiam um milhão de livros, convivam com todos os homens eruditos do mundo — vocês estarão em melhor situação se nascerem com a marca certa. Vocês nascem para o bem ou para o mal. A criança é um deus nato ou um demônio nato; é isso que os livros dizem. A educação e todas essas coisas vêm depois — são uma mera bagatela. Vocês são aquilo para que nasceram. Nascido sem saúde, quantas farmácias, engolidas por atacado, manterão você bem por toda a vida? Quantas pessoas de vidas boas e saudáveis nasceram de pais fracos, nasceram de pais doentios, de sangue envenenado? Quantas? Nenhuma — nenhuma. Viemos com um tremendo impulso para o bem ou para o mal: demônios natos ou deuses natos. A educação ou outras coisas são uma bagatela.

Assim dizem nossos livros: direcione a influência pré-natal. Por que a mãe deve ser venerada? Porque ela se fez pura. Ela se submeteu, às vezes, a duras penitências para manter-se tão pura quanto a pureza pode ser. Pois, atenção, nenhuma mulher na Índia pensa em entregar seu corpo a homem algum; ele é dela mesma. Os ingleses, como reforma, introduziram atualmente o que chamam de "Restituição dos direitos conjugais", mas nenhum indiano tiraria proveito disso. Quando um homem entra em contato físico com sua esposa, as circunstâncias ela as controla por meio de que orações e por meio de que votos! Pois aquilo que faz nascer a criança é o mais sagrado símbolo do próprio Deus. É a maior oração entre marido e mulher, a oração que vai trazer ao mundo outra alma carregada de um tremendo poder para o bem ou para o mal. Será uma brincadeira? Será uma simples satisfação nervosa? Será um bruto gozo do corpo? Diz o hindu: não, mil vezes não!

Mas, então, em seguida a isso, surge outra ideia. A ideia com que começamos era que o ideal é o amor pela mãe — ela mesma toda sofredora, toda paciente. A veneração que se presta à mãe tem ali a sua nascente. Ela foi uma santa para me trazer ao mundo; ela manteve seu corpo puro, sua mente pura, sua comida pura, suas roupas puras, sua imaginação pura, durante anos, porque eu haveria de nascer. Porque ela fez isso, ela merece veneração. E o que se segue? Ligada à maternidade está a condição de esposa.

Vocês, ocidentais, são individualistas. Quero fazer esta coisa porque gosto dela; vou cotovelar todo mundo. Por quê? Porque tenho vontade. Quero minha própria satisfação, então me caso com esta mulher. Por quê? Porque gosto dela. Esta mulher se casa comigo. Por quê? Porque gosta de mim. Aí termina. Ela e eu somos as duas únicas pessoas no mundo inteiro e infinito; e eu me caso com ela e ela se casa comigo — ninguém mais é prejudicado, ninguém mais é responsável.

Seus Joões e suas Joanas podem ir para a floresta e ali podem viver suas vidas; mas, quando têm de viver em sociedade, o casamento deles significa uma tremenda quantidade de bem ou de mal para nós. Os filhos deles podem ser verdadeiros demônios — incendiários, assassinos, ladrões, gatunos, bêbados, hediondos, vis.

Então, qual é a base da ordem social do indiano? É a lei da casta. Eu nasço para a casta, vivo para a casta. Não me refiro a mim mesmo, porque, tendo ingressado numa Ordem, estamos fora dela. Refiro-me àqueles que vivem na sociedade civil. Nascido na casta, toda a vida deve ser vivida segundo a regulamentação da casta. Em outras palavras, na linguagem atual do país de vocês, o homem ocidental nasce individualista, enquanto o hindu é socialista — inteiramente socialista. Pois bem, os livros dizem: se eu lhe der liberdade de andar por aí e casar-se com qualquer mulher de que goste, e à mulher de casar-se com qualquer homem de quem goste, o que acontece? Você se apaixona; o pai da mulher era, por acaso, um lunático ou um tuberculoso. A moça se apaixona pelo rosto de um homem cujo pai era um bêbado contumaz. O que diz a lei, então? A lei estabelece que todos esses casamentos seriam ilegais. Os filhos de bêbados, tuberculosos, lunáticos, etc., não devem casar-se. Os deformados, corcundas, loucos, idiotas — para eles não há casamento, absolutamente nenhum, diz a lei.

Mas o muçulmano vem da Arábia, e ele tem a sua própria lei arábica; assim, a lei do deserto árabe nos foi imposta. O inglês vem com a sua lei; ele a impõe sobre nós, na medida em que pode. Somos um povo conquistado. Ele diz: "Amanhã vou me casar com sua irmã". O que podemos fazer? Nossa lei diz que aqueles que nascem da mesma família, ainda que separados por cem graus, não devem casar-se, isso é ilegítimo, deterioraria ou tornaria a raça estéril. Isso não deve acontecer, e aí para. Assim, eu não tenho voz no meu casamento, nem minha irmã. É a casta que determina tudo isso.

Somos casados, às vezes, ainda crianças. Por quê? Porque a casta diz: se eles têm de se casar de qualquer modo, sem o seu consentimento, é melhor que se casem bem cedo, antes de terem desenvolvido esse amor: se forem deixados para crescer separados, o menino pode gostar de alguma outra moça, e a moça de algum outro menino, e então alguma coisa má acontecerá; e assim, diz a casta, ponham fim a isso aí. Não me importa se minha irmã é deformada, ou bonita, ou feia: ela é minha irmã, e isso basta; ele é meu irmão, e isso é tudo o que preciso saber. Assim eles se amarão. Vocês podem dizer: "Oh! eles perdem uma grande dose de prazer — aquelas emoções requintadas de um homem se apaixonando por uma mulher e de uma mulher se apaixonando por um homem. Isto é uma espécie de coisa insossa, amar-se como irmãos e irmãs, como se fossem obrigados." Que assim seja; mas o hindu diz: "Somos socialistas. Pelo bem do prazer requintado de um homem ou de uma mulher, não queremos carregar de miséria centenas de outros."

Ali estão eles — casados. A esposa vem para casa com o marido; isso é chamado de segundo casamento. O casamento em tenra idade é considerado o primeiro casamento, e eles crescem separadamente com as mulheres e com seus pais. Quando estão crescidos, realiza-se uma segunda cerimônia, chamada segundo casamento. E então eles vivem juntos, mas sob o mesmo teto que a mãe e o pai dele. Quando ela se torna mãe, ela assume, por sua vez, seu lugar como rainha do grupo familiar.

Agora vem outra peculiar instituição indiana. Acabei de lhes dizer que, nas duas ou três primeiras castas, as viúvas não têm permissão para casar. Elas não podem, mesmo que quisessem. É claro que isso é uma dureza para muitas. Não há como negar que nem todas as viúvas gostam muito disso, porque o não casar acarreta para elas a vida de estudante. Isto é, um estudante não deve comer carne nem peixe, nem beber vinho, nem se vestir senão com roupas brancas, e assim por diante; há muitas regras. Somos uma nação de monges — sempre fazendo penitência, e gostamos disso. Ora, vejam, uma mulher nunca bebe vinho nem come carne. Era uma dureza para nós quando éramos estudantes, mas não para as moças. Nossas mulheres se sentiriam degradadas com a ideia de comer carne. Os homens comem carne às vezes, em algumas castas; as mulheres, nunca. Ainda assim, não ter permissão para casar deve ser uma dureza para muitas; disso eu tenho certeza.

Mas devemos voltar à ideia; eles são intensamente socialistas. Nas castas mais altas de todo país, vocês verão que as estatísticas mostram que o número de mulheres é sempre muito maior do que o número de homens. Por quê? Porque, nas castas mais altas, geração após geração, as mulheres levam uma vida fácil. Elas "não trabalham nem fiam, e, contudo, nem Salomão em toda a sua glória se vestiu como uma delas". E os pobres meninos, esses morrem como moscas. A menina tem as sete vidas de um gato, dizem na Índia. Vocês lerão nas estatísticas que elas ultrapassam os meninos em número em muito pouco tempo, exceto agora, quando estão se entregando ao trabalho tão arduamente quanto os meninos. O número de meninas nas castas mais altas é muito maior do que nas mais baixas. As condições são bem opostas nas castas mais baixas. Ali, todos trabalham duro; as mulheres um pouco mais, às vezes, porque têm de fazer o trabalho doméstico. Mas, atenção, eu nunca teria pensado nisso, não fosse um dos viajantes americanos de vocês, Mark Twain, que escreve isto sobre a Índia: "Apesar de tudo o que os críticos ocidentais disseram sobre os costumes hindus, nunca vi uma mulher atrelada a um arado junto com uma vaca, ou a uma carroça junto com um cão, como se faz em alguns países europeus. Não vi nenhuma mulher ou menina trabalhando nos campos da Índia. De ambos os lados e à frente (do trem) homens e meninos de corpo moreno e nus estão arando os campos. Mas nenhuma mulher. Nestas duas horas, não vi nenhuma mulher ou menina trabalhando nos campos. Na Índia, mesmo a casta mais baixa nunca faz nenhum trabalho pesado. Em geral, têm uma sorte fácil comparada à da mesma classe em outras nações; e, quanto a arar, nunca o fazem."

Pois bem, aí está. Entre as classes mais baixas, o número de homens é maior do que o número de mulheres; e o que vocês naturalmente esperariam? Uma mulher tem mais chances de casamento, sendo o número de homens maior.

Quanto a questões como a de as viúvas não casarem: entre as duas primeiras castas, o número de mulheres é desproporcionalmente grande, e aqui está um dilema. Ou você tem o problema da viúva que não pode casar e a sua miséria, ou o problema da jovem que não consegue marido. Enfrentar o problema da viúva, ou o problema da solteirona? Aí está; uma das duas. Pois bem, voltem de novo à ideia de que a mente indiana é socialista. Ela diz: "Olhem aqui! tomamos o problema da viúva como o menor." Por quê? "Porque elas tiveram a sua chance; elas foram casadas. Se perderam a sua chance, de todo modo tiveram uma. Sentem-se, fiquem quietas e considerem estas pobres moças — elas não tiveram nenhuma chance de casamento." O Senhor as abençoe! Lembro-me de uma vez, na Oxford Street, era depois das dez horas, e todas aquelas senhoras vindo para lá, centenas e milhares delas fazendo compras; e um homem, um americano, olha em volta e diz: "Meu Deus! quantas delas algum dia conseguirão maridos, eu me pergunto!" Assim a mente indiana disse às viúvas: "Bem, vocês tiveram a sua chance, e agora estamos muito, muito tristes por tais infortúnios terem vindo a vocês, mas não podemos evitá-lo; outras estão esperando."

Então a religião entra na questão; a religião hindu entra como um consolo. Pois, atenção, nossa religião ensina que o casamento é algo ruim, é apenas para os fracos. O homem ou a mulher muito espiritual não se casariam de modo algum. Assim, a mulher religiosa diz: "Bem, o Senhor me deu uma chance melhor. Que utilidade tem casar? Graças a Deus, adoro a Deus, que utilidade tem eu amar um homem?" É claro que nem todas elas conseguem pôr a mente em Deus. Algumas acham isso simplesmente impossível. Elas têm de sofrer; mas as outras pobres pessoas não deveriam sofrer por causa delas. Agora deixo isto ao julgamento de vocês; mas essa é a ideia delas na Índia.

A seguir, chegamos à mulher como filha. A grande dificuldade no lar indiano é a filha. A filha e a casta combinadas arruínam o pobre hindu, porque, vejam, ela deve casar-se na mesma casta, e mesmo dentro da casta exatamente na mesma ordem; e, assim, o pobre homem, às vezes, tem de se tornar um mendigo para conseguir casar a filha. O pai do rapaz exige um preço muito alto por seu filho, e este pobre homem, às vezes, tem de vender tudo só para conseguir um marido para a filha. A grande dificuldade da vida do hindu é a filha. E, curiosamente, a palavra filha em sânscrito é "duhita". A verdadeira derivação é que, em tempos antigos, a filha da família costumava ordenhar as vacas, e assim a palavra "duhita" vem de "duh", ordenhar; e a palavra "filha" significa, na verdade, uma leiteira. Mais tarde, encontraram um novo significado para essa palavra "duhita", a leiteira — aquela que ordenha todo o leite da família. Esse é o segundo significado.

Estas são as diferentes relações ocupadas por nossas mulheres indianas. Como lhes disse, a mãe é a maior em posição, a esposa vem em seguida, e a filha vem depois delas. É uma série de gradações das mais intricadas e complicadas. Nenhum estrangeiro consegue compreendê-la, mesmo que viva ali por anos. Por exemplo, temos três formas do pronome pessoal; são uma espécie de verbos em nossa língua. Uma é muito respeitosa, uma é intermediária, e a mais baixa é exatamente como o "tu". Às crianças e aos servos dirige-se a última. A intermediária é usada com os iguais. Vocês veem, essas formas devem ser aplicadas em todas as intricadas relações da vida. Por exemplo, à minha irmã mais velha eu uso sempre, por toda a minha vida, o pronome apani, mas ela nunca o faz ao falar comigo; ela me diz tumi. Ela não deveria, nem por engano, me dizer apani, porque isso significaria uma maldição. O amor, o amor por aqueles que são superiores, deve sempre ser expresso naquela forma de linguagem. Esse é o costume. Da mesma forma, eu jamais ousaria dirigir-me à minha irmã mais velha ou ao meu irmão mais velho, e muito menos à minha mãe ou ao meu pai, como tu, tum ou tumi. Quanto a chamar nossa mãe e nosso pai pelo nome, ora, jamais faríamos isso. Antes de conhecer os costumes deste país, recebi um grande choque quando o filho, numa família muito refinada, se levantou e chamou a mãe pelo nome! Contudo, acostumei-me a isso. É o costume do país. Mas, conosco, nunca pronunciamos o nome de nossos pais quando eles estão presentes. É sempre na terceira pessoa do plural, mesmo diante deles.

Assim, vemos a mais complicada teia na vida social de nossos homens e de nossas mulheres e no nosso grau de parentesco. Não falamos com nossas esposas diante de nossos mais velhos; é só quando estamos a sós ou quando há inferiores presentes. Se eu fosse casado, falaria com minha esposa diante de minha irmã mais nova, de meus sobrinhos ou sobrinhas; mas não diante de minha irmã mais velha ou de meus pais. Não posso falar com minhas irmãs sobre os maridos delas, de modo algum. A ideia é que somos um povo monástico. Toda a organização social tem aquela única ideia diante de si. O casamento é pensado como algo impuro, algo inferior. Por isso, o assunto do amor nunca seria mencionado. Não posso ler um romance diante de minha irmã, ou de meus irmãos, ou de minha mãe, ou mesmo diante de outras pessoas. Fecho o livro.

E, ainda, comer e beber está tudo na mesma categoria. Não comemos diante de superiores. Nossas mulheres nunca comem diante dos homens, exceto se forem as crianças ou os inferiores. A esposa preferiria morrer a, como ela diz, "mastigar" diante do marido. Às vezes, por exemplo, irmãos e irmãs podem comer juntos; e, se eu e minha irmã estamos comendo e o marido chega à porta, minha irmã para, e o pobre marido sai voando.

Estes são os costumes peculiares ao país. Alguns destes eu observo também em diferentes países. Como eu mesmo nunca me casei, não sou perfeito em todo o meu conhecimento sobre a esposa. Mãe, irmãs — sei o que são; e as esposas de outras pessoas, eu as vi; disso reúno o que lhes contei.

Quanto à educação e à cultura, tudo depende do homem. Isto é, onde os homens são altamente cultos, ali as mulheres o são; onde os homens não o são, as mulheres não o são. Ora, desde os tempos mais remotos, vocês sabem, a educação primária, segundo os antigos costumes hindus, pertence ao sistema das aldeias. Toda a terra, desde tempos imemoriais, era nacionalizada, como vocês dizem — pertencia ao Governo. Nunca há nenhum direito privado sobre a terra. A receita da Índia vem da terra, porque cada homem detém certa quantidade de terra do Governo. Esta terra é detida em comum por uma comunidade, que pode ser de cinco, dez, vinte ou cem famílias. Elas governam toda a terra, pagam certa quantia de receita ao Governo, mantêm um médico, um mestre-escola da aldeia, e assim por diante.

Aqueles dentre vocês que leram Herbert Spencer lembram-se do que ele chama de "sistema monástico" de educação, que foi experimentado na Europa e que em algumas partes se mostrou um sucesso; isto é, há um mestre-escola, que a aldeia mantém. Estas escolas primárias são muito rudimentares, porque nossos métodos são muito simples. Cada menino traz uma pequena esteira; e seu papel, para começar, são folhas de palmeira. Folhas de palmeira primeiro, o papel é caro demais. Cada menino estende sua pequena esteira e senta-se sobre ela, tira seu tinteiro e seus livros e começa a escrever. Um pouco de aritmética, alguma gramática sânscrita, um pouco de língua e de contabilidade — é isso que se ensina na escola primária.

Um pequeno livro de ética, ensinado por um homem velho, nós o aprendíamos de cor, e me lembro de uma das lições: "Pelo bem de uma aldeia, um homem deve renunciar à sua família;

Pelo bem de um país, ele deve renunciar à sua aldeia;

Pelo bem da humanidade, ele pode renunciar ao seu país;

Pelo bem do mundo, a tudo."

Tais versos estão ali nos livros. Nós os aprendemos de cor, e são explicados por mestre e aluno. Estas coisas nós aprendemos, meninos e meninas juntos. Mais tarde, a educação difere. As antigas universidades sânscritas são compostas principalmente por meninos. As meninas muito raramente ingressam nessas universidades; mas há algumas exceções.

Nestes tempos modernos, há um maior impulso em direção à educação superior nos moldes europeus, e a tendência da opinião é forte no sentido de as mulheres receberem essa educação superior. É claro que há algumas pessoas na Índia que não a querem, mas aqueles que a querem venceram. É um fato estranho que Oxford e Cambridge estejam hoje fechadas às mulheres, e assim também Harvard e Yale; mas a Universidade de Calcutá abriu suas portas às mulheres há mais de vinte anos. Lembro-me de que no ano em que me formei, várias moças apareceram e se formaram — o mesmo padrão, o mesmo curso, a mesma coisa em tudo que os meninos; e elas se saíram realmente muito bem. E nossa religião não impede de modo algum que uma mulher seja educada. Desta maneira a menina deve ser educada; mesmo assim ela deve ser instruída; e nos livros antigos encontramos que as universidades eram igualmente frequentadas por meninas e meninos, mas, mais tarde, a educação de toda a nação foi negligenciada. O que se pode esperar sob domínio estrangeiro? O conquistador estrangeiro não está ali para nos fazer o bem; ele quer o seu dinheiro. Eu estudei arduamente por doze anos e me tornei um graduado da Universidade de Calcutá; agora mal consigo ganhar 5,00 dólares por mês no meu país. Vocês acreditariam nisso? É de fato um fato. Assim, essas instituições educacionais dos estrangeiros existem simplesmente para conseguir um monte de escravos úteis e práticos por pouco dinheiro — para produzir uma multidão de funcionários, agentes de correio, operadores de telégrafo, e assim por diante. Aí está.

Como resultado, a educação tanto de meninos quanto de meninas é negligenciada, inteiramente negligenciada. Há muitíssimas coisas que deveriam ser feitas naquela terra; mas vocês devem sempre lembrar, se gentilmente me desculparem e me permitirem usar um dos seus próprios provérbios: "O que é molho para a gansa é molho para o ganso." Suas senhoras nascidas no estrangeiro estão sempre chorando pelas durezas da mulher hindu, e nunca se importam com as durezas do homem hindu. Estão todas derramando lágrimas salgadas. Mas com quem estão casadas as menininhas? Alguém, ao ser informado de que todas estão casadas com homens velhos, perguntou: "E o que fazem os homens jovens? O quê! todas as meninas estão casadas com homens velhos, só com homens velhos?" Nascemos velhos — talvez todos os homens lá.

O ideal do povo indiano é a liberdade da alma. Este mundo não é nada. É uma visão, um sonho. Esta vida é uma entre muitos milhões iguais a ela. Toda esta natureza é maya, é fantasma, um lazareto de fantasmas. Essa é a filosofia. Os bebês sorriem para a vida e a acham tão bela e boa, mas em poucos anos terão de voltar ao ponto de onde começaram. Eles começaram a vida chorando, e a deixarão chorando. As nações, no vigor de sua juventude, pensam que podem fazer tudo e qualquer coisa: "Somos os deuses da terra. Somos o povo escolhido." Elas pensam que Deus Todo-Poderoso lhes deu um mandato para governar sobre todo o mundo, para fazer avançar Seus planos, para fazer tudo o que quiserem, para virar o mundo de cabeça para baixo. Elas têm um mandato para roubar, assassinar, matar; Deus lhes deu isso, e elas fazem isso porque não passam de bebês. Assim, império após império se ergueu — glorioso, resplandecente — e agora desapareceu — sumiu, ninguém sabe para onde; pode ter sido estupendo em sua ruína.

Como uma gota de água sobre uma folha de lótus rola de um lado para outro e cai num instante, assim também é esta vida mortal. Por toda parte para onde nos voltamos há ruínas. Onde hoje se ergue a floresta, houve outrora um poderoso império com cidades enormes. Essa é a ideia dominante, o tom, a cor da mente indiana. Sabemos que vocês, ocidentais, têm o sangue jovem correndo pelas veias. Sabemos que as nações, como os homens, têm o seu dia. Onde está a Grécia? Onde está Roma? Onde está aquele poderoso espanhol de outrora? Quem sabe, através de tudo isso, o que será da Índia? Assim elas nascem, e assim morrem; sobem e caem. O hindu, ainda criança, sabe do invasor mogol, cujas legiões nenhum poder na terra pôde deter, que deixou na língua de vocês a terrível palavra "tártaro". O hindu aprendeu a sua lição. Ele não quer tagarelar, como os bebês de hoje. Ocidentais, digam o que vocês têm a dizer. Este é o dia de vocês. Avante, prossigam, bebês; falem toda a sua tagarelice. Este é o dia dos bebês, de tagarelar. Nós aprendemos a nossa lição e estamos quietos. Vocês têm um pouco de riqueza hoje, e olham para nós de cima. Pois bem, este é o dia de vocês. Tagarelem, bebês, tagarelem — esta é a atitude do hindu.

O Senhor dos Senhores não há de ser alcançado por muito discurso espumante. O Senhor dos Senhores não há de ser alcançado nem mesmo pelos poderes do intelecto. Ele não é conquistado por grande poder de conquista. Aquele homem que conhece a fonte secreta das coisas, e que tudo o mais é evanescente, a ele Ele, o Senhor, vem; a nenhum outro. A Índia aprendeu a sua lição através de eras e eras de experiência. Ela voltou o rosto para Ele. Ela cometeu muitos erros; toneladas e toneladas de entulho estão amontoadas sobre o povo. Não importa; e daí? O que é a remoção do entulho, a limpeza das cidades, e tudo isso? Isso dá vida? Aqueles que têm belas instituições, esses morrem. E o que são as instituições, essas instituições ocidentais de folha de flandres, feitas em cinco dias e quebradas no sexto? Uma dessas nações de um punhado de gente não consegue manter-se viva por dois séculos seguidos. E nossas instituições resistiram à prova das eras. Diz o hindu: "Sim, sepultamos todas as antigas nações da terra e estamos aqui para sepultar também todas as novas raças, porque nosso ideal não é este mundo, mas o outro. Assim como é o seu ideal, assim você será. Se o seu ideal é mortal, se o seu ideal é desta terra, assim você será. Se o seu ideal é a matéria, matéria você será. Eis! Nosso ideal é o Espírito. Só ele existe, nada mais existe; e, como Ele, nós vivemos para sempre."

English

Swami Vivekananda: "Some persons desire to ask questions about Hindu Philosophy before the lecture and to question in general about India after the lecture; but the chief difficulty is I do not know what I am to lecture on. I would be very glad to lecture on any subject, either on Hindu Philosophy or on anything concerning the race, its history, or its literature. If you, ladies and gentlemen, will suggest anything, I would be very glad."

Questioner: "I would like to ask, Swami, what special principle in Hindu Philosophy you would have us Americans, who are a very practical people, adopt, and what that would do for us beyond what Christianity can do."

Swami Vivekananda: "That is very difficult for me to decide; it rests upon you. If you find anything which you think you ought to adopt, and which will be helpful, you should take that. You see I am not a missionary, and I am not going about converting people to my idea. My principle is that all such ideas are good and great, so that some of your ideas may suit some people in India, and some of our ideas may suit some people here; so ideas must be cast abroad, all over the world."

Questioner: "We would like to know the result of your philosophy; has your philosophy and religion lifted your women above our women?"

Swami Vivekananda: "You see, that is a very invidious question: I like our women and your women too."

Questioner: "Well, will you tell us about your women, their customs and education, and the position they hold in the family?"

Swami Vivekananda: "Oh, yes, those things I would be very glad to tell you. So you want to know about Indian women tonight, and not philosophy and other things?"

I must begin by saying that you may have to bear with me a good deal, because I belong to an Order of people who never marry; so my knowledge of women in all their relations, as mother, as wife, as daughter and sister, must necessarily not be so complete as it may be with other men. And then, India, I must remember, is a vast continent, not merely a country, and is inhabited by many different races. The nations of Europe are nearer to each other, more similar to each other, than the races in India. You may get just a rough idea of it if I tell you that there are eight different languages in all India. Different languages -- not dialects -- each having a literature of its own. The Hindi language, alone, is spoken by 100,000,000 people; the Bengali by about 60,000,000, and so on. Then, again, the four northern Indian languages differ more from the southern Indian languages than any two European languages from each other. They are entirely different, as much different as your language differs from the Japanese, so that you will be astonished to know, when I go to southern India, unless I meet some people who can talk Sanskrit, I have to speak to them in English. Furthermore, these various races differ from each other in manners, customs, food, dress, and in their methods of thought.

Then, again, there is caste. Each caste has become, as it were, a separate racial element. If a man lives long enough in India, he will be able to tell from the features what caste a man belongs to. Then, between castes, the manners and customs are different. And all these castes are exclusive; that is to say, they would meet socially, but they would not eat or drink together, nor intermarry. In those things they remain separate. They would meet and be friends to each other, but there it would end.

Although I have more opportunity than many other men to know women in general, from my position and my occupation as a preacher, continuously travelling from one place to another and coming in contact with all grades of society --(and women, even in northern India, where they do not appear before men, in many places would break this law for religion and would come to hear us preach and talk to us)-- still it would be hazardous on my part to assert that I know everything about the women of India.

So I will try to place before you the ideal. In each nation, man or woman represents an ideal consciously or unconsciously being worked out. The individual is the external expression of an ideal to be embodied. The collection of such individuals is the nation, which also represents a great ideal; towards that it is moving. And, therefore, it is rightly assumed that to understand a nation you must first understand its ideal, for each nation refuses to be judged by any other standard than its own.

All growth, progress, well - being, or degradation is but relative. It refers to a certain standard, and each man to be understood has to be referred to that standard of his perfection. You see this more markedly in nations: what one nation thinks good might not be so regarded by another nation. Cousin - marriage is quite permissible in this country. Now, in India, it is illegal; not only so, it would be classed with the most horrible incest. Widow - marriage is perfectly legitimate in this country. Among the higher castes in India it would be the greatest degradation for a woman to marry twice. So, you see, we work through such different ideas that to judge one people by the other's standard would be neither just nor practicable. Therefore we must know what the ideal is that a nation has raised before itself. When speaking of different nations, we start with a general idea that there is one code of ethics and the same kind of ideals for all races; practically, however, when we come to judge of others, we think what is good for us must be good for everybody; what we do is the right thing, what we do not do, of course in others would be outrageous. I do not mean to say this as a criticism, but just to bring the truth home. When I hear Western women denounce the confining of the feet of Chinese ladies, they never seem to think of the corsets which are doing far more injury to the race. This is just one example; for you must know that cramping the feet does not do one - millionth part of the injury to the human form that the corset has done and is doing -- when every organ is displaced and the spine is curved like a serpent. When measurements are taken, you can note the curvatures. I do not mean that as a criticism but just to point out to you the situation, that as you stand aghast at women of other races, thinking that you are supreme, the very reason that they do not adopt your manners and customs shows that they also stand aghast at you.

Therefore there is some misunderstanding on both sides. There is a common platform, a common ground of understanding, a common humanity, which must be the basis of our work. We ought to find out that complete and perfect human nature which is working only in parts, here and there. It has not been given to one man to have everything in perfection. You have a part to play; I, in my humble way, another; here is one who plays a little part; there, another. The perfection is the combination of all these parts. Just as with individuals, so with races. Each race has a part to play; each race has one side of human nature to develop. And we have to take all these together; and, possibly in the distant future, some race will arise in which all these marvellous individual race perfections, attained by the different races, will come together and form a new race, the like of which the world has not yet dreamed. Beyond saying that, I have no criticism to offer about anybody. I have travelled not a little in my life; I have kept my eyes open; and the more I go about the more my mouth is closed. I have no criticism to offer.

Now, the ideal woman in India is the mother, the mother first, and the mother last. The word woman calls up to the mind of the Hindu, motherhood; and God is called Mother. As children, every day, when we are boys, we have to go early in the morning with a little cup of water and place it before the mother, and mother dips her toe into it and we drink it.

In the West, the woman is wife. The idea of womanhood is concentrated there -- as the wife. To the ordinary man in India, the whole force of womanhood is concentrated in motherhood. In the Western home, the wife rules. In an Indian home, the mother rules. If a mother comes into a Western home, she has to be subordinate to the wife; to the wife belongs the home. A mother always lives in our homes: the wife must be subordinate to her. See all the difference of ideas.

Now, I only suggest comparisons; I would state facts so that we may compare the two sides. Make this comparison. If you ask, "What is an Indian woman as wife?", the Indian asks, "Where is the American woman as mother? What is she, the all - glorious, who gave me this body? What is she who kept me in her body for nine months? Where is she who would give me twenty times her life, if I had need? Where is she whose love never dies, however wicked, however vile I am? Where is she, in comparison with her, who goes to the divorce court the moment I treat her a little badly? O American woman! where is she?" I will not find her in your country. I have not found the son who thinks mother is first. When we die, even then, we do not want our wives and our children to take her place. Our mother!-- we want to die with our head on her lap once more, if we die before her. Where is she? Is woman a name to be coupled with the physical body only? Ay! the Hindu mind fears all those ideals which say that the flesh must cling unto the flesh. No, no! Woman! thou shalt not be coupled with anything connected with the flesh. The name has been called holy once and for ever, for what name is there which no lust can ever approach, no carnality ever come near, than the one word mother? That is the ideal in India.

I belong to an Order very much like what you have in the Mendicant Friars of the Catholic Church; that is to say, we have to go about without very much in the way of dress and beg from door to door, live thereby, preach to people when they want it, sleep where we can get a place -- that way we have to follow. And the rule is that the members of this Order have to call every woman "mother"; to every woman and little girl we have to say "mother"; that is the custom. Coming to the West, that old habit remained and I would say to ladies, "Yes, mother", and they are horrified. I could not understand why they should be horrified. Later on, I discovered the reason: because that would mean that they are old. The ideal of womanhood in India is motherhood -- that marvellous, unselfish, all - suffering, ever - forgiving mother. The wife walks behind -- the shadow. She must imitate the life of the mother; that is her duty. But the mother is the ideal of love; she rules the family, she possesses the family. It is the father in India who thrashes the child and spanks when there is something done by the child, and always the mother puts herself between the father and the child. You see it is just the opposite here. It has become the mother's business to spank the children in this country, and poor father comes in between. You see, ideals are different. I do not mean this as any criticism. It is all good -- this what you do; but our way is what we have been taught for ages. You never hear of a mother cursing the child; she is forgiving, always forgiving. Instead of "Our Father in Heaven", we say "Mother" all the time; that idea and that word are ever associated in the Hindu mind with Infinite Love, the mother's love being the nearest approach to God's love in this mortal world of ours. "Mother, O Mother, be merciful; I am wicked! Many children have been wicked, but there never was a wicked mother"-- so says the great saint Ramprasad.

There she is -- the Hindu mother. The son's wife comes in as her daughter; just as the mother's own daughter married and went out, so her son married and brought in another daughter, and she has to fall in line under the government of the queen of queens, of his mother. Even I, who never married, belonging to an Order that never marries, would be disgusted if my wife, supposing I had married, dared to displease my mother. I would be disgusted. Why? Do I not worship my mother? Why should not her daughter - in - law? Whom I worship, why not she? Who is she, then, that would try to ride over my head and govern my mother? She has to wait till her womanhood is fulfilled; and the one thing that fulfils womanhood, that is womanliness in woman, is motherhood. Wait till she becomes a mother; then she will have the same right. That, according to the Hindu mind, is the great mission of woman -- to become a mother. But oh, how different! Oh, how different! My father and mother fasted and prayed, for years and years, so that I would be born. They pray for every child before it is born. Says our great law - giver, Manu, giving the definition of an Aryan, "He is the Aryan, who is born through prayer". Every child not born through prayer is illegitimate, according to the great law - giver. The child must be prayed for. Those children that come with curses, that slip into the world, just in a moment of inadvertence, because that could not be prevented -- what can we expect of such progeny? Mothers of America, think of that! Think in the heart of your hearts, are you ready to be women? Not any question of race or country, or that false sentiment of national pride. Who dares to be proud in this mortal life of ours, in this world of woes and miseries? What are we before this infinite force of God? But I ask you the question tonight: Do you all pray for the children to come? Are you thankful to be mothers, or not? Do you think that you are sanctified by motherhood, or not? Ask that of your minds. If you do not, your marriage is a lie, your womanhood is false, your education is superstition, and your children, if they come without prayer, will prove a curse to humanity.

See the different ideals now coming before us. From motherhood comes tremendous responsibility. There is the basis, start from that. Well, why is mother to be worshipped so much? Because our books teach that it is the pre - natal influence that gives the impetus to the child for good or evil. Go to a hundred thousand colleges, read a million books, associate with all the learned men of the world -- better off you are when born with the right stamp. You are born for good or evil. The child is a born god or a born demon; that is what the books say. Education and all these things come afterwards -- are a mere bagatelle. You are what you are born. Born unhealthful, how many drug stores, swallowed wholesale, will keep you well all through your life? How many people of good, healthy lives were born of weak parents, were born of sickly, blood - poisoned parents? How many? None -- none. We come with a tremendous impetus for good or evil: born demons or born gods. Education or other things are a bagatelle.

Thus say our books: direct the pre - natal influence. Why should mother be worshipped? Because she made herself pure. She underwent harsh penances sometimes to keep herself as pure as purity can be. For, mind you, no woman in India thinks of giving up her body to any man; it is her own. The English, as a reform, have introduced at present what they call "Restitution of conjugal rights", but no Indian would take advantage of it. When a man comes in physical contact with his wife, the circumstances she controls through what prayers and through what vows! For that which brings forth the child is the holiest symbol of God himself. It is the greatest prayer between man and wife, the prayer that is going to bring into the world another soul fraught with a tremendous power for good or for evil. Is it a joke? Is it a simple nervous satisfaction? Is it a brute enjoyment of the body? Says the Hindu: no, a thousand times, no!

But then, following that, there comes in another idea. The idea we started with was that the ideal is the love for the mother -- herself all - suffering, all - forbearing. The worship that is accorded to the mother has its fountain - head there. She was a saint to bring me into the world; she kept her body pure, her mind pure, her food pure, her clothes pure, her imagination pure, for years, because I would be born. Because she did that, she deserves worship. And what follows? Linked with motherhood is wifehood.

You Western people are individualistic. I want to do this thing because I like it; I will elbow every one. Why? Because I like to. I want my own satisfaction, so I marry this woman. Why? Because I like her. This woman marries me. Why? Because she likes me. There it ends. She and I are the only two persons in the whole, infinite world; and I marry her and she marries me -- nobody else is injured, nobody else responsible.

Your Johns and your Janes may go into the forest and there they may live their lives; but when they have to live in society, their marriage means a tremendous amount of good or evil to us. Their children may be veritable demons -- burning, murdering, robbing, stealing, drinking, hideous, vile.

So what is the basis of the Indian's social order? It is the caste law. I am born for the caste, I live for the caste. I do not mean myself, because, having joined an Order, we are outside. I mean those that live in civil society. Born in the caste, the whole life must be lived according to caste regulation. In other words, in the present - day language of your country, the Western man is born individualistic, while the Hindu is socialistic -- entirely socialistic. Now, then, the books say: if I allow you freedom to go about and marry any woman you like, and the woman to marry any man she likes, what happens? You fall in love; the father of the woman was, perchance, a lunatic or a consumptive. The girl falls in love with the face of a man whose father was a roaring drunkard. What says the law then? The law lays down that all these marriages would be illegal. The children of drunkards, consumptives, lunatics, etc., shall not be married. The deformed, humpbacked, crazy, idiotic -- no marriage for them, absolutely none, says the law.

But the Mohammedan comes from Arabia, and he has his own Arabian law; so the Arabian desert law has been forced upon us. The Englishman comes with his law; he forces it upon us, so far as he can. We are conquered. He says, "Tomorrow I will marry your sister". What can we do? Our law says, those that are born of the same family, though a hundred degrees distant, must not marry, that is illegitimate, it would deteriorate or make the race sterile. That must not be, and there it stops. So I have no voice in my marriage, nor my sister. It is the caste that determines all that.

We are married sometimes when children. Why? Because the caste says: if they have to be married anyway without their consent, it is better that they are married very early, before they have developed this love: if they are allowed to grow up apart, the boy may like some other girl, and the girl some other boy, and then something evil will happen; and so, says the caste, stop it there. I do not care whether my sister is deformed, or good - looking, or bad - looking: she is my sister, and that is enough; he is my brother, and that is all I need to know. So they will love each other. You may say, "Oh! they lose a great deal of enjoyment -- those exquisite emotions of a man falling in love with a woman and a woman falling in love with a man. This is a sort of tame thing, loving each other like brothers and sisters, as though they have to." So be it; but the Hindu says, "We are socialistic. For the sake of one man's or woman's exquisite pleasure we do not want to load misery on hundreds of others."

There they are -- married. The wife comes home with her husband; that is called the second marriage. Marriage at an early age is considered the first marriage, and they grow up separately with women and with their parents. When they are grown, there is a second ceremony performed, called a second marriage. And then they live together, but under the same roof with his mother and father. When she becomes a mother, she takes her place in turn as queen of the family group.

Now comes another peculiar Indian institution. I have just told you that in the first two or three castes the widows are not allowed to marry. They cannot, even if they would. Of course, it is a hardship on many. There is no denying that not all the widows like it very much, because non - marrying entails upon them the life of a student. That is to say, a student must not eat meat or fish, nor drink wine, nor dress except in white clothes, and so on; there are many regulations. We are a nation of monks -- always making penance, and we like it. Now, you see, a woman never drinks wine or eats meat. It was a hardship on us when we were students, but not on the girls. Our women would feel degraded at the idea of eating meat. Men eat meat sometimes in some castes; women never. Still, not being allowed to marry must be a hardship to many; I am sure of that.

But we must go back to the idea; they are intensely socialistic. In the higher castes of every country you will find the statistics show that the number of women is always much larger than the number of men. Why? Because in the higher castes, for generation after generation, the women lead an easy life. They "neither toil nor spin, yet Solomon in all his glory was not arrayed like one of them". And the poor boys, they die like flies. The girl has a cat's nine lives, they say in India. You will read in the statistics that they outnumber the boys in a very short time, except now when they are taking to work quite as hard as the boys. The number of girls in the higher castes is much larger than in the lower. Conditions are quite opposite in the lower castes. There they all work hard; women a little harder, sometimes, because they have to do the domestic work. But, mind you, I never would have thought of that, but one of your American travellers, Mark Twain, writes this about India: "In spite of all that Western critics have said of Hindu customs, I never saw a woman harnessed to a plough with a cow or to a cart with a dog, as is done in some European countries. I saw no woman or girl at work in the fields in India. On both sides and ahead (of the railway train) brown - bodied naked men and boys are ploughing in the fields. But not a woman. In these two hours I have not seen a woman or a girl working in the fields. In India, even the lowest caste never does any hard work. They generally have an easy lot compared to the same class in other nations; and as to ploughing, they never do it."

Now, there you are. Among the lower classes the number of men is larger than the number of women; and what would you naturally expect? A woman gets more chances of marriage, the number of men being larger.

Relative to such questions as to widows not marrying: among the first two castes, the number of women is disproportionately large, and here is a dilemma. Either you have a non - marriageable widow problem and misery, or the non - husband - getting young lady problem. To face the widow problem, or the old maid problem? There you are; either of the two. Now, go back again to the idea that the Indian mind is socialistic. It says, "Now look here! we take the widow problem as the lesser one." Why? "Because they have had their chance; they have been married. If they have lost their chance, at any rate they have had one. Sit down, be quiet, and consider these poor girls -- they have not had one chance of marriage." Lord bless you! I remember once in Oxford Street, it was after ten o'clock, and all those ladies coming there, hundreds and thousands of them shopping; and some man, an American, looks around, and he says, "My Lord! how many of them will ever get husbands, I wonder!" So the Indian mind said to the widows, "Well, you have had your chance, and now we are very, very sorry that such mishaps have come to you, but we cannot help it; others are waiting."

Then religion comes into the question; the Hindu religion comes in as a comfort. For, mind you, our religion teaches that marriage is something bad, it is only for the weak. The very spiritual man or woman would not marry at all. So the religious woman says, "Well, the Lord has given me a better chance. What is the use of marrying? Thank God, worship God, what is the use of my loving man?" Of course, all of them cannot put their mind on God. Some find it simply impossible. They have to suffer; but the other poor people, they should not suffer for them. Now I leave this to your judgment; but that is their idea in India.

Next we come to woman as daughter. The great difficulty in the Indian household is the daughter. The daughter and caste combined ruin the poor Hindu, because, you see, she must marry in the same caste, and even inside the caste exactly in the same order; and so the poor man sometimes has to make himself a beggar to get his daughter married. The father of the boy demands a very high price for his son, and this poor man sometimes has to sell everything just to get a husband for his daughter. The great difficulty of the Hindu's life is the daughter. And, curiously enough, the word daughter in Sanskrit is "duhita". The real derivation is that, in ancient times, the daughter of the family was accustomed to milk the cows, and so the word "duhita" comes from "duh", to milk; and the word "daughter" really means a milkmaid. Later on, they found a new meaning to that word "duhita", the milkmaid -- she who milks away all the milk of the family. That is the second meaning.

These are the different relations held by our Indian women. As I have told you, the mother is the greatest in position, the wife is next, and the daughter comes after them. It is a most intricate and complicated series of gradation. No foreigner can understand it, even if he lives there for years. For instance, we have three forms of the personal pronoun; they are a sort of verbs in our language. One is very respectful, one is middling, and the lowest is just like thou and thee . To children and servants the last is addressed. The middling one is used with equals. You see, these are to be applied in all the intricate relations of life. For example, to my elder sister I always throughout my life use the pronoun apani, but she never does in speaking to me; she says tumi to me. She should not, even by mistake, say apani to me, because that would mean a curse. Love, the love toward those that are superior, should always be expressed in that form of language. That is the custom. Similarly I would never dare address my elder sister or elder brother, much less my mother or father, as tu or tum or tumi. As to calling our mother and father by name, why, we would never do that. Before I knew the customs of this country, I received such a shock when the son, in a very refined family, got up and called the mother by name! However, I got used to that. That is the custom of the country. But with us, we never pronounce the name of our parents when they are present. It is always in the third person plural, even before them.

Thus we see the most complicated mesh - work in the social life of our men and our women and in our degree of relationship. We do not speak to our wives before our elders; it is only when we are alone or when inferiors are present. If I were married, I would speak to my wife before my younger sister, my nephews or nieces; but not before my elder sister or parents. I cannot talk to my sisters about their husbands at all. The idea is, we are a monastic race. The whole social organisation has that one idea before it. Marriage is thought of as something impure, something lower. Therefore the subject of love would never be talked of. I cannot read a novel before my sister, or my brothers, or my mother, or even before others. I close the book.

Then again, eating and drinking is all in the same category. We do not eat before superiors. Our women never eat before men, except they be the children or inferiors. The wife would die rather than, as she says, "munch" before her husband. Sometimes, for instance, brothers and sisters may eat together; and if I and my sister are eating, and the husband comes to the door, my sister stops, and the poor husband flies out.

These are the customs peculiar to the country. A few of these I note in different countries also. As I never married myself, I am not perfect in all my knowledge about the wife. Mother, sisters -- i know what they are; and other people's wives I saw; from that I gather what I have told you.

As to education and culture, it all depends upon the man. That is to say, where the men are highly cultured, there the women are; where the men are not, women are not. Now, from the oldest times, you know, the primary education, according to the old Hindu customs, belongs to the village system. All the land from time immemorial was nationalised, as you say -- belonged to the Government. There never is any private right in land. The revenue in India comes from the land, because every man holds so much land from the Government. This land is held in common by a community, it may be five, ten, twenty, or a hundred families. They govern the whole of the land, pay a certain amount of revenue to the Government, maintain a physician, a village schoolmaster, and so on.

Those of you who have read Herbert Spencer remember what he calls the "monastery system" of education that was tried in Europe and which in some parts proved a success; that is, there is one schoolmaster, whom the village keeps. These primary schools are very rudimentary, because our methods are so simple. Each boy brings a little mat; and his paper, to begin with, is palm leaves. Palm leaves first, paper is too costly. Each boy spreads his little mat and sits upon it, brings out his inkstand and his books and begins to write. A little arithmetic, some Sanskrit grammar, a little of language and accounts -- these are taught in the primary school.

A little book on ethics, taught by an old man, we learnt by heart, and I remember one of the lessons: "For the good of a village, a man ought to give up his family;

For the good of a country, he ought to give up his village;

For the good of humanity, he may give up his country;

For the good of the world, everything."

Such verses are there in the books. We get them by heart, and they are explained by teacher and pupil. These things we learn, both boys and girls together. Later on, the education differs. The old Sanskrit universities are mainly composed of boys. The girls very rarely go up to those universities; but there are a few exceptions.

In these modern days there is a greater impetus towards higher education on the European lines, and the trend of opinion is strong towards women getting this higher education. Of course, there are some people in India who do not want it, but those who do want it carried the day. It is a strange fact that Oxford and Cambridge are closed to women today, so are Harvard and Yale; but Calcutta University opened its doors to women more than twenty years ago. I remember that the year I graduated, several girls came out and graduated -- the same standard, the same course, the same in everything as the boys; and they did very well indeed. And our religion does not prevent a woman being educated at all. In this way the girl should be educated; even thus she should be trained; and in the old books we find that the universities were equally resorted to by both girls and boys, but later the education of the whole nation was neglected. What can you expect under foreign rule? The foreign conqueror is not there to do good to us; he wants his money. I studied hard for twelve years and became a graduate of Calcutta University; now I can scarcely make $5.00 a month in my country. Would you believe it? It is actually a fact. So these educational institutions of foreigners are simply to get a lot of useful, practical slaves for a little money -- to turn out a host of clerks, postmasters, telegraph operators, and so on. There it is.

As a result, education for both boys and girls is neglected, entirely neglected. There are a great many things that should be done in that land; but you must always remember, if you will kindly excuse me and permit me to use one of your own proverbs, "What is sauce for the goose is sauce for the gander." Your foreign born ladies are always crying over the hardships of the Hindu woman, and never care for the hardships of the Hindu man. They are all weeping salt tears. But who are the little girls married to? Some one, when told that they are all married to old men, asked, "And what do the young men do? What! are all the girls married to old men, only to old men?" We are born old -- perhaps all the men there.

The ideal of the Indian race is freedom of the soul. This world is nothing. It is a vision, a dream. This life is one of many millions like it. The whole of this nature is Maya, is phantasm, a pest house of phantasms. That is the philosophy. Babies smile at life and think it so beautiful and good, but in a few years they will have to revert to where they began. They began life crying, and they will leave it crying. Nations in the vigour of their youth think that they can do anything and everything: "We are the gods of the earth. We are the chosen people." They think that God Almighty has given them a charter to rule over all the world, to advance His plans, to do anything they like, to turn the world upside down. They have a charter to rob, murder, kill; God has given them this, and they do that because they are only babes. So empire after empire has arisen -- glorious, resplendent -- now vanished away -- gone, nobody knows where; it may have been stupendous in its ruin.

As a drop of water upon a lotus leaf tumbles about and falls in a moment, even so is this mortal life. Everywhere we turn are ruins. Where the forest stands today was once the mighty empire with huge cities. That is the dominant idea, the tone, the colour of the Indian mind. We know, you Western people have the youthful blood coursing through your veins. We know that nations, like men, have their day. Where is Greece? Where is Rome? Where that mighty Spaniard of the other day? Who knows through it all what becomes of India? Thus they are born, and thus they die; they rise and fall. The Hindu as a child knows of the Mogul invader whose cohorts no power on earth could stop, who has left in your language the terrible word "Tartar". The Hindu has learnt his lesson. He does not want to prattle, like the babes of today. Western people, say what you have to say. This is your day. Onward, go on, babes; have your prattle out. This is the day of the babies, to prattle. We have learnt our lesson and are quiet. You have a little wealth today, and you look down upon us. Well, this is your day. Prattle, babes, prattle -- this is the Hindu's attitude.

The Lord of Lords is not to be attained by much frothy speech. The Lord of Lords is not to be attained even by the powers of the intellect. He is not gained by much power of conquest. That man who knows the secret source of things and that everything else is evanescent, unto him He, the Lord, comes; unto none else. India has learnt her lesson through ages and ages of experience. She has turned her face towards Him. She has made many mistakes; loads and loads of rubbish are heaped upon the race. Never mind; what of that? What is the clearing of rubbish, the cleaning of cities, and all that? Does that give life? Those that have fine institutions, they die. And what of institutions, those tinplate Western institutions, made in five days and broken on the sixth? One of these little handful nations cannot keep alive for two centuries together. And our institutions have stood the test of ages. Says the Hindu, "Yes, we have buried all the old nations of the earth and stand here to bury all the new races also, because our ideal is not this world, but the other. Just as your ideal is, so shall you be. If your ideal is mortal, if your ideal is of this earth, so shalt thou be. If your ideal is matter, matter shalt thou be. Behold! Our ideal is the Spirit. That alone exists, nothing else exists; and like Him, we live for ever."


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.