Arquivo Vivekananda

VII Diwanji Saheb

Volume8 letter
189 palavras · 1 min de leitura · Epistles - Fourth Series

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

VII

CASA DE ELLAPA BALARAM,

A/C DO THAKORE DE LIMDI,

NEUTRAL LINE, POONA,

15 de junho de 1892.

CARO DIWANJI SAHEB, (Shri Haridas Viharidas Desai)

Faz muito tempo que não tenho notícias suas. Espero não tê-lo ofendido de modo algum. Desci com o Thakore Saheb de Mahabaleshwar, e estou morando aqui com ele. Ficaria aqui uma semana ou mais e depois seguiria para Rameshwaram via Hyderabad.

Talvez a esta altura todo empecilho já tenha sido removido do seu caminho em Junagad; ao menos é o que espero. Estou muito ansioso por saber sobre sua saúde, especialmente aquela torção, você se lembra.

Vi seu amigo, o tutor surti do Príncipe de Bhavnagar. É um perfeito cavalheiro. Foi um verdadeiro privilégio travar conhecimento com ele; é um homem de natureza tão boa e nobre.

Minhas mais sinceras saudações aos seus irmãos de espírito nobre e aos nossos amigos de lá. Por favor, envie ao Sr. Nabhubhai meus sinceros votos de bem em sua carta para casa. Espero que você me agrade com uma resposta rápida.

Com meus mais sinceros respeitos, gratidão e orações por você e pelos seus, permaneço,

Fielmente seu,

VIVEKANANDA.

English

VII

ELLAPA BALARAM'S HOUSE,

C/O. THAKORE OF LIMDI,

NEUTRAL LINE, POONA,

15th June, 1892.

DEAR DIWANJI SAHEB, (Shri Haridas Viharidas Desai)

It is a long time since I heard from you. I hope I have not offended you anyway. I came down with the Thakore Saheb of Mahabaleshwar, and I am living here with him. I would remain here a week or more and then proceed to Rameshwaram via Hyderabad.

Perhaps by this time every hitch has been removed from your way in Junagad; at least I hope so. I am very anxious to learn about your health, especially that sprain, you know.

I saw your friend the Surti tutor to the Prince of Bhavnagar. He is a perfect gentleman. It was quite a privilege to make his acquaintance; he is so good and noble-natured a man.

My sincerest greetings to your noble-minded brothers and to our friends there. Kindly send to Mr. Nabhubhai my earnest good wishes in your letter home. I hope you would gratify me by a speedy reply.

With my sincerest respects and gratitude and prayers for you and yours, I remain,

Yours faithfully,

VIVEKANANDA.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.