Arquivo Vivekananda

XVIII Irmã

Volume7 letter
465 palavras · 2 min de leitura · Epistles - Third Series

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

XVIII

NOVA YORK,

2 [na verdade, 1] de maio de 1894.

CARA IRMÃ (Senhorita Isabelle McKindley.),

Receio não poder lhe enviar o panfleto agora. Mas recebi ontem um pequeno recorte de jornal vindo da Índia, que lhe encaminho. Depois de lê-lo, tenha a gentileza de remetê-lo à Sra. Bagley. O editor desse jornal é parente do Sr. Mazoomdar. Agora tenho pena do pobre Mazoomdar!! (As duas últimas frases foram escritas em sentido transversal na margem esquerda.)

Não consegui encontrar aqui o tom exato de laranja do meu casaco, então fui obrigado a me contentar com o segundo melhor — um vermelho-cardeal com mais de amarelo.

O casaco ficará pronto em alguns dias.

Ganhei cerca de 70 dólares no outro dia, fazendo uma palestra no Waldorf. E espero ganhar mais um pouco com a palestra de amanhã.

Do dia 7 ao 19 há compromissos em Boston, mas pagam muito pouco.

Ontem comprei um cachimbo por 13 dólares — de espuma-do-mar; não conte isso ao padre Pope. O casaco vai custar 30 dólares. Estou muito bem em matéria de comida . . . e de dinheiro. Espero, muito em breve, depositar alguma coisa no banco depois da próxima palestra.

. . . à noite vou falar num jantar vegetariano! Pois bem, sou vegetariano . . ., porque prefiro assim quando posso ter. Tenho outro convite para almoçar com Lyman Abbott depois de amanhã. Afinal de contas, estou me divertindo muito e espero me divertir muito em Boston — só que essa palestra detestável, detestável — repugnante. Contudo, assim que o dia 19 passar — um pulo de Boston . . . para Chicago . . . e então respirarei longa, longamente e descansarei, descansarei por duas, três semanas. Vou simplesmente sentar e conversar — conversar e fumar.

A propósito, esse seu povo de Nova York é muito bom — só que com mais dinheiro do que miolos.

Vou falar aos estudantes da Universidade de Harvard. Três palestras em Boston, três em Harvard — todas organizadas pela Sra. Breed. Estão preparando algo aqui também, de modo que, a caminho de Chicago, voltarei mais uma vez a Nova York — darei a eles algumas boas tundas, embolsarei o butim e voarei para Chicago.

Se você quiser algo de Nova York ou Boston que não se encontre em Chicago — escreva sem demora. Tenho muitos dólares agora. Enviarei a você o que quiser num instante. Não pense que seria deselegante de algum modo — não há nenhuma farsa em mim. Se sou um irmão, sou de verdade. Só odeio uma coisa no mundo — a hipocrisia.

Seu afetuoso irmão,

VIVEKANANDA.

English

XVIII

NEW YORK,

2nd [actually 1st] May, 1894.

DEAR SISTER (Miss Isabelle McKindley.),

I am afraid I cannot send you the pamphlet just now. But I got a little bit of a newspaper cutting from India yesterday which I send you up. After you have read it kindly send it over to Mrs. Bagley. The editor of this paper is a relative of Mr. Mazoomdar. I am now sorry for poor Mazoomdar!! (The last two sentences were written crosswise on the left margin.)

I could not find the exact orange colour of my coat here, so I have been obliged to satisfy myself with the next best — a cardinal red with more of yellow.

The coat will be ready in a few days.

Got about $70 the other day by lecturing at Waldorf. And hope to get some more by tomorrow's lecture.

From 7th to 19th there are engagements in Boston, but they pay very little.

Yesterday I bought a pipe for $13 — meerschaum do not tell it to father Pope. The coat will cost $30. I am all right getting food . . . and money enough. Hope very soon to put something in the bank after the coming lecture.

. . . in the evening I am going to speak in a vegetarian dinner! Well, I am a vegetarian . . ., because I prefer it when I can get it. I have another invitation to lunch with Lyman Abbott day after tomorrow. After all, I am having very nice time and hope to have very nice time in Boston — only that nasty nasty lecturing — disgusting. However as soon as 19th is over — one leap from Boston . . . to Chicago . . . and then I will have a long long breath and rest, rest for two three weeks. I will simply sit down and talk — talk and smoke.

By the by, your New York people are very good — only more money than brains.

I am going to speak to the students of the Harvard University. Three lectures at Boston, three at Harvard — all arranged by Mrs. Breed. They are arranging something here too, so that I will, on my way to Chicago, come to New York once more — give them a few hard raps and pocket the boodle and fly to Chicago.

If you want anything from New York or Boston which cannot be had at Chicago — write sharp. I have plenty of dollars now. I will send you over anything you want in a minute. Don't think it would be indelicate anyway — no humbug about me. If I am a brother so I am. I hate only one thing in the world — hypocrisy.

Your affectionate brother,

VIVEKANANDA.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.