Arquivo Vivekananda

II Sir

Volume7 letter
140 palavras · 1 min de leitura · Epistles - Third Series

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

II

(Traduzido do bengali)

Glória a Ramakrishna!

ALLAHABAD,

30 de dezembro de 1889.

CARO SENHOR (Shri Balaram Bose),

Gupta deixou um bilhete ao partir e, no dia seguinte, uma carta de Yogananda me deu todas as notícias, e parti imediatamente para Allahabad, onde cheguei no dia seguinte, para descobrir que Yogananda se recuperara completamente. Ele teve catapora (com uma ou duas erupções de varíola também). O médico é uma alma nobre, e eles têm uma irmandade, todos grandes homens piedosos e muito devotados ao serviço dos Sadhus. Eles fazem questão, em especial, de que eu passe aqui o mês de Magh, mas estou partindo para Varanasi. . . . Como você está? Rogo a Deus pelo bem-estar de você e de sua família. Por favor, transmita meus cumprimentos a Tulasiram, Chuni Babu e aos demais.

Afetuosamente seu,

VIVEKANANDA.

English

II

(Translated from Bengali)

Glory to Ramakrishna!

ALLAHABAD,

30th December, 1889.

DEAR SIR (Shri Balaram Bose),

Gupta left a slip when coming and the next day a letter from Yogananda gave me all the news and I immediately started for Allahabad which I reached the day after, to find that Yogananda had completely recovered. He had chicken-pox (with one or two smallpox rashes also). The doctor is a noble soul, and they have got a brotherhood, who are all great pious men and highly devoted to the service of Sâdhus. They are particularly anxious that I pass the month of Mâgh here, but I am leaving for Varanasi. . . . How are you? I pray to God for the welfare of yourself and your family. Please convey my compliments to Tulasiram, Chuni Babu, and the rest.

Yours affectionately,

VIVEKANANDA.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.