Arquivo Vivekananda

XXV Alasinga

Volume5 letter
951 palavras · 4 min de leitura · Epistles - First Series

Esta tradução foi produzida com ferramentas assistidas por IA e pode não ser totalmente exata. Para o texto de referência, consulte o original em inglês.

AI-translated. May contain errors. For accurate text, refer to the original English.

Português

XXV

541 Dearborn Avenue,

Chicago, 1894.

Caro Alasinga,

Sua carta acaba de chegar. . . . Cometi um equívoco ao lhe pedir que publicasse os fragmentos que enviei. Foi um dos meus terríveis erros. Revela um momento de fraqueza. Neste país é possível levantar dinheiro dando palestras durante dois ou três anos. Mas tentei um pouco, e, embora haja grande apreço público pelo meu trabalho, isso me é completamente desagradável e desmoralizante. . . .

Li o que você diz sobre os jornais indianos e suas críticas, que são naturais. A inveja é o vício central de toda raça escravizada. E são a inveja e a falta de união que causam e perpetuam a escravidão. Você não pode sentir a verdade desta observação até sair da Índia. O segredo do êxito dos ocidentais é justamente esse poder de união, cuja base é a confiança e o apreço mútuos. Quanto mais fraca e covarde é uma nação, tanto mais visível se torna esse pecado. . . . Mas, meu filho, você não deve esperar nada de uma raça servil. O caso é quase desesperador, sem dúvida, mas deixe-me apresentá-lo a todos vocês. Você consegue infundir vida nessa massa morta — morta para quase toda aspiração moral, morta para todas as possibilidades futuras — e sempre pronta a saltar sobre aqueles que tentassem fazer-lhe o bem? Você consegue assumir a posição de um médico que tenta despejar remédio garganta abaixo de uma criança rebelde que esperneia? . . . Um americano ou um europeu sempre apoia seus compatriotas em país estrangeiro. . . . Deixe-me lembrá-lo de novo: "Você tem direito ao trabalho, mas não aos seus frutos." Mantenha-se firme como uma rocha. A verdade sempre triunfa. Que os filhos de Sri Ramakrishna sejam fiéis a si mesmos, e tudo correrá bem. Talvez não vivamos para ver o resultado, mas, tão certo quanto vivemos, ele virá mais cedo ou mais tarde. O que a Índia precisa é de um novo fogo elétrico que desperte um vigor renovado nas veias da nação. Isso sempre foi, e sempre será, um trabalho lento. Contente-se em trabalhar e, acima de tudo, seja fiel a si mesmo. Seja puro, firme e sincero até a medula, e tudo correrá bem. Se você notou alguma coisa nos discípulos de Sri Ramakrishna, foi isto: eles são sinceros até a medula. Minha tarefa estará cumprida, e morrerei plenamente satisfeito, se conseguir formar e lançar pela Índia cem homens assim. Ele, o Senhor, sabe o que é melhor. Que os ignorantes falem tolices. Não buscamos auxílio nem o evitamos — somos servos do Altíssimo. As mesquinhas tentativas dos homens pequenos devem estar abaixo da nossa atenção. Avante! Sobre eras de luta se constrói um caráter. Não se desencoraje. Uma só palavra de verdade jamais se perde; por eras pode permanecer oculta sob os entulhos, mas mais cedo ou mais tarde se mostrará. A verdade é indestrutível, a virtude é indestrutível, a pureza é indestrutível. Dê-me um homem genuíno; não quero massas de convertidos. Meu filho, agarre-se com firmeza! Não se importe se alguém vai ajudá-lo. Não é o Senhor infinitamente maior do que toda ajuda humana? Seja santo — confie no Senhor, dependa Dele sempre, e você estará no caminho certo; nada poderá prevalecer contra você. . . .

Oremos: "Conduze-nos, Luz Bondosa" — um raio atravessará a escuridão, e uma mão se estenderá para nos guiar. Eu sempre rezo por você; você deve rezar por mim. Que cada um de nós reze dia e noite pelos milhões de oprimidos da Índia, presos pela pobreza, pela tirania sacerdotal e pela opressão — reze por eles dia e noite. Importa-me mais pregar a religião a eles do que aos poderosos e ricos. Não sou metafísico, nem filósofo, nem mesmo santo. Mas sou pobre, e amo os pobres. Vejo aqueles que neste país chamam de pobres, e quantos há que se compadecem deles! Que diferença imensa na Índia! Quem ali se compadece dos duzentos milhões de homens e mulheres afundados para sempre na pobreza e na ignorância? Onde está a saída? Quem se compadece deles? Eles não conseguem encontrar luz nem educação. Quem lhes trará a luz — quem viajará de porta em porta levando-lhes educação? Que esse povo seja o seu Deus — pense neles, trabalhe por eles, reze por eles incessantemente — o Senhor lhe mostrará o caminho. A quem o coração sangra pelos pobres, a esse eu chamo de Mahatman (grande alma); caso contrário, é um Duratman (alma perversa). Unamos nossas vontades numa prece contínua pelo bem deles. Podemos morrer desconhecidos, sem que ninguém se compadeça de nós, sem que ninguém nos lamente, sem ter realizado nada — mas nem um só pensamento se perderá. Ele produzirá efeito, mais cedo ou mais tarde. Meu coração está cheio demais para exprimir o que sinto; você o sabe, você pode imaginá-lo. Enquanto os milhões viverem na fome e na ignorância, considero traidor todo homem que, tendo sido educado às custas deles, não lhes dá a menor atenção! Chamo de miseráveis aqueles homens que se pavoneiam em seus trajes finos, tendo conseguido todo o seu dinheiro espremendo os pobres, enquanto nada fazem por aqueles duzentos milhões que hoje não são melhores do que selvagens famintos! Somos pobres, meus irmãos, somos ninguém, mas pessoas assim sempre foram os instrumentos do Altíssimo. O Senhor abençoe a todos vocês.

Com todo o amor,

Vivekananda.

English

XXV

541 Dearborn Avenue,

Chicago, 1894.

Dear Alasinga,

Your letter just to hand. . . . I was mistaken in asking you to publish the scraps I sent you. It was one of my awful mistakes. It shows a moment's weakness. Money can be raised in this country by lecturing for two or three years. But I have tried a little, and although there is much public appreciation of my work, it is thoroughly uncongenial and demoralising to me. . . .

I have read what you say about the Indian papers and their criticisms, which are natural. Jealousy is the central vice of every enslaved race. And it is jealousy and want of combination which cause and perpetuate slavery. You cannot feel the truth of this remark until you come out of India. The secret of Westerners' success is this power of combination, the basis of which is mutual trust and appreciation. The weaker and more cowardly a nation is, so much the more is this sin visible. . . . But, my son, you ought not to expect anything from a slavish race. The case is almost desperate no doubt, but let me put the case before you all. Can you put life into this dead mass — dead to almost all moral aspiration, dead to all future possibilities — and always ready to spring upon those that would try to do good to them? Can you take the position of a physician who tries to pour medicine down the throat of a kicking and refractory child? . . . An American or a European always supports his countrymen in a foreign country. . . . Let me remind you again, "Thou hast the right to work but not to the fruits thereof." Stand firm like a rock. Truth always triumphs. Let the children of Shri Ramakrishna be true to themselves and everything will be all right. We may not live to see the outcome, but as sure as we live, it will come sooner or later. What India wants is a new electric fire to stir up a fresh vigour in the national veins. This was ever, and always will be, slow work. Be content to work, and, above all, be true to yourself. Be pure, staunch, and sincere to the very backbone, and everything will be all right. If you have marked anything in the disciples of Shri Ramakrishna, it is this — they are sincere to the backbone. My task will be done, and I shall be quite content to die, if I can bring up and launch one hundred such men over India. He, the Lord, knows best. Let ignorant men talk nonsense. We neither seek aid nor avoid it — we are the servants of the Most High. The petty attempts of small men should be beneath our notice. Onward! Upon ages of struggle a character is built. Be not discouraged. One word of truth can never be lost; for ages it may be hidden under rubbish, but it will show itself sooner or later. Truth is indestructible, virtue is indestructible, purity is indestructible. Give me a genuine man; I do not want masses of converts. My son, hold fast! Do not care for anybody to help you. Is not the Lord infinitely greater than all human help? Be holy — trust in the Lord, depend on Him always, and you are on the right track; nothing can prevail against you. . . .

Let us pray, "Lead, Kindly Light" — a beam will come through the dark, and a hand will be stretched forth to lead us. I always pray for you: you must pray for me. Let each one of us pray day and night for the downtrodden millions in India who are held fast by poverty, priestcraft, and tyranny — pray day and night for them. I care more to preach religion to them than to the high and the rich. I am no metaphysician, no philosopher, nay, no saint. But I am poor, I love the poor. I see what they call the poor of this country, and how many there are who feel for them! What an immense difference in India! Who feels there for the two hundred millions of men and women sunken for ever in poverty and ignorance? Where is the way out? Who feels for them? They cannot find light or education. Who will bring the light to them — who will travel from door to door bringing education to them? Let these people be your God — think of them, work for them, pray for them incessantly — the Lord will show you the way. Him I call a Mahâtman (great soul) whose heart bleeds for the poor, otherwise he is a Durâtman (wicked soul). Let us unite our wills in continued prayer for their good. We may die unknown, unpitied, unbewailed, without accomplishing anything — but not one thought will be lost. It will take effect, sooner or later. My heart is too full to express my feeling; you know it, you can imagine it. So long as the millions live in hunger and ignorance, I hold every man a traitor who, having been educated at their expense, pays not the least heed to them! I call those men who strut about in their finery, having got all their money by grinding the poor, wretches, so long as they do not do anything for those two hundred millions who are now no better than hungry savages! We are poor, my brothers, we are nobodies, but such have been always the instruments of the Most High. The Lord bless you all.

With all love,

Vivekananda.


Texto do Wikisource, em domínio público. Publicação original da Advaita Ashrama.